Мик Фаррен - Джим Моррисон после смерти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джим Моррисон после смерти"
Описание и краткое содержание "Джим Моррисон после смерти" читать бесплатно онлайн.
This is the end,
Beautiful friend…
Так пел Король Ящериц Джим Моррисон…
Смерть – это конец? Увы, нет! Смерть – это только начало. И в этом Джиму Моррисону придётся убедиться на собственной шкуре.
«Хождение по послесмертью» начинается! Конца послесмертью не предвидится…
А потом голубой зал пропал, портал закрылся, и видение оборвалось. Сэмпл даже немного расстроилась. Тот мир был гораздо живей и забавней этих мультяшных пейзажей, а интересней всего – молодой человек. Но Сэмпл знала, что вернуться туда у неё не получится, тем более что она уже начала сомневаться, а было ли что-то или ей померещилось. Её ждал новый мир, и надо было туда войти. В общем-то выбора у неё не было. Открытая дверь недвусмысленно намекала, что её приглашают туда. Почти от самой двери начинался мост из какого-то белого и непонятного мультяшного материала – он изогнулся высокой аркой над широким горным ущельем, стенки которого были выложены шестиугольными каменными кристаллами, выполненными в том же стиле, что и новый рисованный облик самой Сэмпл. Художник, который все это рисовал, явно был одержим навязчивым стремлением к нагромождению деталей. Скажем, просто гор ему – или ей – было явно недостаточно. Он не пожалел времени и труда, чтобы украсить скалы сплошными сотами из полупрозрачных шестиугольных кристаллов, так что все это смутно напоминало футуристический индейский посёлок.
На дне ущелья текла мультяшная речка в хлопьях белой пены, местами затянутая туманом. Над рекой, презрев все законы земного притяжения, парили какие-то странные штуки из металла и пластика – вроде космических кораблей с большими телеэкранами по бокам. На экранах улыбались кукольного вида японки и бежали длинные надписи, опять же на японском – видимо, это была реклама каких-то непонятных товаров и непостижимых политических философий. Сэмпл поняла, что ей надо пройти через мост. Мост представлял собой элегантную арку и явно предназначался для пешеходов, хотя на нём не было ни перил, ни балюстрады-то есть вообще никаких защитных ограждений. Похоже, это был вызов, который Сэмпл надо было принять, чтобы войти в тот мир. Вообще-то Сэмпл жутко боялась высоты, они с Эйми обе боялись высоты, ещё в земной жизни. И этот страх, как ни странно, сохранился в Посмертии. При других обстоятельствах Сэмпл бы ещё крепко подумала, стоит ли переходить этот мост, и скорее всего решила, что не стоит; она даже нашла бы себе оправдание в виде своих новых сапог на шаткой высокой платформе, к которой ещё не привыкла. Но сейчас в голове был какой-то туман – мультяшное помутнение, как она это называла, – и Сэмпл даже не боялась, что может упасть; единственное, что её почему-то волновало, – если она всё-таки упадёт, то будет падать, согласно законам Ньютона, со скоростью тридцать два фута в секунду в квадрате, или значительно медленнее и безопаснее, как койот в мультиках про роуд-раннера, вечно срывающийся с каких-то высот, но остающийся при этом целым и невредимым.
Сэмпл ступила на мост – ноги дрожали, но всё-таки не так сильно, как она опасалась, – и даже отважилась глянуть вниз. Речные волны в стилистике Хокусая[46] и декоративные рощицы из сосен и кипарисов казались такими далёкими – до них, наверное, была целая миля, если не больше, но Сэмпл совсем не было страшно. В своём невозмутимом мультяшном спокойствии она безо всяких проблем дошла до середины моста, хотя пустота под ногами всё-таки отзывалась в душе тревогой. Всё-таки когда Сэмпл перешла через мост, она вздохнула с облегчением. Она почему-то решила – хотя ни за что не сумела бы объяснить почему, – что здесь одна. И кроме неё, и этом мире нет ни единой живой души. Может быть, этот странный графический мир в мозгу Короля Ящеров был создан специально для неё? Так что, когда ей навстречу вышли три крошечные девушки, она удивилась не столько их необычному росту – дюймов восемнадцать, не больше, – сколько тому, что здесь всё-таки есть и другие рисованные обитатели.
– Добро пожаловать, Сэмпл Макферсон. Он ждёт тебя в куполе.
Они были совсем одинаковые, эти крошки-гейши: одинаковые кукольные мордашки, одинаковые кимоно, розовые с голубыми цветами. Сэмпл рассудила, что это, наверное, сестры тех крошечных девочек, которые пели для Мотры в фильмах-ужастиках про чудовищ.
– Откуда вы знаете, как меня зовут?
– Он велел нам тебя встретить и проводить.
– Он – это кто?
– Он знает названия и имена всех и вся. Он отмечает полет воробьёв.
Даже в своём мультяшном отупении Сэмпл сразу насторожилась. Похоже, что в этом рисованном месте тоже присутствовал свой всесильный и вездесущий «он».
– Он велел вам меня проводить – куда?
Крошечные девушки посмотрели на Сэмпл как на законченную идиотку – вернее, как бы давая понять, что они слишком вежливы и воспитаны для того, чтобы смотреть на неё как на идиотку.
– Разумеется, в купол.
– В купол?
– Где он ожидает.
– Да.
– Ты пойдёшь в купол?
– Не знаю. В смысле, какого чёрта. Он – это кто?
– Он велел передать, что когда ты его увидишь, ты его сразу узнаешь.
Крошки были настолько торжественны и серьёзны, что Сэмпл просто не удержалась от саркастического замечания:
– И как только увижу, сразу же возлюблю?
– Об этом он ничего не сказал. Сказал только, что ты узнаешь его.
Сэмпл все это очень не нравилось.
– То есть он вам сказал, чтобы вы мне не рассказывали, кто он?
– Мы лишь повторяем его слова.
Сэмпл решила, что ей не хочется идти в этот купол. Её настораживало, что этот таинственный «он» не желает себя раскрывать до их личной встречи. Это давало все основания предположить, что они с ним уже где-то встречались и эта встреча была не из самых приятных.
– Нет, пожалуй, что нет.
Крошки растерянно переглянулись:
– Прости, пожалуйста, что ты сказала?
– Я сказала, что не пойду в этот ваш купол.
Крошечные гейши уставились на неё, словно не понимая, как можно сморозить такую глупость.
– Но тебе нужно туда пойти. Он тебя ждёт. Тем более что здесь больше некуда идти.
Как Сэмпл и боялась с самого начала, выбора у неё не было.
– То есть, как я понимаю, тут либо – либо: либо купол, либо вообще ничего?
Крошки очаровательно заулыбались:
– Мы бы в жизни не стали давить на тебя, ибо каждый свободен в своём выборе, но…
– Но ответ будет «да»?
Крошечным гейшам хватило такта опустить глаза.
– Да.
– Мне недавно пришлось пережить много неприятного.
– Нам очень жаль.
– Так что если окажется, что это – какая-то очередная пакость, я вас найду, всех троих, и буду долго бить ногами.
Крошки вдруг просияли:
– Мы все понимаем.
Сэмпл мрачно кивнула:
– Ладно, показывайте дорогу.
– Мы не просто покажем дорогу. Мы тебя проводим. Пойдём.
Сэмпл подумала: интересно, а когда эти трое идут, они даже движутся в унисон? И когда оказалось, что да, Сэмпл даже получила некое странное удовлетворение.
* * *– О чём задумался? Опять об этой Сэмпл Макферсон?
Джим покачал головой:
– Нет, на самом деле я думал, куда мы идём. Куда мы идём. Док?
Док указал вперёд, и только теперь Джим заметил синие с красным вспышки неона на дальнем конце широкой каменной галереи, по которой они сейчас шли.
– Наш поэт ведёт нас туда, где нам будут рады и где я найду игроков в покер, достойных моих талантов.
Джим слегка удивился, что Док так пристрастен к таким, в сущности, незамысловатым развлечениям, как карточные игры. Он почему-то решил, раз уж человек явился в Ад, он будет искать забав более экзотичных и странных. Но похоже, покер для Дока был верхом блаженства.
– Мы в Аду, мальчик мой, где можно найти место лучше, чтобы засесть за игру с достойными соперниками? Или ты думал, раз мы с тобой путешествуем вместе, я ради тебя откажусь от любимого развлечения? Ты прямо как сварливая жёнушка.
Джиму совсем не хотелось препираться с Доком, и особенно по вопросу, столь очевидно милому его сердцу.
– Я просто подумал: а мне что делать? Я не играю в азартные игры, мне не хватает упрямства и сосредоточенности, чтобы выигрывать. Да и как-то меня оно не прикалывает.
Док кивнул, как бы давая понять, что он всё понимает и совсем не в обиде на Джима, что тот не разделяет его страсть.
– Не волнуйся, мой мальчик. Там, куда мы идём, много чудес и соблазнов. Я даже не сомневаюсь, ты найдёшь чем себя занять.
– Опять та же песня? Подожди и увидишь?
– По крайней мере на этот раз можешь не сомневаться: ждать придётся недолго.
– Но есть одно «но».
Док, шедший чуть впереди, оглянулся на Джима:
– Какое «но»?
– А ты не подумал, что казино – это первое место, где Доктор Укол будет нас искать?
Взгляд Дока вмиг посуровел.
– Если он ищет нас или кого-нибудь одного из нас, то уже знает, где мы и куда направляемся. По-моему, Вергилий все очень доходчиво тебе объяснил, ещё на эскалаторе.
После голубого зала у эскалаторов Вергилий повёл их по каким-то тёмным и мрачным средневековым лестницам и тоннелям – видимо, в самую древнюю часть Ада. Некоторые из этих проходов были такими древними, что на потолках наросли сталактиты. Толстый слой известняка покрывал стены, стирая древние барельефы, но поскольку они представляли собой в основном человеческие лица, искажённые в нечеловеческой муке, Джим даже порадовался про себя, что время так хорошо потрудилось и теперь их как следует не разглядеть. Он обратился к Вергилию:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джим Моррисон после смерти"
Книги похожие на "Джим Моррисон после смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мик Фаррен - Джим Моррисон после смерти"
Отзывы читателей о книге "Джим Моррисон после смерти", комментарии и мнения людей о произведении.