» » » » Вера Школьникова - Дети порубежья


Авторские права

Вера Школьникова - Дети порубежья

Здесь можно скачать бесплатно "Вера Школьникова - Дети порубежья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Дети порубежья
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети порубежья"

Описание и краткое содержание "Дети порубежья" читать бесплатно онлайн.



Мир Сурема двадцать лет спустя после "Выбора наместницы" Саломэ Светлая ожидает возвращения короля, Далара Пылающая Роза завершает свой многолетний генетический эксперимент, а близнецы из рода Аэллин учатся жить, несмотря на проклятье уз.






— Все-таки романтик, — подытожил Чанг.

— Послушайте, вы ведь здесь не просто так? Я не знаю, что он натворил, но министр государственного спокойствия не помчится на другой конец империи чтобы подышать морским воздухом.

— В данный момент герцог арестован за государственную измену, содействие бунтовщикам и покушение на мою жизнь.

— И вы не можете доказать ни одно из этих обвинений, не так ли? Иначе не делали бы это в тайне.

— И что вы предлагаете?

— Корвин ведь хороший герцог, народ его любит. Его, правда, почему-то считают сыном моего отца, но слухи ведь не переспоришь. Если его снять, начнутся волнения.

— А если оставить, начнется мятеж. Не знай я лучше, тоже бы поверил, что он сын вашего отца. Вы прекрасно изложили суть проблемы, но если вы не собираетесь занять его место, то в чем заключается ваше решение?

— Я предложу ему сделку. Он сохранит власть за выкуп. Поверьте, заплатив мою плату, он сломается. Вы сможете сделать с ним все, что угодно, он не посмеет возразить.

Чанг выразительно поднял бровь:

— Вы так уверенно рассуждаете, словно пару десятков лет только тем и занимались, что ломали людей. Думаете, это так просто? Что вы знаете о страхе, молодой человек?

Мэлин выпрямился:

— Более, чем достаточно. И о страхе, и о боли. Любому другому я бы показал. Вам предлагаю поверить мне на слово.

И что-то едва уловимое в его голосе заставило Чанга согласиться. Если Мэлин сделает, что обещал, герцога можно оставить на месте. Под тщательным наблюдением, разумеется. Нужно будет приставить к нему советника, а к советнику хорошую охрану. Если же у молодого мага ничего не получится, вернемся к изначальному плану — герцога в изгнание, а на его место кого-нибудь из кузенов, и чтобы титул передал самолично. Мол, не может противиться ветру странствий. Поверить никто не поверит, но бунта не будет.

— Хорошо. Но у вас мало времени.

— Мне хватит одного дня и одной ночи.

* * *

Тэйрин сидела на краю кровати и смотрела на спящего Корвина. Говорят, что лицо спящего мужчины выдает все его секреты. То ли девушка не знала, как правильно смотреть, то ли у жениха не было от нее тайн, но лицо молодого герцога выражало только одно — бесконечную усталость. Она вспоминала их ночной разговор… Корвина привели к ней поздно вечером, когда давно уже стемнело, и ветер ломился в закрытые ставни. Он опустился в кресло и долго смотрел в одну точку на стене, потом тихо спросил:

— Тэйрин, ты могла бы оставить все это?

— Конечно, это всего лишь камень. Если нужно продать виллу, то даже и не раздумывай, мы можем вернуться во дворец.

Она не понимала всей серьезности их положения, думала, что проблема в деньгах. Что Корвин потратил слишком много на свою экспедицию, а теперь нужно платить налоги. Солдаты прибыли из столицы за деньгами, а у Корвина нечем откупиться. Будет тяжело расстаться с "Поющим шиповником", она привыкла считать это место домом, но если это поможет жениху, Тэйрин была готова и на большие жертвы.

— Нет, не только. Вообще со всем, с домом, с дворцом, с Квэ-Эро, с империей. Чанг хочет, чтобы я отказался от титула и отправился в изгнание. Вернее, странствовать. Боится бунта, если меня снимут силой.

— Я не понимаю. Ты же ни в чем не виноват! Корабли можно было отправлять, никто не запрещал, а что ты помогал этим бедным людям, так ведь никто не докажет, что они мятежники!

Корвин, не поднимая головы, рассказал ей все: и про бочки с огненным порошком, погруженные на «Сильвану», и про тайный склад. И про взрыв на мельнице:

— А теперь ко всему этому еще добавилось покушение на министра. Как будто я знал, что его туда Аред понесет!

— Корвин, ты не можешь так просто сдаться, это же твоя земля!

— Поэтому я залью ее кровью?

Тэйрин упрямо сжала губы — нельзя же так, по первому слову, Чанг просто запугивает их:

— Пусть будет суд! Они ничего не докажут и опозорятся.

— Тэйрин, ты настоящая дочь своего отца. Он тоже верил в справедливость. Но Старнис не поднял мятеж в Виастро, когда за ним пришли. Не понимаешь? Чанг мне вчера все объяснил. Суда не будет, меня сгноят в тюрьме, тайком. А волнения в Квэ-Эро усмирят. Ему плевать, сколько людей при этом погибнет! Лишь бы царило спокойствие. Как на кладбище! А я не дам сделать из своих земель кладбище!

Девушка вздохнула:

— Если ты считаешь, что так надо, то я с тобой. Корвин, неужели ты сомневаешься, что я всегда буду с тобой? Мы помолвлены, я твоя жена, пускай мы не обошли вокруг алтарей. Я хотела бы, чтобы ты не сдавался так легко, но если это твое решение — я пойду за тобой. Я ведь люблю тебя.

— Я не сдаюсь так просто. Я сам выберу, кому передать титул, выберу достойного. У Эдвара три сына, они выросли у моря, знают наши обычаи, любят эту землю. Я не позволю Чангу отдать Квэ-Эро чужаку. Все будет хорошо, вот увидишь.

В дверь громко постучали, она потрясла спящего Корвина за плечо:

— Просыпайся, они пришли.

Он широко раскрыл глаза, словно и не спал только что, вскочил с кровати. Тэйрин всегда завидовала его умению быстро пробуждаться. Сама она по утрам возвращалась к жизни только умывшись ледяной водой, чем холоднее, тем лучше. Летом служанка приносила ей для умывания воду с ледника, простоявшая ночь в кувшине казалась девушке слишком теплой. Корвин смеясь объяснял, что для того, чтобы обзавестись столь полезной привычкой, нужно годик прослужить на корабле юнгой. Сразу научишься и спать на ходу, и просыпаться в одно мгновенье.

Раздался еще один стук, короткий, нетерпеливый, и дверь толкнули, не дожидаясь ответа. Тэйрин в ужасе отпрянула, выкрикнув:

— Мэлин!

Герцог шагнул вперед, задвинув девушку за спину:

— Что ты здесь делаешь? — Дверь оставалась открытой. В коридоре стояли стражники, значит, он не скрывается.

— Я пришел предложить тебе небольшую сделку. Но лучше обсудить этот вопрос за закрытыми дверями. Не бойся, я не стану брать силой то, что хочу взять по праву.

Мэлин подождал, пока Корвин закрыл дверь, а сам бросил быстрый взгляд на Тэйрин. Та уже справилась с первым испугом и, гневно сжав губы, стояла у стола, глядя в сторону. Он улыбнулся:

— Что же ты, даже не посмотришь на меня, Тэйрин? Я тебе настолько противен?

— Противен? Ты мне омерзителен!

— Это хорошо, — тихо рассмеялся маг, — это просто замечательно.

— Оставь мою жену в покое. Говори, что тебе нужно и почему Чанг вообще тебя пустил? Ты ведь вроде у ордена Дейкар на поруках.

— Уже нет, — мягко поправил его Мэлин, удобно расположившись в кресле, — я теперь магистр Дейкар. Мой учитель, Ир, погиб, и я занял его место.

— Что тебе нужно? — Повторил Корвин. Было так странно видеть на этом чужом лице знакомые черты Ивенны. Воспоминание о матери больно укололо сердце. В глубине души Корвин все еще надеялся, что Ивенна когда-нибудь простит его.

— Мое герцогство, Квэ-Эро. И наместница милостиво согласилась вернуть его мне, — он протянул Корвину уже несколько пообтрепавшийся указ.

— Но Энрисса лишила вас права наследования!

— А Саломэ рассудила иначе. Если одна наместница может отнять, то другая может вернуть, почему бы и нет?

Корвин, все еще не в силах поверить, медленно опустился на край кровати. Она не могла этого сделать! Не могла!

— Ты ведь не в своем уме, неужели она не понимает?

— Я совершенно здоров. Иначе не стал бы магистром Дейкар. Безумцев у них и без меня хватает.

Тэйрин не выдержала:

— Что тебе на самом деле нужно, Мэлин? Только не лги, что титул. Вам всегда было плевать на все и на всех, и тебе, и твоему брату. Вы никого, кроме себя не видели. А сейчас ты вдруг пожелал стать герцогом, отвечать за тысячи жизней, собирать налоги и защищать купцов? Да ты не сможешь решить, что выбрать на завтрак, если на столе два блюда!

Корвин поддержал девушку:

— Ты чужой здесь, ничего не знаешь, ты даже в море ни разу не был. Что ты будешь делать с этими землями и с живущими тут людьми? Об этом ты, наверное, даже и не подумал, лишь бы отомстить. Заберешь герцогство, получишь титул, а что дальше? Жаль, ты не был знаком с моим отцом. Иначе знал бы, что тебя ждет.

Мэлин улыбнулся, Тэйрин никогда раньше не видела у него такой улыбки — веселой, беззаботной, искренней. Близнецы вообще редко улыбались и делали это так неумело, словно кто-то привязал им к уголкам губ веревочки и тянул вверх по приказу:

— Ты прав, мне нечего делать в этом захолустье. Быть может, если бы я здесь вырос, я бы любил эти земли… но я ведь не способен любить, не так ли, Тэйрин? Я могу только вожделеть, — он продолжал улыбаться, но теперь его улыбка казалась Тэйрин оскалом хищного зверя. Она невольно прижалась к Корвину, чувствуя опасность.

— Тогда зачем все это? Или ты как стервятник, прилетел урвать свой кусок?

— Стервятников привлекает запах падали, — невозмутимо парировал Мэлин. — Мне эти земли ни к чему, а вот ордену — пригодятся. Наместнице все равно, что я буду здесь делать, лишь бы воцарился мир и спокойствие. Это я обеспечу. У моих подданных не останется времени бунтовать: они будут работать, чтобы платить двойной налог — в имперскую казну и в орден. Из каждой семьи я заберу мальчика восьми лет, Дейкар нужны послушники, а рабы на кавднийских рынках последнее время подорожали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети порубежья"

Книги похожие на "Дети порубежья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вера Школьникова

Вера Школьникова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вера Школьникова - Дети порубежья"

Отзывы читателей о книге "Дети порубежья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.