» » » » Анна Ромашкина - Хостесс. История Бэйли Екатерины


Авторские права

Анна Ромашкина - Хостесс. История Бэйли Екатерины

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Ромашкина - Хостесс. История Бэйли Екатерины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Хостесс. История Бэйли Екатерины
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хостесс. История Бэйли Екатерины"

Описание и краткое содержание "Хостесс. История Бэйли Екатерины" читать бесплатно онлайн.








– И не говори, вообще оборзели! Им-то что!? Настроение плохое, так почему бы и не сорваться на человеке. Она же знает, что ты все «проглотишь», потому что тебе без этой справки визу не дадут, вот и издевается, как может. У нас везде так. Ты вспомни, как тебе паспорт заграничный меняли!

Да уж, спасибо Таньке – напомнила! С этой сменой загранпаспорта та еще была история…

Сразу после нашей с Санни женитьбы я занялась, в том числе, и обменом старого загранпаспорта на новый с новой фамилией – Льюис, но когда пришла получать готовый документ, то выяснилось, что латинскими буквами мою «иностранную» фамилию написали с ошибкой. То есть, звучит оно примерно одинаково, но в паспорте мужа эта самая фамилия написана по-другому.

Ага, в новом российском паспорте, выданном после свадьбы, мою новую «девичью» фамилию заменили мужниной простым написанием ее по принципу «как слышится, так и пишется», а в ОВИРЕ потом эту самую «как слышится» тупо конвертировали в буквы латинского алфавита. Причем по правилам, разработанным каким-то умником еще аж в восемьдесят каком-то году прошлого века!

Я долго пыталась доказать, что надо писать «так-то и так-то», но меня никто не слушал:

– Какая вам разница, как тут написано?! Читается-то одинаково. И вообще, мы, когда переводим фамилии, пользуемся методичкой, утвержденной министерством. А там четко и ясно указано, как именно каждая буква имени, написанного кириллицей, должна быть отображена латиницей, – твердила мне «паспортистка» в сотый раз.

– Я понимаю, что в вашей бумажке так написано, но моя-то фамилия – изначально американская, а не русская! Поэтому и пишется она не так, как по методичке министерства, а так, как в паспорте у моего мужа написано! Вы можете понять, что я с этим паспортом поеду в консульство за визой, и до второго пришествия буду им объяснять, почему это вдруг у меня с мужем фамилии разные?! Вам что, трудно переделать, да?

– Тогда принесите мне справку с «Торговой Палаты», где переводы делают, почему нужно писать так, как хотите вы, а не так, как написали мы.

Мне пришлось «выбить» и эту справку (за отдельные, дополнительные деньги, потому как я была первой, кто обратился к ним за подобным бредом), и принести ее в паспортный стол, где меня в буквальном смысле «послали» вместе с этой справкой куда подальше.

Не буду утомлять вас излишними подробностями, но кончилось все тем, что пришла моя мама, устроила грандиозный скандал в кабинете начальника милиции, и уже спустя две недели у меня был паспорт, где фамилия была написана правильно.

И вот примерно так было с каждой бумажкой, которая нужна была мне для консульства: как только местные «официальные лица» узнавали, что она нужна мне для получения американской визы, так сразу же выяснялось, что «сделать-то, конечно, можно, но только за очень „отдельную плату“.

Я думаю все, кто ездил за границу и собирал различные справки, знают, что отношение «официальных лиц» к нам примерно такое: «Ах, вы за границу едете отдыхать? А мы, значит, тут на старом стуле, в духоте и пыли должны сидеть и вам паспорт оформлять?! А вот я возьму и не оформлю! И заставлю вас пойти в какое-нибудь ЖКО за какой-нибудь эдакой справочкой, о которой даже это самое ЖКО понятия не имеет – как делать и что писать. Вот тогда и посмотрим, как вам такой отдых понравится, и попадете ли вы на него вообще когда-нибудь!»

Тошно, Господа, тошно мне было от таких издевательств, но поделать ничего не могла. Как говорил небезызвестный Шурик: «Надо, Федя, надо!»

В общем, через неделю Татьяна укатила в Америку, а я осталась дожидаться приезда Санни. Перед возвращением в Корею он собирался посетить еще раз Хабаровск, а потом и Владивосток для личного присутствия при получении мной визы на въезд в Корею, но теперь уже не абы как, а на правах жены американского военнослужащего. На сей раз, он собирался приехать вместе с лучшим другом, который наслушался рассказов Санни о неземной красоте и домовитости русских барышень и горел желанием познакомиться с кем-нибудь из них лично.

Джек, Танин муж, сразу же по ее приезду в США взял отпуск, и они на машине поехали в импровизированное свадебное путешествие по разным штатам с попутным осмотром местных достопримечательностей и колорита. В целом ей все понравилось, но вот «щенячьего» восторга в голосе, когда она впоследствии рассказывала об этой поездке, я что-то не заметила:

– Не знаю, почему все считают, что тут прямо рай какой-то? Такие же люди, только чаще всего глупее; такие же проблемы, что и у нас: все та же вечная нехватка денег и бытовые неурядицы; дома – не особо-то шикарные, в большинстве случаев похожи друг на друга как близнецы… Вот во Флориде мне очень понравилось: красиво, пляжи кругом, погода хорошая и климат мягкий. А в Лас-Вегасе думала – помру: жара стояла такая, что даже ночью на улицу выйти невозможно было. Вечером, когда жара чуть спала – прошлись по разным казино. Да, красиво, не спорю, но быстро приедается. А больше в этом городе и делать нечего.

Кстати, ее тогдашнее впечатление от Лас-Вегаса полностью совпало с моим, полученным буквально недавно, когда я приехала наконец-то к своему любимому мужу. Но до этого мы с вами еще дойдем – потерпите, не долго осталось.

Джек тогда работал в очень маленьком городке, откуда до ближайшего супермаркета надо было ехать не меньше получаса на машине. Деревня эта так сильно ему не нравилась, что он решил «переволонтироваться» обратно в Корею. Но окончания текущего контракта и очередного перевода нужно было ждать еще года полтора, так что радоваться нашей предстоящей встрече в Корее мне было пока рановато.

Вот и осень подкралась незаметно.

Незадолго до приезда Санни с другом, который ожидался в ноябре, нарисовалась из Японии Лена. В отпуск.

На следующий же день она пригласила меня к себе на «рюмочку чаю».

– Ну, рассказывай! – скомандовала я с порога.

– Ой, с чего начать-то… – растерялась подруга.

– Лен, с начала, как всегда, – подсказала я.

Ленка набрала в легкие побольше воздуха и выпалила:

– Я замуж фиктивно вышла!

«Вот те раз! Хорошенькое начало!» – подобного я услышать не ожидала. Даже от Ленки.

– А вот с этого места, пожалуйста, поподробнее. И как тебя угораздило? – я уселась на стул поудобнее.

– С работой вообще «никак» было. И мне предложили поехать работать в Токио, но «на себя», без менеджера.

– А как менеджер бы к этому отнесся? – уточнила я.

– Так он сам мне это и предложил. Но для этого нужно было замуж выйти, за местного. Вот он и предложил мне с его знакомым расписаться. Естественно, за дополнительную плату. Но, я его знакомому и так нравилась, так что он в принципе не против был, даже если бы я ему и не платила. Зато менеджеру пришлось пару тысяч «отстегнуть», за посредничество. Потом он нас, правда, еще и шантажировать начал, мафией угрожал… Долгая, в общем, история.

– А теперь что?

– Ничего. Я потому и уехала, чтобы он немного про меня подзабыл. А я пока буду визу жены оформлять. В Японию.

– А муж-то как? Нормальный? – все еще несколько в шоке расспрашивала я.

– Да нормальный. Дурак, правда, но я с ним жить все равно не собираюсь. У нас чисто деловое соглашение. Он мне – визу, я ему – «бабки». Никто никого не обманывал, силой под венец не тащил, так что претензий быть не должно. И мне хорошо, и ему.

– Ну, в принципе, может оно и к лучшему. Так – ты больше зарабатывать будешь, сама сможешь и клуб выбрать и условия работы, – отойдя от первоначального шока, вызванного известием о фиктивной свадьбе подруги, я и сама признала, что такой вариант был, пожалуй, не самым худшим.

Потом я рассказала Лене, что скоро приедет Санни с другом. На месяц.

– Фотка друга есть? – навострила ушки молодая фиктивная жена.

– А как же! Приходи ко мне, в компьютере покажу.

– Надо же, они уже и компьютер успели купить! Санни что ли денег дал?

– Не, я у него стараюсь вообще поменьше деньги брать, чтоб не подумал, что я с ним по расчету. Сами: кое-как напряглись, пояса подтянули и наскребли. Ву-у-умные теперь, Интернетом пользуемся прямо из дома! – смеясь, закончила я.

– Ладно, завтра зайду, посмотрю, что там за друг. Симпатичный хоть? – не унималась Ленка.

– Симпатичный-симпатичный, – успокоила ее я. – Высокий, мускулистый… – все как надо!

– А чего он сюда едет? Просто так?

– Он – хороший друг Санни, они как-то полгода квартиру вместе снимали. Стэн, видать, наслушался от него баек про Россию, вот и решил приехать, чтобы самому все увидеть – у него, как и у Санни, как раз отпуск начался. Да и я так поняла – он с русской девушкой хочет познакомиться.

– Я-я-ясненько… Значит, будем знакомиться! – довольно улыбаясь, подвела итог Лена.

Мне же еще предстояло найти отдельное жилье, в которое было бы не стыдно пригласить наших заокеанских гостей, а заодно и Лену – для знакомства с одним из них.

На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хостесс. История Бэйли Екатерины"

Книги похожие на "Хостесс. История Бэйли Екатерины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Ромашкина

Анна Ромашкина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Ромашкина - Хостесс. История Бэйли Екатерины"

Отзывы читателей о книге "Хостесс. История Бэйли Екатерины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.