» » » » Альфред Тирпиц - Воспоминания


Авторские права

Альфред Тирпиц - Воспоминания

Здесь можно скачать бесплатно "Альфред Тирпиц - Воспоминания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Воениздат, год 1957. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Воспоминания
Издательство:
Воениздат
Год:
1957
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Воспоминания"

Описание и краткое содержание "Воспоминания" читать бесплатно онлайн.



Отчаяние, охватившее всех государственно настроенных немцев при крушении нашей казавшейся непобедимой империи, уничтожило во многих также и веру в себя и в закономерность нашего исторического развития, приведшего к образованию Империи. Поэтому я счел долгом записать свои воспоминания, ибо я могу доказать, что здание нашего прежнего государства отнюдь не было прогнившим или устарелым и что оно, напротив, обладало всем необходимым для дальнейшего развития; и далее, что политическая легенда о том, будто эта война была развязана безответственным самодержавием и агрессивной военной кастой, является попранием истины. Особенно не хотел войны кайзер; он старался всеми силами предотвратить ее с того момента, как осознал опасность.

Если бы история была справедливой и не фальсифицировалась в такой степени разными легендами, то она показала бы, что большая часть ответственности падает на наших врагов. Согласно мореходным правилам виновным в столкновении признается тот, кто вызвал опасное положение, а не тот, кто, стремясь избежать его, в последний момент совершил ошибку, неправильно оценив это положение. Наше несчастье вызвано не созданием могущества, а той слабостью, которая не давала использовать это могущество ни для сохранения, ни для заключения мира, равно как и ошибочной оценкой наших противников, сущности их военных целей, методов ведения военных действий и экономической войны.

Чтобы меня поняли, я должен говорить то, что я считаю правдой. При этом мне придется представить действия ныне здравствующих лиц с моей точки зрения, которая заведомо отличается от точки зрения этих лиц, а потому книга, возможно, причинит им боль. Но я далек от того, чтобы приписывать им нечестивые намерения или виновность в обычном смысле слова.

Только отчаянное положение Германии заставляет меня против желания опубликовать эти воспоминания еще при жизни.

А. фон Тирпиц

Охотничий домик Цабельсберг.

Апрель 1919 г.






{170}Назначение видного германского дипломата Бюлова послом в Рим (декабрь 1914 года) имело целью не допустить присоединение Италии к противникам Германии. Миссию Бюлова потерпела полную неудачу. После длительного торга с обоими враждующими блоками итальянский империализм счел более выгодной для себя сделку с Антантой. 23 мая 1915 года Италия вступила в войну на стороне последней.

{171}Меня часто упрекали в том, что я вел собственную политику и оказывал политическое влияние, в особенности через посредство информационного отдела. Это совершенно неверно: напротив, я неизменно, и даже во время войны, проявлял в этой области величайшую сдержанность, что ясно доказывается неизвестными доселе материалами, опубликованными в этих «Воспоминаниях». Дело не меняется от того, что время от времени какой-нибудь старательный офицер из этого отдела выходил за рамки ведомственной компетенции, делая это помимо моего ведома и желания. Столь же неверно и утверждение, которым Бетман пытался воздействовать на кайзера, будто в ходе войны я находился в связи и оказывал влияние на прекрасного писателя графа Э. цу Ревентлова, который в начале ее месте с Рорбахом и Иекхом помогал моему заместителю в обработке иностранной прессы – Автор

{172}Золотой лев (фр) – примечание переводчика

{173}То есть обыватель – примечание переводчика

{174}Но вы не мореходная нация (англ) – примечание переводчика

{175}Лично я умел ценить его, даже когда он был мне неудобен. Так, например, за десять лет до этого Морской союз, выставлявший более обширные требования, чем я считал нужным, и энергично нападавший на меня, фактически облегчил принятие рейхстагом моих умеренных требований. Отечественная партия была впоследствии создана именно в целях тактической поддержки правительства и стремилась создать необходимый при ведении мирных переговоров тормоз в виде решительного настроения народа. Я часто удивлялся, да и теперь удивляюсь тому, как даже умные люди не понимали влияния, которое оказывала наша пассивность на заграницу, а потому рассматривали отечественную партию как питомник безудержного оптимизма. Оценить истинную сущность ее могли только те, кто полностью понимали тот факт, что мы вели борьбу с внешним врагом. – Авт

{176}О том, что в английском народе существовало, напротив, правильное представление о нашем положении, свидетельствует маленький характерный пример, рассказанный мне одним германским офицером, вернувшимся из английского плена. Находясь в концлагере, он слышал, как солдаты называли Бетман-Гольвегом одного торговца углем, мобилизованного в армию. Когда он спросил о причине этого, ему ответили: We call him always Bethmann-Hollweg, because he says things which one must not say*. – Автор

(*Мы всегда зовем его Бетман-Гольвегом, потому что он говорит то, чего не следует говорить (англ) – примечание преводчика)

{177}Польшу! – Автор

{178}Подводную войну – Автор

{179}Мы должны раздавить Германию (англ) – примечание переводчика

{180}Прежде чем она раздавит нас (англ)

Автор меморандума допускает тут ошибку. Вместо it в английском тексте стояло бы слово she – примечание переводчика

{181}"Суссекс" – пассажирский пароход, поддерживавший сообщение через Ламанш. 24 марта 1916 года был атакован немецкой подводной лодкой UB-29. На нем в это время находилось 380 пассажиров, в том числе много американцев. От взрыва торпеды погибло 50 человек. Поврежденный пароход был отбуксирован в Булонь. Немцы заявили, что пароход подорвался на мине. Однако по приходе парохода в Булонь на нем были обнаружены осколки торпеды, а 5 апреля французами была захвачена подводная лодка UB-26, на которой оказались документы, подтверждающие атаку «Суссекса» подводной лодкой UB-29. США заявили 19 апреля резкий протест. Под давлением этого протеста Германское правительство оказалось вынужденным ограничить действия своих подводных лодок.

{182}Глава 18 – Автор

{183}То есть действием, которое оказывает флот самим фактом своего существования – примечание переводчика

{184}Бой у Коронеля произошел 1 ноября 1914 года. В нем участвовали с английской стороны под командованием контр-адмирала Крэдока броненосные крейсера «Гуд Хоуп» и «Монмаут» и легкий крейсер «Глэзго»; с германской стороны под командованием вице-адмирала Шпее броненосные крейсера «Шарнгорст» и «Гнейзенау» и легкие крейсера «Лейпциг», «Дрезден», «Нюрнберг». Немцы не потеряли ни одного корабля; из английских уцелел только «Глэзго».

{185}Особенное значение придавал я необходимости занять и укрепить Аландские острова, на что обратили мое внимание шведские друзья. Опираясь на Аландские острова, мы могли перерезать Ботнический залив, через который проходил основной путь, связывавший Россию с Англией, и в то же время усилить благоволение к нам Швеции. По мере падения нашего престижа деловые интересы и симпатии Швеции все больше обращались к Англии. Непроведение всеобщей мобилизации перед войной и полное отделение Генмора от моего ведомства привели к тому, что я мог заняться вопросом о блокировании России путем занятия Аландских островов лишь после начала войны. – Автор

{186}Большой флот (англ). Так назывались основные силы британского флота, сосредоточенные в Северном море.

{187}Поспешного и дорогостоящего дела (англ) – примечание переводчика

{188}"Великокняжеской партией" Тирпиц называет ту часть окружения Николая II, которая стремилась к продолжению войны с Германией при любых условиях – в противовес другой реакционной группировке, которая после поражения русской армии подготавливала заключение сепаратного мира в целях предотвращения революции.

Тирпиц исходит из того, что ряд великих князей, в частности Николай Николаевич и Дмитрий Павлович, резко выступали против фаворита царской семьи Распутина, считавшегося сторонником сепаратного мира, а Дмитрий Павлович принимал непосредственное участие в убийстве временщика (1916 г)

{189}Британским миром (лат) – примечание переводчика

{190} Пропаганда, проводившаяся английским газетным королем А. Нортклифом и принадлежавшими ему органами печати в Англии и за ее пределами. Основав в 1896 году первую из крупных утренних газет, продававшихся по общедоступной цене – «Дейли Мэйл», Нортклиф в дальнейшем захватил в свои руки ряд других изданий и даже установил свой контроль над официозом «Таймс». Как до первой мировой войны, так и во время ее печать Нортклифа вела ожесточенную антигерманскую кампанию. После поражения Германии и ее союзников в 1918 году Нортклифу было поручено руководство английской пропагандой на территории этих стран. В основу указанной пропаганды была положена резкая критика действий германского командования во время войны.

{191}Сказочный простофиля – примечание переводчика

{192}Первого среди равных (лат) – примечание переводчика

{193}Эта фраза известна мне только из книги: A. v. Рееz und Paul Dehn, England's Vorherrschaft. Aus der Zeit der Kontinen-talsperre (1912), S. 346. (А. фон Пеец и Паули Ден, Гегемония Англии. Из времен континентальной блокады. 1912, стр. 346) – Автор{194}

{194}В посланиях президента США Конгрессу за 1815 г, опубликованных в официальном сборнике этих посланий за 1789-1908 гг. Германия не упоминается.

{195}Принц Макс внимательно прочел это письмо и со своими пометками передал его для прочтения другим статс-секретарям или по крайней мере вице-канцлеру фон Пайеру и статс-секретарю Зольфу. 17 и 18 октября большинство членов правительства стояло еще за переговоры с оружием в руках. Однако 19 октября группа Шейдемана, привлекшая и чрезвычайно неудачно для этого выбранного графа Вольф-Меттерниха, сумела переубедить правительственное большинство. Требование Вильсона, рассчитанное на полное отсутствие политического инстинкта и имевшее в виду обезоружить нас до начала переговоров, было выполнено, тем самым была предрешена гибель Германии. – Автор

{196} Бельфор – город и крепость в восточной Франции, прославленные героической обороной во время франко-прусской войны 1870-1871 гг. Несмотря на полный разгром французских войск на полях сражений и ожесточенные бомбардировки, Бельфор держался с октября 1870 по февраль 1871 года. Перемирие, заключенное в феврале, не было распространено на Бельфор. В дальнейшем немцы поставили сдачу этой крепости условием заключения мира. Только после этого Бельфор капитулировал, причем на весьма почетных условиях: гарнизон удалился с сохранением оружия и полевой артиллерии и оказанием ему воинских почестей.

{197}Я, разумеется, не считаю, что лучше сдаться на милость Англии, чем на милость Вильсона. Подобная капитуляция во всех случаях была бы равносильна гибели нации. Но я полагаю, что благодаря главным образом подводной войне Англия оказалась бы более деловым партнером для переговоров с оружием в руках, и держусь этого мнения даже и теперь. – Автор

{198} Автор рассматривает Потсдам, резиденцию прусских королей, как символ германской государственности, а Веймар, где жили и творили многие корифеи немецкой культуры, как символ этой культуры.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Воспоминания"

Книги похожие на "Воспоминания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Альфред Тирпиц

Альфред Тирпиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Альфред Тирпиц - Воспоминания"

Отзывы читателей о книге "Воспоминания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.