» » » » Виталий Вольный - Кукловод


Авторские права

Виталий Вольный - Кукловод

Здесь можно скачать бесплатно "Виталий Вольный - Кукловод" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Лениздат; «Ленинград», год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виталий Вольный - Кукловод
Рейтинг:
Название:
Кукловод
Издательство:
Лениздат; «Ленинград»
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
5-289-02571-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кукловод"

Описание и краткое содержание "Кукловод" читать бесплатно онлайн.



Ровно 20 лет назад Полуденные Рыцари спасли Империю Одерона, остановив на подступах к столице Армию Последнего Дня. Все спокойно на просторах огромной державы, но герои вновь собираются вместе, когда в их размеренную жизнь вторгается нечто, что призвало их пару десятилетий назад сразиться с самим Полночным Слугой. Судьба или что-то более зловещее руководит поступками одних из самых могущественных защитников Империи? В поиске ответа на этот вопрос Полуденные Рыцари ищут совета у своих бывших врагов, у Оракула и в конце концов находят его за пределами собственного мира, там, где технология заменила магию и где судьба человечества снова зависит от мужества и решительности рыцарей Одерона.






Фабул чуть не опоздал. Лишь только он успел пройтись вдоль площади, где мялось с ноги на ногу три дюжины головорезов, как на площади появился Олдер в сопровождении невзрачного мужчины неопределенного возраста. Его кожа была столь обветрена, что трудно было сказать, сколько же ему на самом деле лет. Судя по покрою пустынного желто-коричневого балахона, проводник (в профессии сопровождавшего Олдера мужчины сомнений не возникало) выглядел бывалой пустынной крысой. Маг вальяжно прошествовал среди наемников, чьи глаза алчно загорелись при виде респектабельного нанимателя. Олдер обратился к ним на наречии Забережья:

– Кто хочет заработать десять имперских золотых в день за охрану и переноску поклажи? Мне нужен всего один телохранитель. – Толпа качнулась вперед. – Я нанимаю на неделю или две, и половина денег вперед. – Наемники дружно загалдели, а маг, повысив голос, продолжил: – Путь лежит в глубокую пустыню и, возможно, будет не вполне безопасным.

Часть ищущих наем развернулась и разочарованно двинулась в тень на краю площади – перспектива потратить весь Сезон Дождей, кормя пустынных блох, радовала немногих, даже за хорошие деньги. Все же где-то две дюжины наемников продолжали осаждать Олдера. Маг скептически окинул взглядом толпу и, ткнув пальцем в десятерых, в числе которых был и Фабул, обратился к ним на языке метрополии:

– Каким оружием владеете? Мне нужен не только приличный мечник, но и стрелок, владеющий имперским языком.

Среди потенциальных наемников пронесся вздох разочарования, и перед магом осталось стоять четверо: высокий светловолосый детина с прямым мечом на поясе, тощий наханар, закутанный в пестрый пустынный балахон, высокий меднокожий эльф с огромным луком за спиной и Фабул в обличье аборигена. Олдер еще раз посмотрел оценивающим взглядом на воинов и обратился к своему спутнику:

– Достопочтенный Менех, как ты думаешь, кто из этих четырех достоин сопровождать нас?

Проводник медленно обвел взглядом четверых наемников и показал на детину:

– Этот сможет легко носить наш багаж и выглядит опытным воином. Не сомневайтесь, мастер, о его репутации пустынного воина я тоже знаю.

Олдер чуть заметно нахмурился:

– Сейчас мы это проверим. Ты и ты! – Маг махнул рукой светловолосому и эльфу. – Покажите на мечах, на что вы способны, но не увлекайтесь. Бой идет до первой крови!

Верзила усмехнулся, выхватил меч и принял боевую стойку, водя свое оружие перед собой лезвием вниз. Эльф молча скинул лук и обнажил ятаган. Светловолосый, не говоря ни слова, с удивительной прытью для такого огромного тела ринулся вперед. Эльфийский воин еле успел отступить, пропуская серебристое лезвие, и тут же ответил резким выпадом своего кривого клинка. Детина тоже оказался на высоте, парируя удар гардой меча. Однако эльф и не думал ослаблять натиск, пару раз наотмашь полоснув ятаганом своего оппонента, но светловолосый каждый раз ускользал, казалось бы, от верного удара, принимая его на лезвие своего оружия. Толпа взревела. К этому моменту весь народ на площади окружил сражающихся наемников, делая ставки и подбадривая воинов криками. Даже базарные стражники оставили свой пост у входа на торжище и с азартом обсуждали технику фехтования, время от времени цокая языком и вскидывая руки. Наконец эльф снизил напор, и его противник ринулся в контратаку. Первым же ударом детина подцепил ятаган и откинул его в сторону, а второй удар пришелся на незащищенную руку эльфа, которая окрасилась в багровый цвет. Болельщики дружно завопили, и деньги принялись менять своих хозяев. Эльфийский воин зашипел от боли, молча развернулся и, подобрав лук, метнулся к выходу. Верзила поднял свой меч вверх и с вызовом посмотрел на оставшихся конкурентов. Маг повернулся к ним и сказал:

– Посмотрим, какие вы стрелки. Тарзиус секану!

Олдер вытянул руку в сторону одного из навесов, и из-за прилавка вылетел небольшой мандарин, который маг водрузил на кромку тента шагах в пятидесяти от себя. Хозяин лотка было открыл рот, но медная монета, ловко брошенная магом, быстро уладила все вопросы.

– Попадите в мандарин с первой попытки.

Наханар затянул нараспев «Иххалаими исахар!» и метнул боевой нож. Бросок был хорош, но лезвие было все же слишком тяжело для такого расстояния. Нож воткнулся в основание тента, локтя на два ниже мандарина. Пустынный житель выругался и скрипучим голосом произнес:

– Слишком далеко, мастер, в него нельзя попасть с такого расстояния ножом.

– Посмотрим. – Олдер кивнул Фабулу.

Генерал подошел к магу, доставая из-за пояса узкий, но легкий стилет. Такое оружие было не частым гостем в здешних краях, и бывалые воины зашептались между собой. Наханар ухмыльнулся: стилет – это оружие ближнего боя, плохо сбалансированное для метания. Фабул положил узкое лезвие к себе в ладонь, размахнулся и метнул клинок. Бросок не был полностью успешным, стилет лишь задел плод, но маг кивком одобрил генерала, а его соперник побагровел и принялся протискиваться в толпе, осыпаемый градом насмешек.

Светловолосый детина с интересом оглядел Фабула:

– Мастер, позвольте мне показать вам, что я не хуже него метаю ножи и уж точно смогу справиться на мечах с этим… – Он запнулся и с насмешкой продолжил: – Недоноском.

– Думаешь? – Олдер задумчиво поглядел на него.

– Не тратьте свое время, мастер, куда ему выстоять против такого славного воина. У этого парня славная репутация, а вон того пришельца, – проводник указал на Фабула, – я вообще в первый раз вижу.

– По большому счету они мне оба неизвестны. Зачем подвергать сомнению честь воинов? Клятву Службы хранят духи пустыни, она священна. А если этот парень настолько умел, то пусть докажет это честной сталью. – Олдер махнул рукой и добавил: – До первой крови.

Верзила коротко кивнул и двинулся на Фабула. Генерал поклонился Олдеру и поднял свой меч. Снадобье мага изменило не только внешность Фабула, но и обличье его легендарного оружия. Теперь клинок выглядел как облегченный и ничем не примечательный наханарский меч, больше похожий на рапиру, чем на оружие северян. Светловолосый сделал резкий выпад и обрушил на Фабула страшный удар, способный сбить противника с ног или. по крайней мере, заставить его попятиться, но генерал был далеко не новичком. Фабул качнулся в сторону, пропуская атаку мимо себя. Конечно, генерал мог сбить спесь с высокомерного наемника одной-единственной атакой, но это не входило в его планы. Откуда у безвестного пустынного рейдера такое умение в фехтовании? Фабул скинул с себя плащ, намотал его на руку и вновь принял стойку, опустив свой меч лезвием вниз.

– Думаешь, тебе это поможет? – детина ухмыльнулся и, описав полукруг, вновь бросился на противника.

Фабул резко крутанул вокруг себя свое нехитрое оружие, ловко отражая многочисленные выпады верзилы. Звон клинка о клинок на миг перекрыл гул возбужденной толпы. Генерал в ответ сделал пару выпадов своим оружием, проверяя защиту оппонента. Как он и думал, детина был силен, но неопытен. Если бы не правила маскировки, бой мог бы закончиться даже не начавшись. Наемник наконец-то вышел из себя. Его атаки стали еще более прямолинейными, глаза налились кровью, а из глотки послышалось утробное рычание. «Да ведь он берсеркер!», – с тревогой подумал Фабул и решил, что пора останавливать спектакль, пока бой не зашел слишком далеко. Генерал в ответ на очередной выпад светловолосого махнул намотанным на руку плащом, отводя в сторону оружие противника, и быстрым движением своего клинка обагрил кровью незащищенное плечо верзилы. Толпа завопила, Фабул шагнул в сторону, коротко поклонившись Олдеру.

– Это нечестно! Ты жульничал, пустынная крыса! – Проигравший наемник зарычал и вновь бросился на генерала.

На губах детины проступила пена, а в глазах читалась жажда убийства. Фабул не был готов к такому повороту событий, и лезвие пронзило его незащищенное предплечье. На мгновение над площадью повисла тишина, так что стали слышны отдаленные призывы базарных зазывал, а затем толпа разгневанно взревела. Генерал, сморщившись от боли, поднял свой клинок. Его взгляд не предвещал берсеркеру ничего хорошего.

– Стоило бы тебе знать, надменный имперец, что среди наханаров считается за честь быть названным крысой пустыни. – Фабул произнес эту фразу на наречии Забережья.

Зрители в ответ завопили еще больше, многие схватились за оружие, но рисковать своей шеей не рискнул никто. Генерал хладнокровно принял на свой меч удар берсеркера, подцепил лезвием гарду врага и, к неописуемому удивлению светловолосого, отправил его меч прямиком в толпу. Обезоруженный детина шагнул было вперед, но оружие Фабула уперлось ему в горло:

– Ты проиграл в честной схватке, это теперь моя работа, чужестранец.

Берсеркер промычал что-то нечленораздельное и бросился прочь за своим оружием.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кукловод"

Книги похожие на "Кукловод" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виталий Вольный

Виталий Вольный - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виталий Вольный - Кукловод"

Отзывы читателей о книге "Кукловод", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.