» » » » Сандра Мартон - Остров Пантеры


Авторские права

Сандра Мартон - Остров Пантеры

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Мартон - Остров Пантеры" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Остров Пантеры
Издательство:
неизвестно
Год:
1991
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров Пантеры"

Описание и краткое содержание "Остров Пантеры" читать бесплатно онлайн.



Отказавшись четыре года назад от своей маленькой дочери, Виктория никак не могла обрести покоя. Ей необходимо было найти приемных родителей и убедиться, что дочь ее счастлива. Но судьба распорядилась так, что поиски эти свели ее с богатым и властным человеком, настоящим королем своего маленького "королевства" на острове в Карибском море, с Рорком Кемпбеллом…






Все ли было в порядке? Она осторожно шевельнулась, подвигала руками, потом ногами. Ощущение такое, словно по ней прошагала целая армия, но все вроде было цело.

– Да… кажется, - проговорила она с трудом. Потом попыталась подняться, опираясь ладонью о землю. - Посмотрим, смогу ли я…

– Не двигайтесь. - Это прозвучало как приказ. - Сначала я посмотрю, нет ли у вас повреждений.

Она позволила ему ощупать себя. Виктория все еще не могла увидеть его лица - незнакомец стоял против солнца. Кончив осмотр, он выпрямился и облегченно вздохнул.

– Ну, кажется, вы целы. Что называется, в рубашке родились.

Молодая женщина ойкнула и дернулась; когда его рука слегка дотронулась до ее виска.

– Вам больно?

– Конечно, больно!

Виктория подняла руку и осторожно коснулась ссадины на виске. Кончиками пальцев она ощутила что-то теплое и липкое на щеке.

– У меня кровь течет?

– Да. Но это лишь небольшая ссадина. - (Виктория почувствовала мягкое прикосновение тонкой ткани к виску.) - Вот так, подержите несколько минут вот здесь.

Это был его носовой платок. Слабый мускусный запах одеколона, исходящий от него, неожиданно привел Викторию в смятение.

– Вы уверены, что с вами все в порядке?

– Да, - быстро сказала она. - Все нормально. Но только… я бы хотела встать на ноги.

Он обхватил ее за плечи, когда она начала вставать.

– Не думаю, что вы можете встать так сразу, - сказал он. - Почему бы вам не полежать, пока я…

– Нет. Я не нуждаюсь ни в чьей помощи. - Ее голос был резок. Ей казалось, что в его тоне, в том, как он ведет себя с ней, есть что-то знакомое. Но что именно, она никак не могла понять. - Я… я хочу хотя бы сесть. Мне так будет лучше.

Поддержав ее за плечи, он помог ей наконец встать и опереться на капот машины.

– Как теперь?

– Лучше. - Щурясь от солнца, она все еще не могла увидеть лица этого мужчины. Нервно улыбнулась, отняла от щеки платок. - Я его испортила, наверное.

Он засмеялся. Этот смех был смутно знаком и неприятен.

– Не тревожьтесь. Если вас это успокоит, я попрошу мою страховую компанию отнести его на ваш счет.

– На мой счет?

– Это не слишком скажется на нем в любом случае. Ремонт моей машины обойдется вам в десять тысяч долларов. А испорченный носовой платок - это плюс еще пять баксов.

От изумления у Виктории открылся рот.

– Вы шутите?

– Какие шутки? Достаточно взглянуть, что вы сделали с передком моей машины.

– Это вы наехали на меня! - возмутилась она. - А не я…

– Я наехал на вашу машину, леди. А не на вас, хотя это просто чудо, что вас я не сбил. Какого дьявола вы поставили свою машину посреди дороги?

– Не ваше дело. Вы неслись сломя голову и налетели на мою машину.

– Дело в том, леди, что ваша машина преградила мне путь. Но не будем здесь это обсуждать. Суд решит, кто из нас прав, а кто виноват. - Он обхватил ее за плечи. - Ну как, вы можете сделать несколько шагов?

Виктория отпрянула.

– Без вашей помощи, - холодно сказала она.

– Погодите минутку. Не можете же вы… Но она снова отпрянула, не позволяя ему приблизиться. И в тот же миг земля как будто качнулась, и Виктория едва удержалась на ногах. Незнакомец вовремя подхватил ее и, крепко обняв за талию, почти понес к машине.

– Сюда, - сказал он, рывком открывая дверцу. - Садитесь сюда.

– Я… я в порядке.

– Почему же тогда вы падаете?

– Я вовсе не… - Ее голос сел, и легкая дрожь охватила все тело. Снова ей почудилось что-то знакомое в нем. - Эй! Что вы делаете? - с негодованием воскликнула она, когда мужчина внезапно снял соломенную шляпу с ее головы.

– Хочу посмотреть, нет ли на голове еще ушибов или ссадин. Я должен был сделать это раньше. Наклонитесь вперед.

– Говорю вам, все в порядке. Единственное, в чем я нуждаюсь, так это в бактерицидном пластыре на лоб.

– Наклонитесь вперед, - повторил он. Его пальцы легко нажали на голову, и ей пришлось поневоле наклониться к нему.

– Все в порядке. Взгляните вверх и дайте мне посмотреть на ваши глаза.

– Мои… глаза? - Виктория запнулась. Этот голос был ей знаком. Она знала его. Она…

– Да. Я хочу посмотреть, нет ли сотрясения.

– У меня нет сотрясения. Правда. Я… я… Боже! Теперь все ясно. Человек, который столкнулся с ее машиной, был тот же самый, что так усложнил ее жизнь вчера, тот самый, что разговаривал с ней в офисе Кемпбелла.

И если она права, то и он вот-вот это поймет. Пока что он был слишком занят последствиями инцидента. Ее шляпу он снял, а ее солнечные очки…

– Поднимите голову, пожалуйста.

Однако Виктория наклонилась еще ниже, так что волосы завесой упали на ее лицо.

– Спасибо. Я благодарна вам за заботу. Но я в порядке. Правда в порядке. И… и я тороплюсь…

– Нисколько не сомневаюсь.

Показалось ей или в самом деле прозвучала эта неожиданная опасная нотка в его голосе? Виктория боролась с искушением поднять голову и взглянуть мужчине в лицо. Так иногда бывает, когда оказываешься на месте какого-нибудь происшествия, - взглянуть страшно, но непреодолимое любопытство словно заставляет повернуть голову.

Она глубоко вздохнула.

– Почему бы вам не дать мне адрес вашей страховой компании? Моя машина взята напрокат. Я скажу компании, что инцидент произошел по моей вине. Я уверена, что не будет… - ее голос дрогнул, как только мужчина приблизился к ней, - никаких проблем.

– Снимите свои очки. - Тон его был мягким, но решительным. И она поняла, что игра окончена. Виктория покачала головой.

– Нет.

– Снимите их.

Она отпрянула.

– Нет. Я не понимаю, с какой стати? Говорю вам, я совершенно…

Она слегка вскрикнула, когда он протянул руку и сорвал с ее носа очки. Последовало долгое молчание.

– Ну и ну, - покачал он головой. - Разве мир не тесен?

Она медленно подняла лицо и посмотрела ему в глаза, такие непроницаемые и бесцветные, как лед. И вдруг остро осознала, что они здесь совсем одни.

– Нет… Все не так, как вам кажется, - быстро сказала она.

Он покачнулся на пятках, и вместе с улыбкой исчезла холодность в его глазах.

– Нет?

– Нет. Я… я думаю… - Она лихорадочно подыскивала подходящее объяснение, но ничего убедительного в голову не приходило.

– Ну? Так зачем вы следили за мной?

Виктория удивленно раскрыла глаза.

– Следила за вами?

– Ну да. И не изображайте невинность. Это сработало один раз, но…

– Так вот что вы решили? Что я следила за вами? - Она нервно рассмеялась. - С чего бы я стала делать это?

В первый раз искра неуверенности мелькнула в его глазах.

– Это вы мне и скажите.

– Как я могла следить за вами? - сказала она, игнорируя его вопрос. - Ведь я оказалась здесь раньше вас.

Он долгим, пристальным взглядом посмотрел на нее в упор и, выдержав паузу, кивнул.

– Так оно и есть.

Ее сердце начало биться ровнее.

– Ну вот…

– Давайте-ка по порядку. Вчера вы забрели в офис компании Кемпбелла.

– Я же сказала вам, что ищу работу.

– А теперь, по очень странному совпадению, оказались здесь, в моем яхт-клубе.

– В вашем яхт-клубе? - Она не смогла скрыть нотку недоверия. - Я не знала этого.

Он жестко усмехнулся.

– Не знали?

– Видите ли, я ездила, осматривала остров… И… и увидела вывеску, где говорилось что-то о лодках…

– Здесь дюжина мест по дороге, где можно взять напрокат лодку.

– Но я же не знала этого. Я только… Я ехала и увидела вывеску. Я поняла, что она о лодках, и подумала… и подумала взять одну напрокат.

Последовало тягостное молчание. Она ждала, что он скажет в ответ, но он не произнес ни звука. Только смотрел на нее, и выражение его лица было абсолютно непроницаемым. Через минуту она, сухо кивнув, повернулась и попыталась вылезти из его машины.

– Куда вы? - спросил он. Его голос прозвучал очень мягко, но было в нем что-то такое, что заставило молодую женщину вздрогнуть.

– Я… я чувствую себя гораздо лучше. - Виктория взглянула на него и улыбнулась. - Я только собиралась взять страховочные бумаги из своей машины…

– В этом нет необходимости.

– Вы очень добры. Но вы правы, это была полностью моя вина.

Он улыбнулся холодной белозубой улыбкой.

– Да, так оно и есть. А теперь, не будете ли вы так любезны пойти со мной?

Виктория удивленно взглянула на него.

– Что?

– Обе наши машины уже никуда не годятся. Без аварийной службы тут не обойтись.

Она перевела взгляд с его машины на свою. Он прав, конечно. Достаточно было беглого взгляда, чтобы понять - ни один автомобиль не сможет вернуться в Сан-Хуан своим ходом.

– И что теперь? - устало спросила она. Незнакомец захлопнул дверцу и обошел машину, чтобы осмотреть изуродованный бампер и помятый капот. Потом протянул руку в окно со стороны водителя и вынул из замка ключ зажигания.

– Как вас зовут? - спросил он.

Виктория колебалась. Она не могла назвать настоящее имя. Если он передаст его своему боссу, это может насторожить вечно подозрительного Кемпбелла. Ведь ее имя было в свидетельстве о рождении ребенка, и он может подумать, что она явилась сюда чтобы доставить ему неприятности. А это было не так: меньше всего она хотела испортить жизнь своему ребенку. Она лишь хотела…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров Пантеры"

Книги похожие на "Остров Пантеры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Мартон

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Мартон - Остров Пантеры"

Отзывы читателей о книге "Остров Пантеры", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.