» » » » Бертрам Чандлер - Забытое искусство


Авторские права

Бертрам Чандлер - Забытое искусство

Здесь можно скачать бесплатно "Бертрам Чандлер - Забытое искусство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Забытое искусство
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Забытое искусство"

Описание и краткое содержание "Забытое искусство" читать бесплатно онлайн.








- Нет, Гримшоу, и надеюсь, что никогда не стану.

- А ваш друг?

Кэллегэн засмеялся и покачал головой.

- Собирал марки, когда был мальчиком.

- Вот и продолжайте, - сказал другой.

- А ваша коллекция все еще у вас, Бейкер? - спросил Гримшоу.

- Да. Но я думаю ее продать. Другие интересы, знаете... Что вы скажете, чтобы пойти пообедать, Баллертон? И вы, мистер...

- Кэллегэн, - подсказал Баллертон.

- Да, да. Пошли, Кэллегэн. А затем мы можем пойти посмотреть мой маленький музей.

- Что вы об этом скажете, Кэллегэн? - спросил Баллертон.

- Спасибо. С удовольствием.

У Бейкера был громадный "сперлинг", который вполне мог ходить рейсом Земля-Марс. Там был пилот в расшитой золотом униформе, в такой же щеголял и капитан корабля. В огромной центральной кабине можно было дать бал, а для тех, кто не любил танцы, был хорошо оборудованный бар. Бейкер удобно разместил своих гостей и вышел.

- Ох уж эта коллекция бедняги Бейкера, - смеясь, сказал Гримшоу. Из-за нее он каждый раз проваливается на выборах. Архиепископ очень враждебно относится к ней.

- К маркам? - с удивлением спросил Баллертон.

- Нет, марки он продает. Речь о его "других интересах", как он выразился. О его маленьком музее. Сами увидите. Обратите внимание, что там есть один экспонат, за который я выдал бы чек с непроставленной суммой если бы он согласился ее продать.

Кэллегэн не участвовал в разговоре, предпочитая глядеть в иллюминатор на мир, в котором он так давно не бывал! Но Бейкер летел так высоко, что за облаками и блеском городского освещения ничего нельзя было разглядеть. А наверху были звезды, яркие, немигающие, и их компания, по мнению Кэллегэна, была предпочтительней компании этих толстых людей, от которых за километр несло деньгами. Баллертон был неплохим человеком, и он создал свое состояние не столько торговлей и финансовыми делами, сколько талантами химика и инженера. И он, конечно, не станет, как другие, выкидывать бешеные деньги за тривиальный предмет, вся ценность которого заключается в его редкости.

Кэллегэн и в самом деле собирал марки, но никогда не был настоящим коллекционером. Десятицентовая ванадийская марка с ее очаровательной и изящной гравюрой космического корабля была для него неизмеримо дороже, чем бесценная пятнадцатицентовая черная титакийская, которая была так безобразна.

- Вот и его жилище, - сказал Гримшоу.

- Можно сказать, новая вилла, - заметил Баллертон. - Хотя, в сущности, она не такая уж новая.

- У него многочисленный персонал. Одних только стражников, по крайней мере, две сотни. Кстати, он действительно в них нуждается: там такие сокровища, что даже я способен был бы их украсть.

2.

"Сперлинг" на полной скорости нырнул в пике, и неправильный четырехугольник света стал быстро расти. Кэллегэн, привыкший ко всяким предосторожностям, подумал, что у Бейкера внезапно появилась мания самоубийства. Он встал, собираясь взять управление на себя, но Баллертон заставил его сесть.

- Я слышал об этом Бейкере, что он превосходит всех известных пилотов мира, - сказал он и, иронически улыбаясь, добавил: - По крайней мере, так говорят.

- Он не удержался бы и пяти минут на межзвездных, - проворчал Кэллегэн. - Господи, выйдет ли он из этого пике?

Но Бейкер продолжал пикировать. Когда до земли остались считанные секунды, он приказал повернуть реакторы. Корабль затрясся, пассажиры были вынуждены отпрянуть к стене, бутылки в баре разбились, и их замена стоила, по крайней мере, двухмесячного жалования Кэллегэна. Но сама посадка прошла блестяще. Корабль сел легко, как перышко.

Бейкер, появившись из кабины пилота, выглядел отвратительно веселым.

- Не поломали костей, надеюсь? Ну, Кэллегэн! Такой астронавт, как вы... Я понимаю, что эти двое могли потерять равновесие, но уж вы-то...

- Ваш бар погиб.

- А! Вычистят. Пошли. Я уже проголодался.

Бейкер повел их по великолепным садам мимо сторожевых постов, где несли постоянную стражу люди, машины и огромные собаки, к дому, который был грубым и безобразным, как и его хозяин. У Кэллегэна остались смутные впечатления красного бархата и темного красного дерева, выстроенных вдоль стены старинных доспехов, казавшихся гуманоидными роботами, ожидавшими приказаний. Столовая была небольшая, с дубовыми панелями и балками, освещенными свечами.

- Деревянные детали привезены из старой английской гостиницы, объяснил Бейкер. - Это стоило мне миллион.

Обед был простой, но дорогой. Ничего экзотического, но бифштексы жарились на настоящих древесных углях, а не токами высокой частоты, бургундское, как подумал Кэллегэн, было куплено за высокую цену, а стилтонский сыр, изготовление которого стало теперь почти забытым искусством, стоил так же дорого, как деликатес, привезенный из самой отдаленной планетарной системы Федерации. К сыру был подан портвейн такого богатого и густого цвета, что казалось святотатством его пить, а попробовав - оставить в графине.

Кофе, кюммель - в натертых по краю мускатным орехом стаканчиках, и гаванские сигары увенчали обед. Бейкер развалился в кресле, пачкал рубашку сигарным пеплом и рассматривал своих гостей сквозь голубоватый дым.

- Как только покончим с сигарами, пойдем смотреть мою коллекцию.

- Она вам понравится, - сказал Гримшоу Баллертону.

- Вы думаете?

- И вашему молодому другу тоже, - уверенно сказал Бейкер. - Астронавт, только что со звезд, лишенный женщин.

- Я был на том корабле, - сказал Баллертон со смехом, - и мне казалось, что там довольно успешно справляются с этим затруднением, особенно в те вечера, когда танцуют.

- Значит, кролики попадались? - засмеялся Бейкер, подмигиваю Кэллегэну. - Ну что ж, тогда он оценит мою коллекцию.

Кэллегэн почувствовал себя неловко, однако был рад пойти следом за всеми и выйти из этой маленькой комнаты, в которой стало уже душно от табачного дыма, и не пожалел, что сменил мерцающий свет архаичных свечей на флюоресцентное освещение остального дома. Бейкер повел их по бесконечному проходу со стенами и потолком из темного пластика. В конце прохода была громадная стальная дверь, похожая на дверь гигантского сейфа.

Бейкер манипулировал циферблатами и рукоятками не менее пяти минут, а затем массивная дверь тяжело открылась. Они переступили порог и оказались в темноте, ставшей непроницаемой, когда за ними закрылась дверь.

- Пришли! - смеясь воскликнул Бейкер.

Зал осветился.

Картины, развешенные по стенам, сразу приковывали внимание. Нагие тела, переплетенные в сложных объятиях: любовный акт был представлен мастерами и сохранен для вечности в масле и пигментах. Кэллегэн посмотрел на Бейкера и увидел блестящие глаза, влажные полуоткрытые губы. Он повернулся к Гримшоу и встретил его взгляд, ироническое выражение которого говорило яснее слов: "Мелкие гадости для мальчишек!". Кэллегэн бросил взгляд на Баллертона и увидел смесь отвращения и жадного интереса и рад был заметить, что отвращение преобладало.

- Моя эротическая коллекция, - возвестил Бейкер.

- У греков было лучшее определение, - заметил Гримшоу. - Порнография.

- Ребятишки на улицах Порт Альмейка, - добавил Баллертон, - продают грязные почтовые открытки, но они не так грязны, как это.

- А ваше мнение, мистер Кэллегэн? - спросил Бейкер.

- Отвратительно.

- Но вы молоды. И вы хотите отказать старику в его простом удовольствии?

- Напротив.

- А! Терпимость молодости! Но, джентльмены, картины - это еще не все. Есть по крайней мере одна вещь, за которую Гримшоу предлагает мне подписать пустой чек. Но он не получит этой вещи.

Действительно, как сказал Бейкер, там были не только картины. Например, была солидография ритуалов космийского оплодотворения.

- Два человека погибли, чтобы получить это, - сказал Бейкер. - Я уничтожил негатив.

Были отлично переплетенные редкие книги.

- Это опубликовали всего в двенадцати экземплярах, - объяснил Бейкер и взял в руки один из томов. - Я купил их все и одиннадцать сжег.

- Вы позволите? - спросил Кэллегэн.

Он перелистал книгу. Это были декадентские стихи с иллюстрациями. Возвращая том, Кэллегэн сказал:

- Жаль, что вы не сожгли все двенадцать.

- А это, - сказал Бейкер, - образец йони, привезенный с Фомальгаута III.

- Детские шалости, - проворчал Гримшоу. - Вы знаете, что я хочу посмотреть.

- Не торопитесь, - сказал Бейкер. - Ну, джентльмены, что вы скажете об этом? Это сделал для меня Сэрсон и взял довольно-таки дорого!

Это было полотно, представляющее, на первый взгляд, пышный тропический цветок. Но более внимательный осмотр показывал, что это не цветок.

- Долго вы будете демонстрировать этот мелкий юношеский разврат? нетерпеливо спросил Гримшоу.

- Ладно, ладно, пошли.

Бейкер повел их в глубину зала, к двери, представляющей из себя в миниатюре ту же дверь, через которую они вошли, и завозился, тяжело дыша, с циферблатами и рукоятками. Когда дверь наконец открылась, все освещение большого зала погасло, а в маленькой комнате зажглась единственная лампа с янтарным светом. На ложе из черного бархата, как огромный драгоценный камень, лежал хрустальный шар.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Забытое искусство"

Книги похожие на "Забытое искусство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бертрам Чандлер

Бертрам Чандлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бертрам Чандлер - Забытое искусство"

Отзывы читателей о книге "Забытое искусство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.