» » » » Барбара Эрскин - Шепот в песках


Авторские права

Барбара Эрскин - Шепот в песках

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Эрскин - Шепот в песках" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Мир книги, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Эрскин - Шепот в песках
Рейтинг:
Название:
Шепот в песках
Издательство:
Мир книги
Год:
2004
ISBN:
5-8405-0610-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шепот в песках"

Описание и краткое содержание "Шепот в песках" читать бесплатно онлайн.



В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фокс отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прапрабабушка – знаменитая в XIX веке художница. Анна взяла с собой два предмета, принадлежавших прапрабабушке: древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более ста лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прапрабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…






Анна молча смотрела на Тоби.

– Я рад, что ты выбросила флакон в реку. – Бровь его поднялась. – А то ты легко могла бы заподозрить меня в том, что я хочу завладеть им!

– Я надеюсь, ты не унаследовал его могущество. – Анна заставила себя улыбнуться. Ее била дрожь.

– Нет, не унаследовал. – Он пристально поглядел на Анну. – Не говоря уже о любви к змеям. Новость, похоже, вывела тебя из равновесия. Анна, но ведь это происходило больше ста лет назад!

– Я знаю. Понимаю, что это невероятное совпадение. Знаю, что я не права. Просто я так долго жила жизнью Луизы. – Анна закрыла глаза, охваченная отчаянием, внезапно навалившимся на нее.

– Я прошу прощения. Наверно, мне не стоило рассказывать. – Фрэнсис с сочувствием посмотрела на Анну. – Но я рассказала, потому что не хотела, чтобы между нами оставались какие-то секреты. Я думала – надеялась, – что это тебя заинтересует. Такой странный оборот в твоей истории.

Анна встала, дошла до плетеного диванчика под окном и рухнула на него.

– Серина говорит, что совпадений не бывает.

Тоби взглянул на мать.

– В таком случае, может, нам как раз выпал шанс внести исправления. Может, это моя карма – постараться расплатиться за все несчастья, которые он доставил Луизе.

– И за остальное причиненное им зло? – Анна обхватила себя руками, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Хотя в кухне было тепло, она дрожала от холода.

– Предки очень многих людей творили злые дела, моя дорогая, – мягко проговорила Фрэнсис. – В истории должно быть место прощению. Этому учит нас Христос. И если Роджер Кастэрс был злым человеком, то мой дедушка – который тоже является предком Тоби, не забывай, – был деревенским приходским священником в одном из центральных графств, любимым и уважаемым человеком, который принес в этот мир очень много добра. Ему было тяжело жить с памятью о своем деде, и он каждый день молился за его душу. По крайней мере, так нам рассказывали. Вот такой получается баланс. Так что наша кровь не вся заражена. – Фрэнсис встала и слегка улыбнулась. – А теперь прошу меня простить, но уже слишком поздно, и я отправляюсь спать. Спокойной ночи, мои дорогие.

Тоби и Анна молча смотрели ей вслед. Как только за ней закрылась дверь, Тоби заговорил.

– Да, это несколько напоминает удар в лицо. Все что угодно из моего прошлого я смог бы объяснить тебе, но только не то, что моим предком был Роджер Кастэрс. – Тоби встал и, подойдя к буфету, достах из него бутылку виски. – После всего этого хочется выпить чего-нибудь более крепкого, чем горячий шоколад. Выпьешь? – Он достал два стакана из шкафчика над раковиной. – А знаешь, мама права. Все это не имеет никакого значения. – Он разлил виски по стаканам и передал Анне один из них. – Нет, не то чтобы это не имело никакого значения. Конечно, имеет. Но нас это не должно задевать. Как ты считаешь?

Анна медленно покачата головой.

– Конечно, не должно. Просто в какой-то момент воспоминание о нем очень сильно прозвучало в моей голове. Все это связано со страхом и болью, которые я испытала. Это связано со смертью двух человек, живших целых три тысячи лет назад! Это связано с Сериной и Чарли. Да и со всем остальным. – Она поставила стакан, так и не отпив, и закрыла лицо руками.

– Да уж, это была не самая удачная поездка. – Тоби насмешливо смотрел на Анну.

Анна рассмеялась неожиданно для себя.

– Да, не самая удачная! Но точно незабываемая. К тому же в этой поездке я повидала замечательные места и познакомилась с замечательными людьми.

– Как бы мне хотелось быть уверенным, что я – один из них.

Анна несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо.

– Да, ты – один из них.

– Даже если ты видишь меня сейчас в черном плаще, в описанном головном уборе, с магическим жезлом, распоряжающимся жизнями, с корзиной ручных змей, которые готовы убить кого угодно по моей команде?

– Даже если я вижу тебя именно так! – Анна встала. – Пойду-ка я спать, Тоби. И виски возьму с собой. День был очень утомительным. Поездка в Суффолк и все остальное.

– Хорошо. Может, завтра просмотрим еще часть из этих писем? – Тоби кивнул на закрытую коробку.

– Может быть. – Анна дошла до двери и остановилась. – Тоби, я намерена завтра вернуться домой. Твоя мама – невероятно добрый и гостеприимный человек, но я уже вполне хорошо себя чувствую и хочу наконец оказаться под собственной крышей. Ты понимаешь меня?

– Конечно. – Тоби не смог скрыть своего огорчения.

– Это не из-за Кастэрса. Просто мне нужно снова связать вместе нити моей жизни.

Он кивнул.

– А я буду частью этой жизни?

Анна медлила с ответом.

– Я почти уверена, что да, если ты сам этого хочешь. Но мне нужно время. Так много всего произошло.

– Конечно. В твоем распоряжении будет столько времени, сколько потребуется. – Тоби встал, чтобы открыть перед ней дверь. Когда она проходила мимо, он нагнулся и поцеловал ее в щеку. – Знакомство с тобой, Анна, было самым лучшим событием в моей жизни за много-много лет.

Она улыбнулась.

– Я рада.

Только после того, как она ушла, Тоби понял, что так и не услышал ответного признания.


Ее маленькая спальня наверху выглядела очень уютной при свете ночной лампы с абажуром в форме цветка. Анна скинула туфли и постояла какое-то время, потягивая виски. Здесь она чувствовала себя в безопасности. Уже очень давно о ней никто так не заботился, так за ней не ухаживал. Наверное, еще с детских лет. Ей очень нравилась Фрэнсис, и она доверяла ей во всем. Ей нравился Тоби. Может, она даже любила его. Но тогда почему ее никак не отпускают дурные предчувствия?

Анна подошла к небольшому комоду, который служил также туалетным столиком, и поглядела в зеркало. Худое, изможденное лицо смотрело на нее. Сама себе она показалась очень бледной. Конечно же это свет, падающий сзади, создал такой эффект. Анна нахмурилась.

Солнце садилось, косо освещая комнату. Оно было таким ярким в эту минуту, что Анне пришлось прищурить глаза. Ощущения ее немного прояснились. Она снова видела скалы; птицу, медленно кружащуюся в небе; пальмовые листья, покачивающиеся в окне…

– Нет! – Анна резко обернулась, и стакан с виски взлетел в воздух. Он ударился об угол комода и разбился вдребезги, обдав брызгами щетку для волос и набор косметики. Анна закрыла глаза и глубоко вздохнула. Когда она снова открыла их, комната выглядела как обычно. Теплая. Затемненная. Безопасная. Анна собрала осколки стакана и выбросила их в корзину для мусора. Она вытирала бумажными салфетками остатки виски, когда в дверь постучали.

– Анна? С тобой все в порядке? – негромко позвал Тоби.

Анна прикусила губу. На глазах выступили слезы. Она скомкала салфетки, тихо подошла к кровати и легла на нее, закрыв голову подушкой.

– Анна, ты спишь?

Тишина. Затем Анна услышала, как Тоби спускается по лестнице. Через десять минут он завел свою машину и уехал.


Когда Анна проснулась, было еще темно. Лампа оставалась включенной, а руки ее сжимали подушку. Анна уснула одетой. В комнате отчетливо пахло виски. С легким стоном Анна заставила себя подняться и взглянуть на часы. Четыре часа утра. Раздевшись, она спустилась в ванную, выбросила пропитавшиеся виски бумажные салфетки и пустила сильную струю горячей воды. Она надеялась, что звук льющейся воды не разбудит Фрэнсис. Ей нужно было смыть с себя зловонный страх, словно налипший к ее коже, смыть весь пот, вызванный жарким солнцем пустыни, смыть страдания, проникшие во все поры ее тела. Анна долго лежала в ванне, уставившись на светло-розовый кафель над раковиной. Наконец она выбралась из воды и завернулась в полотенце. В доме стояла тишина; дверь в комнату Фрэнсис была закрыта. Поднявшись наверх, Анна широко распахнула окно, и холодный ночной воздух ворвался в комнату. Потом она выключила свет и забралась в постель.

Проснулась она уже после десяти. Быстро одевшись, сбежала вниз. Но в доме никого не было. На кухонном столе лежала записка: «Я решила не будить тебя. Вернусь к обеду. Ф.»

В задумчивости Анна сварила себе кофе и вернулась в гостиную. Тоби не оставил ей никакой записки. Анна открыла телефонную книжку и нашла номер Серины.

– Я так и думала, что застану тебя. Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты навещала меня.

– Как ты себя чувствуешь? – весело спросила Серина. Анна слышала, как у Серины играет музыка. Она узнала заставку канала классической музыки на FM, а затем первые аккорды Шестой симфонии Бетховена.

– Серина, я сегодня возвращаюсь домой. Может, ты приедешь ко мне во второй половине дня? Я дам тебе свой адрес.

– Тебя все еще что-то мучает, да? – Голос Серины был теплым и сердечным. Участливым. Успокаивающим.

– Да. – Анна смахнула слезу. – Мучает, и очень сильно.


Тоби и Фрэнсис вернулись к обеду, принеся с собой паштет, хлеб, сыр и бутылку вина «Мерло». Они не удивились, увидев в холле собранный чемодан Анны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шепот в песках"

Книги похожие на "Шепот в песках" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Эрскин

Барбара Эрскин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Эрскин - Шепот в песках"

Отзывы читателей о книге "Шепот в песках", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.