» » » » Фрэнк Йерби - Гибель «Русалки»


Авторские права

Фрэнк Йерби - Гибель «Русалки»

Здесь можно скачать бесплатно "Фрэнк Йерби - Гибель «Русалки»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Терра-Азбука, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фрэнк Йерби - Гибель «Русалки»
Рейтинг:
Название:
Гибель «Русалки»
Автор:
Издательство:
Терра-Азбука
Год:
1997
ISBN:
5-7684-0248-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гибель «Русалки»"

Описание и краткое содержание "Гибель «Русалки»" читать бесплатно онлайн.



Сэм и Джейк: дети служанки из таверны и вора, кончившего жизнь на виселице, в 1780 году попадают в Америку и выдают себя за сыновей английского лорда – сэра Персиваля Фолкса… Невероятные приключения их потомков, аристократов с плебейской кровью, и описывает Фрэнк Йерби в своем увлекательном романе.






– Да, – ответила Джуди. – А что, Ланс?

– Это похоже на сказку. Я сгораю от нетерпения стать частью этой жизни. Отец согласен, ты ведь знаешь. Его нетрудно было упросить. Я ему ужасно надоел…

У Джуди, восседавшей на гнедом жеребце, глаза светились любовью и озорством.

– Меня интересует только одно, Ланс, – сказала она с притворной серьезностью. – Ты что же, женишься на мне из-за Фэроукса?

– Конечно, из-за Фэроукса, – поддразнил он ее. – Такими девчонками, как ты, хоть пруд пруди. Не знаю, стоит ли даже Фэроукс этого…

– Еще как стоит! – сказала она серьезно, словно не замечая насмешки. – Погоди немного, сам увидишь. И теперь в Фэроуксе будут жить Фолксы долгие-долгие годы…

Она не знала, да и не могла знать, что Ланс окажется первым подлинным Фолксом, ступавшим когда-либо на землю Фэроукса, а вся история ее семьи – долгая и великолепная ложь. И так ли уж это важно? Если вера сильна, даже ложь становится правдой…

Она подняла свою темноволосую голову и рассмеялась звонко, как колокольчик.

– Послушай, Джуди, – удивился Ланс, – что с тобой творится?

– Мы ведем себя безобразно, милый, – сказала она сквозь смех. – Все романы, прочитанные мной, полны историями юных влюбленных, которых разлучают и заставляют вступать в брак против их воли. У нас – наоборот. Папа проявляет чудеса изобретательности, пытаясь во что бы то ни стало свести нас, чтобы знать наверняка: Фолксы в Фэроуксе не переведутся… Так что нам делать?

– У твоего отца, – сказал Ланс, – бывают очень неплохие идеи. Думаю, нам стоит поддержать его.

Джуди натянула вожжи, так что ее жеребец вплотную приблизился к лошади Ланса.

– Тогда, любовь моя, тебе неплохо бы для начала поддержать его дочь, – сказала она.

Примечания

1

Моя дорогая Ивонна (фр.). Здесь и далее примеч. пер.

2

В 1773 г. американские колонисты Бостона отказались покупать чай, который английский парламент обложил налогом. Бостонцы напали на корабль и выбросили груз чая в море. «Бостонское чаепитие» предшествовало войне за независимость 1775 – 1783 гг.

3

Партия вигов возникла в Британии в конце XVII в. Явилась предтечей либеральной партии.

4

Вооруженный частный корабль, нанимаемый правительством для захвата вражеских торговых судов.

5

Окра – стручковое растение.

6

В третьей позиции (фр.).

7

В пятой позиции (фр.).

8

Ответный выпад (фр.).

9

Капитан Трэй! Капитан Трэй! Конечно, сеньор! Пойдемте с нами и… (исп.).

10

Поместье, усадьба (исп.).

11

Великий капитан (исп.).

12

Иностранцы (исп.).

13

Боже милосердный! (исп.).

14

Владелец ранчо (исп.).

15

Большой дом (исп.). Здесь – особняк.

16

Добрый вечер, сеньор. Будьте любезны, входите (исп.).

17

Господин (исп.).

18

Может быть (исп.).

19

Сахарные заводы с плантациями (исп.).

20

Ты понимаешь (исп.).

21

Птицы в голове (исп.).

22

Рис с цыпленком (исп.).

23

Жизнь моя (исп.).

24

Мальчик мой (исп.).

25

Любовь моя (исп.).

26

Мой большой сын (исп.).

27

Учитель (исп.).

28

Гаванская сигара (исп.).

29

Лентяй (исп.).

30

Да, спокойной ночи (исп.).

31

Люди (исп.).

32

Друг (исп.).

33

Друг мой (исп.).

34

Прислуга (исп.).

35

Негритенок (исп.).

36

Столбик из монет (фр.).

37

Прощай, мой Гай (исп.).

38

Северянки (исп.).

39

Черт возьми! (фр.).

40

Смотрите, ребята (фр.).

41

С вашего разрешения (исп.).

42

Пожалуй (исп.).

43

Насмешливое прозвище англичан.

44

Подарок (англ.).

45

Да здравствует Гавана! (исп.).

46

Поздравляю, сын мой (исп.).

47

Пер. М. Лозинского.

48

Метательное копье с железным наконечником.

49

Парнокопытное, родственное жирафу животное. Рост его достигает 1,5 м.

50

Ну вот, черт возьми! (фр.).

51

Довольно! (фр.).

52

Хищное млекопитающее африканских саванн. Повадками напоминает хорька.

53

Парафраз из Псалтири: пс. 8, ст. 6.

54

У. Шекспир, «Буря», д. 4, сц. 1, пер. Н. Сатина.

55

Банкир (фр.).

56

Чрезвычайно! (фр.).

57

Твоя женушка (ит.).

58

Поняла, милая? (фр.).

59

Смотри же, крошка (фр.).

60

Роберт, я тебя люблю (фр.).

61

Так приходи, не опаздывай, о радость прекрасная (исп.).

62

«Женитьба Фигаро» (исп.).

63

Хладнокровие (фр.).

64

Медленно, очень спокойно (ит.).

65

Медленно, медленно – умеренно быстро (ит.).

66

Сдержанно (ит.).

67

Очень оживленно, очень быстро (ит.).

68

Очень оживленно, очень быстро (ит.).

69

Скользя (ит.).

70

О да! (ит.).

71

Наконец я твоя, наконец ты мой (ит.).

72

Пролей горькое рыдание, покров мой земной (ит.).

73

Дама с камелиями (фр.).

74

Сын (фр.).

75

«Травиата» (иm.).

76

Та или другая… для меня равны они (ит.).

77

Женщина изменчива! Как перо на ветру! (ит.)

78

Право на существование, смысл (фр.).

79

Евангелие от Луки, гл. 23, ст. 34.

80

У. Шекспир. «Буря», д. 5, сц. 1. Пер. Н. Сатина.

81

У. Шекспир. «Как вам это понравится», д. 2, сц. 7. Пер. П. Вейнберга.

82

Р. Бернс. «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом». Пер. С. Маршака.

83

«Сумма теологии» (лат.).

84

«Красавица прерий» (фр.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гибель «Русалки»"

Книги похожие на "Гибель «Русалки»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фрэнк Йерби

Фрэнк Йерби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фрэнк Йерби - Гибель «Русалки»"

Отзывы читателей о книге "Гибель «Русалки»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.