» » » » Сьюзен Стивенс - Соблазнение по-итальянски


Авторские права

Сьюзен Стивенс - Соблазнение по-итальянски

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзен Стивенс - Соблазнение по-итальянски" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, Арлекин, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзен Стивенс - Соблазнение по-итальянски
Рейтинг:
Название:
Соблазнение по-итальянски
Издательство:
Радуга, Арлекин
Год:
2007
ISBN:
978-0-263-84830-4, 978-5-05-006569-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнение по-итальянски"

Описание и краткое содержание "Соблазнение по-итальянски" читать бесплатно онлайн.



Надменный и безжалостный, Люки Барбаро – как раз тот тип мужчин, который Нелл ненавидит больше всего. По иронии судьбы именно от Люки зависит ее профессиональное будущее…






Люка приехал домой после многочасовой тренировки в спортзале. Именно тогда и состоялся один из самых странных телефонных разговоров в его жизни.

– Значит, ты пошел на попятный? – услышал он, когда снял трубку.

Голос Молли был холодным и враждебным, и он не сразу сообразил, о чем она говорит.

– Молли?

– Так ты помнишь мое имя?

– Разумеется, помню. – Он взглянул на часы. Было одиннадцать вечера. – Как добрались?

Он тянул время, пытаясь понять, что на уме у его собеседницы.

– Нормально.

– Как мама? – вырвалось у него прежде, чем он успел себя остановить.

– Как будто тебе не все равно.

Люка вспыхнул, но промолчал.

– Значит, – Молли вернулась к тому, с чего начала, – в прошлый раз, когда мы играли, ты поддался мне, да?

Она догадалась. Люка криво усмехнулся. Умная девочка.

– И теперь ты не хочешь сыграть со мной по-настоящему, закончить то, что мы начали.

– Нет, дело не в этом.

– А в чем?

– Ты живешь в Лондоне, я – в Венеции.

– И кто в этом виноват?

Люка не знал, что ответить.

– Я думала, мы небезразличны тебе…

Последовало продолжительное молчание, во время которого, как понял Люка, Молли пыталась проглотить слезы. Он причинил боль этому маленькому ангелу. Сердце Люки сжалось. Как же глупо было надеяться, что они с Нелл смогут скрыть свои чувства друг к другу, когда каждый взгляд, каждое случайное прикосновение, искры, которые они высекали, находясь в одной комнате, – все выдавало их.

И Молли дорога ему, она даже не подозревает, насколько.

Послышалось громкое шмыганье носом.

– Так ты собираешься закончить игру или нет?

Он улыбнулся, услышав, что Молли снова взяла себя в руки. Она такая же сильная, как ее мама.

Они не должны были уезжать. Ему остается убедить в этом Нелл. Ну, чем он на самом деле рискует – своей гордостью?

– Итак? – потребовала ответа Молли.

Он представил маленькое личико, насупленные брови, твердо сжатые губы.

– Ты ведь не дашь мне сорваться с крючка, я правильно понимаю?

– В самую точку.

Весь субботний день прошел в напряжении. Нелл ожидала взрыва, но его, как ни странно, не последовало. К утру воскресенья атмосфера в доме накалилась до предела. И Нелл никак не ожидала, что Молли вдруг начнет старательно накрывать стол, срежет цветы в саду и даже вытащит свечи, которые они доставали только на Рождество. Она восприняла это как знак того, что худшее позади. Видимо, Молли решила забыть о Венеции, а если Молли счастлива, то счастлива и Нелл. Возможно, со временем она даже научится жить с этой постоянной сердечной болью.

Нелл приготовила праздничный обед и как раз собралась освежиться, когда услышала приглушенное хихиканье и какую-то возню в холле.

– Молли, кто там?

Нелл быстро сняла фартук и сдула челку с глаз. Проверив жаркое в духовке, она открыла дверь кухни и обнаружила, что ее дочь и няня оделись и собираются уходить.

– Молли? Марианна? Куда это вы? Обед уже почти готов.

– Мы бы с удовольствием остались, мам, но дела, дела…

Сердце Нелл заколотилось.

– О, нет, ты не могла. Ты же не…

Молли избегала ее взгляда, а у Марианны на лице было написано: я знать ничего не знаю.

– Марианна, скажи мне, что происходит. Молли! – Голос Нелл стал резче, когда Молли поспешила открыть дверь. – Я настаиваю, чтобы ты сказала мне, что затеяла. Это не смешно…

– Пожалуйста, не сердись на нее.

Все трое одновременно увидели Люку, высокого, смуглого, как всегда безупречно одетого. Он стоял на крыльце, а за его спиной лил дождь. Нелл пришла в себя первой.

– Люка… что ты здесь делаешь?

– Я был уверен, что получу теплый прием. – Он послал ей ироничную улыбку, затем повернулся к Молли. – Я кое-что тебе привез.

– Правда? – неуверенно сказала девочка, с опаской поглядывая на Нелл.

Люка обменялся коротким взглядом с Нелл, чтобы убедиться, что она не против. Когда она чуть заметно кивнула, он улыбнулся.

– «Смертельная схватка-8».

– Молли!

– Оставь ее, – пробормотал Люка, когда девочка жадно схватила пакет. – Дай мне час поговорить с твоей мамой, а потом мы продолжим игру.

– На этот раз, – вмешалась Нелл, – давайте поедим вместе, а потом вы с Марианной погуляете, хорошо?

– Нет, мам, мы не будем вам мешать.

Нелл проигнорировала умоляющий взгляд Молли. Не глядя на дочь, она произнесла:

– Ну, ладно. Один час. Буду держать для вас еду теплой.

– Почему ты так внезапно уехала? – спросил Люка. Они сидели на кухне и пили кофе.

– Я подумала, так будет лучше. Для меня. Для Молли.

– Ты могла хотя бы сказать «до свидания», Нелл.

– Я не хотела…

– Чего не хотела?

– Не хотела ворошить прошлое, бередить старые раны. Я не знала, как еще могу убедить тебя, что не люблю Джейка.

Люка опустил голову.

– Ты не можешь представить, что происходило в моей душе, когда я вошла в тот злосчастный день в палату Джейка. Я собиралась проститься с мужчиной, которого любила и который, как я думала, любил меня. Весь мой мир в одночасье перевернулся. Все, во что я верила, оказалось ложью. Я уже не знала, кто я, и потребовалось долгое время, чтобы прийти в себя, начать все заново. Только когда родилась Молли, я почувствовала, что мне есть ради чего жить. К несчастью, – продолжала она, – мне не на кого было опереться в этот сложный момент, поэтому я возвела вокруг себя стену. Я чувствовала себя неудачницей.

Взяв ее руки в свои, Люка сжал их.

– Ты не неудачница. Ты чудесная женщина, Нелл. Красивая, добрая, заботливая, умеющая любить по-настоящему, а это, наверное, самое главное. Твой муж был недостоин тебя.

– Я больше не люблю его, – тихо проговорила она.

– Я знаю. Прости меня.

Она вздохнула.

– Сейчас я чувствую только жалость, потому что слишком долго пребывала в неведении.

– Он был трусом. Но прошлое, каким бы ужасным оно ни было, не должно диктовать тебе, как жить дальше, Нелл.

– Я самая настоящая трусиха. Не нужно было убегать от тебя.

– Ты не трусиха. Ты самая храбрая из всех известных мне женщин. У каждого из нас есть страхи, которые мы прячем глубоко в душе. Ты предпочла не рисковать своим сердцем, ведь сейчас тебе нужно думать еще и о Молли. Думаешь, я этого не понимаю? Думаешь, почему я здесь? Чтобы убедить тебя дать нам еще один шанс.

Нелл улыбнулась.

– А разве ты не хочешь попробовать мое жаркое и йоркширский пудинг?

– Английская еда? – Люка послал ей ироничную улыбку, с облегчением увидев, что ее глаза снова заблестели. Склонив голову набок, он заметил: – Не могу сказать, что являюсь ее большим поклонником, но готов пересмотреть свои взгляды.

– Все было очень вкусно, Нелл. – Люка отложил салфетку. – Ты полностью перевернула мое представление об английской еде.

– Спасибо, – улыбнулась Нелл.

– Давай поговорим о нас с тобой.

– О нас?

– Да, и не смотри так испуганно, – сказал он с улыбкой.

– Мы должны научиться доверять друг другу.

– Да, – согласился Люка. – Но нельзя ждать, что доверие придет само собой и сразу. Ему нужно время, чтобы зародиться, пустить корни и оплести ветвями человека, который тебе дорог.

– Ты стал экспертом в вопросе отношений мужчины и женщины?

– Нет, и не претендую на это. Я только учусь доверять чувствам, истолковывать их так же точно, как я истолковываю научные данные. Я использую интуицию в работе только как дополнение к своим знаниям, и мне сложно перестраиваться, когда дело касается человеческих отношений. Я тоже не хотел рисковать, Нелл.

– Но ты учишься? – Ее глаза поддразнивали его.

– Надеюсь, что так. И я уже многому научился, в том числе и у тебя. Твой проект замечательный, Нелл. Я собираюсь рекомендовать его другим клиникам. Не из-за моих чувств к тебе, а потому что искренне верю, что он поможет людям…

– Минуточку, – Нелл положила ладонь ему на рукав. – Что ты сказал про свои чувства ко мне?

– Ах, это, – пробормотал Люка, и в его глазах заплясали веселые искорки. – Иди ко мне. Я так соскучился.

– Прошло всего парадней, – заметила Нелл, когда он притянул ее ближе.

– Не соглашусь с тобой. Прошло целых два дня. Ты могла бы променять родную Англию на жизнь в осыпающемся palazzo?

– Что ты имеешь в виду?

– Дождь, – подсказал он. – Полагаю, тебе будет нелегко расстаться с ним.

– А разве в Венеции не бывает дождей?

– Мы, по крайней мере, делаем настил, чтобы люди не промочили ноги.

– Но ты ведь не боишься намочить ноги, верно, Люка?

Он взглядом упрекнул ее за иронию.

– Я ничего не боюсь.

– Ах, какой мужчина!

– Да, я такой, – согласился он. – Но ты еще не ответила на мой вопрос, а в этот раз я не дам тебе убежать.

– Не мог бы ты повторить вопрос?

Положив руки ей на талию, Люка притянул Нелл к себе так близко, что их губы почти соприкасались.

– Я люблю тебя, Нелл. Больше того – я не могу жить без тебя. – Он порывисто обнял ее. – Персонал больницы и пациенты скучают по тебе, моя мать скучает по тебе…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнение по-итальянски"

Книги похожие на "Соблазнение по-итальянски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзен Стивенс

Сьюзен Стивенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзен Стивенс - Соблазнение по-итальянски"

Отзывы читателей о книге "Соблазнение по-итальянски", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.