Вильям Шатнер - Войны Тэк

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Войны Тэк"
Описание и краткое содержание "Войны Тэк" читать бесплатно онлайн.
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.
Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы. Ведь это – люди, перепрограммированные преступники и полицейские, и среди них Джейк Кардиган. За распространение Тэк он был приговорен к пятнадцати годам в Морозильнике, но через четыре освобожден... чтобы мстить. В поисках своего сына на пепелище, оставшемся от Лондона, он проникает в подпольный мир Лордов Тэк, чтобы столкнуться с... Неизвестным Солдатом, ужасным маньяком-убийцей будущего.
– Наше приключение пойдет тебе на пользу. Наберешься опыта, закалишься, – рассуждала Бет.
– Ты со мной как с маленьким, – усмехнулся Джейк.
– Беру пример с отца, который всегда, чтобы ободрить меня, подбирает слова, от которых я задираю нос.
– А мой отец был горазд выдавать штампы. – Джейк сидел ссутулившись. – Он все время повторял, что самое главное – до конца оставаться честным.
– До конца оставаться честным, – повторила Бет и вдруг вскрикнула: – Черт возьми, смотри!
Она указала на маленький прямоугольный экран, на котором появился светящийся шарик красного цвета.
Шарик превратился в изображение черного аэрокара, который быстро приближался к ним.
– За нами погоня! Дай я сяду за пульт! – крикнул Джейк.
Бет отрицательно замотала головой, ее длинные волосы упали на плечи.
– Я смогу вести машину лучше, чем ты, Джейк. Отец обучил меня оригинальным приемам. В молодости он был профессиональным воздушным гонщиком.
– Мы хорошо оснащены?
– Только пулемет на хвосте и наши винтовки.
– О'кей, я буду держать пулемет наготове.
Отстегнувшись, он встал и направился в хвост машины. Черная машина была уже совсем близко.
– Внимание! – крикнула Бет. – Нас атакуют!
Две широкие полоски пурпурного цвета прошили ночную тьму. Они сошлись бы в одной точке, на их машине, если бы Бет ловко не увильнула в сторону.
Джейк нажал на спуск, но его выстрелы не достигли цели.
– Ты промазал, Джейк, – насмешливо сказала Бет. – Целься лучше.
Он стиснул зубы и дал новую серию выстрелов. Снова промазал. Бет взяла винтовку в руки.
– О'кей, – сказала она и выстрелила.
Хвост черной машины вспыхнул зеленым цветом. Она закачалась из стороны в сторону, затем, резко накренившись, носом упала в джунгли.
– Ты здорово стреляешь, – сдержанно похвалил Джейк. – А мне не повезло.
Бет продолжала уверенно вести машину.
– Я думаю, ты промахнулся потому, что тебе неудобно было стрелять, – мягко сказала она.
– Я стрелял, как мог. Будь они прокляты!
– В другой, раз тебе повезет больше.
– Не надо меня утешать, – резко сказал он.
– Ну да, разве андроид имеет право утешать человека.
Покачав головой, он покинул место у пулемета и сел рядом с Бет.
– Слушай, я не хотел тебя обидеть. Как насчет перемирия между нами?
Через секунду ее глаза радостно заискрились.
– Предлагаю не перемирие, а мир. Разве настоящие партнеры могут воевать?
– Никогда.
Она улыбнулась ему, потом постучала по дереву.
– Ты суеверна? – спросил он.
– Я же копия Бет.
– Все-таки непонятно, – озабоченно сказал Джейк, – как эти негодяи узнали, что мы здесь.
– Может быть, они следили за тобой?
– Нет, никто не следил за мной от Каса-Гранде.
– Вероятно, доктор Даненберг кому-нибудь проговорилась?
– Я видел ее перед тем, как отправиться сюда, – сказал он. – И не могу в это поверить. Кто еще знал о лаборатории Киттриджа?
– Беннет Сэндз.
– Ты его хорошо знаешь?
– Он был другом моего отца. Навещал нас в лаборатории, – ответила она. – Ты ему не доверяешь?
Джейк хотел ответить, но вдруг почувствовал, что проваливается куда-то...
Когда он открыл глаза, небо за окном было бледно-голубым.
– Кажется, новый день начинается, – пробормотал Джейк, пытаясь сообразить, где он.
– Почти добрались, – сказала Бет и, дернув ручку тормоза, начала снижаться.
– Мы над Кидадо?
– Да.
Аэрокар опускался медленно. Внизу на куполе огромного здания виднелась выведенная большими круглыми буквами надпись: «ТОРО ПЛАЗА».
Джейк с силой растирал виски, стараясь прийти в себя.
– Черт побери, меня здорово разморило, – сказал он удивленно.
– Ты устал. Человеку твоего возраста не под силу, справившись с бандой головорезов, оставаться бодрым.
– Подожди-ка... – Он внимательно посмотрел на нее.
– Почему ты так смотришь? – спросила Бет.
– Я вспомнил, что перед тем, как потерял сознание или уснул, ты дотронулась до меня рукой... Это был гипноз?
– Легкий. – Она сдержанно улыбнулась. – Тебе необходимо было поспать.
Джейк взял ее за руку и повернул к себе.
– Не делай больше этого. Ты, конечно, боевая девчонка, но позволь мне все-таки самому принимать решения.
– Не сердись, Джейк. Я же просто...
– Слушай меня, я не хочу, чтобы ты на мне отрабатывала свои приемы.
– О'кей. Я прошу прощения.
– Сколькими хитростями ты еще владеешь?
– Это не хитрости, – засмеялась она. – Просто меня такой создали. Я обладаю большими способностями, чем обычный человек.
– Оно и видно.
Джейк поглядел на Кидадо, расположенный под ними. Это был город средней величины, находящийся между штатами Сонора и Чихуахуа.
Аэрокар, немного покружив над посадочной площадкой, наконец приземлился. Поднимая клубы желтой пыли, пробежал по земле и остановился.
Приоткрыв дверь, Бет спросила:
– Ты уже не сердишься? Нет?
– Все в порядке.
Расстегнув ремни, он спрыгнул на землю. Бет последовала за ним.
Они шли по узкой улице. Большинство магазинов и ресторанов работали в это время. Запах специй и кофе стоял в воздухе.
– Хорошо-то как, – сказал Джейк. – Потом мы снимем номера в гостинице. Но сначала надо позавтракать.
– В ресторане «Флокса» высокие цены, – сказала она. – Пойдем в кафе «Три звезды». Вот оно, напротив.
Дюжина круглых белых столиков располагалась на выложенном красной плиткой участке мостовой. Только три из них были заняты туристами.
– Ты прежде здесь бывала? – спросил Джейк.
– Нет, просто храню в памяти несколько экскурсионных справочников.
Усмехнувшись, он взял ее за руку и подвел к свободному столику.
– Ты... разрешишь мне заказать тебе завтрак?
Бет улыбнулась.
– Вообще-то я не нуждаюсь в еде. Но если тебе необходимо поддержать иллюзию, что я человек, могу что-нибудь съесть. Пожалуй, выпью чашку кофе.
На маленьком экране перед Джейком появилось меню.
– Какой язык предпочитаете? – спросил воксбокс.
– Английский, – ответил Джейк.
– Вы можете сделать заказ, – сказал воксбокс:
– Спасибо. Кофе и сандвичи.
– Слушаю, сэр.
Бет, облокотившись о стол, сидела с полузакрытыми глазами.
– Между прочим, мы можем снять одну комнату на двоих, Джейк, – медленно произнесла она. – Я не буду мешать тебе.
– Нет.
– Надеюсь, дело не в твоем желании соблюдать приличия?
– Просто хочется иногда побыть одному.
– Понятно, – усмехнулась она, – что ж, наверно, так будет лучше. Какие у нас планы в Кидадо?
– Кое-что разнюхать, не привлекая к себе много внимания.
– Хорошо.
– Ба, да это Джейк Кардиган, собственной персоной.
Высокий худой негр лет тридцати пяти сел за их столик без приглашения. Широко улыбаясь, он воскликнул:
– Бог мой, а это Бет Киттридж! Итак, солидный мужчина Джейк Кардиган в любовной связи с девицей Киттридж. Ну и дела творятся на белом свете.
Глава 20
Негр достал диктофон из внутреннего кармана бледно-желтого пиджака. Положив его на середину стола, он начал:
– Мы встречались с вами, мисс Киттридж. Два года назад на одном приеме я брал интервью у вашего отца. Я Огден Сваерс, веду скандальную рубрику в «ГЛА уик».
– Прежде чем ты начнешь интервью, – сказал Джейк, – неплохо устранить щелканье в диктофоне. Окажи любезность, Ог.
Репортер выключил диктофон.
– Джейк, ты расследуешь здесь какое-нибудь важное дело?
– Сначала ответь на мой вопрос. Что, черт побери, ты делаешь в Кидадо?
– Я хочу написать статью, – ответил репортер. – Наши читатели интересуются Вобрайд и тем, что происходит по ту сторону границы. И вот представь, Джейк, я, старый человек, сижу на диете целых три дня, дожидаясь одного из ее высокопоставленных родственников, который обещал прийти ко мне.
– Высокопоставленный родственник? – Джейк рассмеялся. – Хотя есть слухи, что Вобрайд повысили в должности. Теперь она главарь целой армии бандитов.
Сваерс усмехнулся и обратился к Бет:
– Ваш отец жив?
Бет с холодной вежливостью ответила:
– Извините, мистер Сваерс. Я не давала согласия на интервью.
Репортер покачал головой.
– «ГЛА уик» выходит тиражом четыре миллиона, мисс Киттридж. И вы совершите ошибку, отказав в интервью такой газете.
– Ты охотился за нами? – грубо спросил Джейк. – Как наши пути пересеклись сегодня утром?
– Старик, таких идей не было, – ответил Сваерс. – Я не знал, что мисс Киттридж с тобой. – Незаметно он протянул руку к диктофону. – Но, как тебе известно, я действительно обладаю способностью разнюхивать новости.
– Мне известно, – сказал Джейк, – что ты продувная бестия, Сваерс. – С этими словами он накрыл ладонью диктофон, не дав репортеру включить его.
– Послушай, Джейк, ты забыл, как я покрывал тебя? Я ведь был на твоей стороне, когда тебя четыре года назад обвинили и отдали под суд.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Войны Тэк"
Книги похожие на "Войны Тэк" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вильям Шатнер - Войны Тэк"
Отзывы читателей о книге "Войны Тэк", комментарии и мнения людей о произведении.