» » » » Андрэ Нортон - Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]


Авторские права

Андрэ Нортон - Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]
Рейтинг:
Название:
Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
5-699-08497-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]"

Описание и краткое содержание "Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]" читать бесплатно онлайн.



Хостин Сторм, прежде служивший в рядах галактических коммандос, — «повелитель зверей», командир отряда специально выведенных и обученных для спецопераций животных в составе орлицы, песчаной кошки и двух сурикатов. Война закончилась, и вместе со своими необычными подчинёнными Сторм отправляется на недавно освоенную планету, чтобы начать мирную жизнь. Но покой старым солдатам только снится — враг никак не хочет признать своё поражение, и отряду «повелителя зверей» приходится снова вступить в бой…






Это была ночь его удачи, мочь, когда все получалось как надо. Вот и Горгол использовал свой единственный заряд парализатора так, что лучше не придумаешь. Похоже, они попали в одну из приливных волн удачи, и теперь она несла их на своём гребне. В таких условиях может получиться даже самое невероятное.

Правы были поэты его народа. Древние слова, мощь древних ритмов разбудила невидимые силы, и они взяли Сторма под своё покровительство. Сейчас в нём была такая мощь, что ни жалкие Нитра, ни даже хиксы не смогли бы устоять против него! Шаг за шагом отступал он на край освещённого пространства, к откосу, по которому мог бы подняться на другую террасу.

— Поднимайтесь здесь, Сторм, — позвал его тихий голос, еле слышный за воплями страха и удивления. Теперь туземцы метались около костра, орали, верещали, но ни один воин так и не рискнул схватиться за оружие. Сторм поднял руки и его тут же втащили на скальную площадку.

— Откуда вы взялись? — спросил Квад. — Мы считали вас погибшим.

Сторм снова рассмеялся. Экстаз его не проходил, наоборот, стал ещё сильнее.

— Мне ещё рано погибать! — сказал он. — Но сейчас нам лучше поторопиться. Когда они опомнятся и сообразят, что к чему, они обязательно начнут охоту, и нам в это время лучше быть подальше отсюда.

Его нервное возбуждение ещё не улеглось и помогло ему относительно легко выдержать весь путь по скалам вокруг долины до входа в Запечатанные Пещеры. Но у самого входа его что-то насторожило, он замер и вдруг неожиданно крикнул:

— Слушайте! — Этот властный возглас мгновенно оборвал все разговоры. Люди прислушались, но до них донёсся не только далёкий невнятный шум, но и чуть слышное сотрясение почвы.

— Корабль хиксов! — сразу понял Сторм, хорошо знакомый с тем, как дрожит земля, когда готовится к старту космический корабль. Хиксы готовились удирать со своего тайного космодрома, но толчки становились всё сильнее, и это беспокоило землянина.

— В чём дело? — спросил Квад.

— Хиксы готовятся взлететь. Они уходят с Арцора!

Квад, одной рукой обнимавший Логана, приложил свободную ладонь к поверхности скалы. — Здорово трясёт!

И тут до Сторма дошло. Корабль, который он видел в соседней долине, был маленьким разведчиком, который просто не мог так реветь на старте. Может, где-то у хиксов был спрятан другой корабль? Но почему вибрация такая неравномерная?

Вдруг дикий грохот разорвал ночь, и выше горных вершин взметнулся огненный факел. Скалы затряслись как при землетрясении, люди и животные попадали с ног, сбившись в барахтающуюся кучу.

— Они взорвались! — воскликнул Сторм, поднимаясь на ноги, и невольно схватился за раненое плечо. Экстаз проходил, на него снова навалилась боль и многодневная усталость.

— Почему? — спросил Логан, и Сторм удивился, как глухо, словно издалека, дошёл до него этот вопрос.

— Их корабль был наполовину вкопан в землю, — через силу ответил он.

— Они как раз откапывали его, когда ты бежал. Но сейчас их, похоже, припекло, вот они и рискнули взлетать, так и не откопав его полностью. А кроме того… — Сторм погладил свернувшегося у него на руках перепуганного суриката. — Кроме того, там немного покопался Хинг. И когда они запустили двигатель, дюзы разорвались!

— Ну, они сами с собой покончили! — облегчённо вздохнул Бред Квад. — Но хорошо бы поглядеть откуда-нибудь сверху, не остались ли там наши люди, которым нужна помощь. Я хочу сам в этом убедиться.

— Проход за решёткой из пещерного сада ведёт на северо-запад, — неожиданно сказал Логан. — Если большой тоннель идёт туда же, мы вполне могли бы пройти по нему.

Они вошли в пещеру и убедились, что проход к садам не обвалился, хотя гору сильно тряхнуло. Как ни поражены были новички этими осколками старых миров, разделёнными чёрными тропинками, задерживаться они здесь не стали. Впереди шёл Горгол, и все остальные старались не отставать от него. Обойдя почти четверть пещеры, они подошли наконец к решётке, которую Логан нашёл, когда первый раз обследовал пещеру.

Они быстро справились с запором и вышли в тёмный тоннель, наполненный мертвенным душным воздухом. На этот раз не было нужды освещать дорогу фонарём: Горгол и Сурра, прекрасно видевшие даже в этом непроглядном мраке, уверенно вели всех остальных. Всем хотелось побыстрее выбраться из этой гулкой тьмы в обычный мир Арцора.

Тоннель несколько раз поворачивал, и в темноте невозможно было сориентироваться и понять, куда он их в конце концов выведет. Сторм так и не понял, была ли это естественная трещина в теле горы, или искусственное, намеренно запутанное сооружение. После нескольких поворотов он засомневался, смогут ли они при желании найти обратную дорогу в пещеру садов. Баку беспокойно завозился у него на плече, и он, покачнувшись, вынужден был опереться о стену и остановиться. В темноте слышно было только тяжёлое дыхание его товарищей, да шёпот Логана, резко ответившего отцу, что вполне может обойтись без его поддержки.

Ещё один поворот, и далеко впереди появилось зарево, словно там, снаружи, бушевал огромный пожар. Они поспешили навстречу этому свету и вскоре оказались перед зрелищем разгулявшейся стихии. Вся долина, в которой прятался космический корабль, была охвачена огнём, и прямо в лицо им ударил жар, поднимающийся от этого гигантского костра. Горгол протиснулся в узкое отверстие выхода, Сторм последовал за ним. Он приказал Баку взлететь и поискать дорогу в обход долины Глядя на бушующее пламя, он понял, что в этой долине после взрыва корабля вряд ли могло уцелеть что-то живое. Искры поднимались в воздух и рассыпались вокруг, и если бы скалы не закрывали так надёжно эту каменную чашу, пожар мог бы охватить гораздо больший район.

Но даже на таком расстоянии от огня было светло как днём. И тут Сторм увидел, что отошедшая чуть в сторону Сурра стоит и принюхивается к каким-то ступеням, ведущим вниз. Лестница не очень удобная и несколько разрушенная, но в случае крайней необходимости спуститься по ней можно И проходила она очень удачно — лощиной, отделённой от пожара надёжной скальной стеной.

Сурра неплохо чувствовала себя в горах. Когда-то её пустынные предки в лабораторных экспериментах были скрещены с пумами, и это дало ей способность лазать на такие скалы, где её не мог бы преследовать ни человек, ни охотничьи собаки. И сейчас она обследовала эту лестницу, осторожно трогая лапами верхние ступени.

Наконец, убедившись, что спуск вполне безопасен, она плавным движением скользнула вниз, в расширяющееся полутёмное пространство. Сторм последовал за ней, правда, совсем не так легко. Кое-где ему даже пришлось пробираться на четвереньках. Скалы отрезали жар горящей долины, и Сторм, отдышавшись, увидел, что прямо с того места, где он стоял, начинается извилистая дорога, уводящая в тёмную путаницу скал.

— Дорога, — просигналил он наблюдавшему за ним Горголу, Широкая… идёт туда, — указал он на юго-восток.

Возможно, это был участок той дороги, по которой Отверженные пригоняли в долину угнанный скот. Если так, то другой её конец должен выходить на равнину.

— Вернись назад, — просигналил Сторм, — и приведи сюда всех остальных.

Горгол кивнул и исчез в узкой пещере. Сторм отправился вперёд за Суррой, которая по-прежнему разведывала дорогу. Землянин понимал, что ему сейчас нельзя останавливаться. Всё тело ныло и требовало отдыха, но он знал, что если присядет, у него может не достать сил подняться. Он начал спускаться по этой дорожке, так глубоко врезанной в тело горы, что она больше напоминала открытый сверху тоннель.

«Похоже, эти горы, как сотами изрезаны пещерами, тоннелями и переходами, — подумал он. — Древние строители на славу здесь поработали. Соринсон был абсолютно прав в своих догадках, и сюда обязательно нужно будет вызвать Наблюдателей».

Сурра неожиданно вернулась из темноты и прижалась к нему, загораживая дорогу. Это был условный сигнал близкой опасности. Сторм едва не споткнулся об неё, остановился и прислушался. До него донёсся тихий неясный звук — то ли сапог скрежетнул о скалу, то ли металлом поскребли по камню. Кто-то поднимался по той же дороге навстречу. Разведчик опомнившихся Нитра? Кто-то из хиксов, умудрившийся выбраться из пылающей долины? И тут сзади послышались голоса Квада и спускавшихся за ним людей. Землянин был уверен, что тот, кто шёл навстречу, наверняка их услышал. Тогда он прижался к скале и постарался мысленно объяснить Сурре, что делать дальше.

— Ищи, — добавил он вслух, и Сурра бесшумно канула в темноту, готовая вспугнуть и выгнать на него любых врагов, засевших сейчас на тропинке внизу. Из оружия на поясе Сторма был только длинный нож норби. Сторм вытащил его и направил лезвием вперёд, как шпагу. Теперь всё зависело от того, кто скрывается на этой тёмной тропинке. Против Нитра сгодится и это оружие, но хиксы, конечно, будут сражаться не ножами. А какие у него могут быть шансы против бластера или слицера?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]"

Книги похожие на "Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]"

Отзывы читателей о книге "Повелитель зверей [Мастер зверей, Властелин чудовищ, Повелитель животных]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.