Жан-Патрик Маншетт - Мотив убийства
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мотив убийства"
Описание и краткое содержание "Мотив убийства" читать бесплатно онлайн.
Имя Жана-Патрика Маншетта входит в десятку лучших мастеров криминального жанра в литературе Франции наряду с именами Сименона, Жапризо, Борниша, Буало-Нарсежака, Сан-Антонио... Маншетт – кинематографический писатель. Французское криминальное кино без него немыслимо. По его романам «Троих надо убрать» и «Сколько костей!» были сняты знаменитые фильмы-боевики «Троих надо убрать» и «За шкуру полицейского» с Аленом Делоном в главной роли
– Наркотики? – повторил я. – Что-нибудь вроде ЛСД? Нет. Я хочу сказать, что точно не знаю. Я вам уже говорил, что знаю ее плохо.
– Убийство в состоянии дурмана, – объяснил Кокле. – Это было бы смягчающее вину обстоятельство.
«Ничего себе, смягчающее вину! – подумал я. – Значит, они уже обнаружили наркотики». Я почувствовал, что вспотел под мышками. Значит, бомбы в подвале – это тоже правда? Во что я ввязался? Я посмотрел на Кокле и чуть было не выложил ему все, что знал, в подробностях. В конце концов, плевать мне на эту Мемфис.
– Послушайте, комиссар, – начал я. – Напрасно вы меня прощупываете. Я вам все сказал, и я устал. Я понимаю, что вам надо убить время в ожидании результатов вскрытия, отпечатков пальцев и прочего. Я предлагаю отправить меня в комиссариат, чтобы мои показания были официально зарегистрированы.
Кокле поднялся.
– Это может подождать до завтра. У вас действительно усталый вид. Возвращайтесь к себе, ложитесь спать, а я вас позднее вызову.
Я тоже встал и посмотрел на него. У него было открытое лицо. В какой-то момент мне показалось, что он собирается ударить меня, но я ошибался.
– Верните ему бумажник, – сказал он Коччиоли.
Тот протянул мне бумажник, я сунул его в карман, попрощался и вышел.
Я вышел из квартиры, и никто не задержал меня.
Выходя из здания, я заметил, что полицейские открыли маленькую дверь под лестницей.
– Предупредите комиссара, пусть придет посмотрит, – услышал я.
Я подошел к маленькой двери.
– Эй! Куда это вы направились?
Я быстро спустился по лестнице, около пятнадцати ступенек вниз. Под подошвой скрипел шлак.
– Эй, вы! Остановитесь, черт вас подери!
Я оказался за спиной двух полицейских, которые обернулись и свирепо посмотрели на меня. Тем не менее мне удалось увидеть поверх их широких плеч маленький погреб, освещенный электролампой, доску, поставленную на мостки, и шесть упаковок со взрывчатой смесью. Меня схватили.
– Простите, – сказал я, – где этот чертов выход?
Подбежал третий полицейский и вывернул мне руки назад.
– Не нервничайте, – посоветовал я. – Я просто заблудился. Это не преступление.
Я поднялся назад, отряхнул пиджак и брюки. Кокле вышел из квартиры и смотрел на меня с сожалением.
– Вы и правда пьяны, – заметил он. – Чтобы перепутать вход в погреб с выходом на улицу...
– Упрячем его за пьянство, оскорбление и противодействие, – предложил полицейский, который выворачивал мне руки.
Кокле покачал головой.
– Отпустите его. Этот человек сломлен алкоголем и угрызениями совести. Пусть спокойно идет.
Они проводили меня пинками под зад.
Глава 5
Начинало светать. Воздух был голубым и прохладным. Небо облачное с прояснениями. «Пежо» уехал, но вместо него, на аллее стояла другая машина, «рено-17». Люди разошлись по домам, и полицейские играли в карты на капоте автомобиля.
– Не облокачивайтесь, – посоветовал я.
Кареглазый послал мне один из тех взглядов, Что, будь он колом, он проткнул бы меня насквозь, как, кажется, говорил Жюль Верн. Тем не менее я беспрепятственно прошел двор и поравнялся с выходом. Я покрутил своим бумажником перед носом двух полицейских-охранников.
– Мне разрешили выйти. Вы видите, они мне его вернули, ваши шефы.
Они ничего не ответили, и я оказался на тротуаре авеню Генерала Леклерка. Я повернул направо и пошел в сторону Алезии. Сзади меня тронулась машина и медленно поехала за мной. Мотор был старый. Если они решили таким образом сесть мне на хвост, то это было слишком очевидно.
Машина обогнала меня, немного не доехав до Алезии, и остановилась возле тротуара, в десяти метрах от меня. Открылась дверца. Я пошел прямо ей навстречу. Вот так убивают в кино. Я открыл дверцу, но никто не разрядил в меня обойму. За рулем сидел старик, почти такой же насквозь прогнивший, как и его старая тачка. На нем был шотландский шарф, серое видавшее виды пальто и фуражка а-ля принц Уэльский на голове сатира. Он походил на Жана Тиссье.
– Что вам угодно? – спросил я.
– Пресса, – ответил он. – Журналист. Я могу подвезти вас?
– Покажите мне ваше удостоверение, – сказал я.
Я был уверен, что он не полицейский. Прежде всего, он был явно пенсионного возраста. И правда, вместо удостоверения он показал мне какую-то давно просроченную карточку.
– Оно просрочено, господин Жан-Батист Хейман, – вежливо заметил я.
– Я на пенсии, – пояснил он. – Я больше не работаю.
– Тогда непонятно, что вы здесь делаете в такое время? – спросил я рассудительно.
– Закройте дверцу и садитесь, черт возьми. Холодно.
Я исполнил его просьбу и повторил свой вопрос.
– Ба, – сказал он, трогаясь с места. – Старые рефлексы, если хотите. Видите ли, мне скучно, а когда мне скучно, я наведываюсь в разные заведения типа комиссариатов. У меня бессонница, а снотворное я не употребляю. Я предпочитаю прогулки. Иногда натыкаюсь на что-нибудь эксклюзивное. Вам куда?
– Простите? – не понял я.
– Куда вас отвезти? – крикнул он мне на ухо.
– А, – сказал я. – Прямо.
– У вас есть что-нибудь выпить?
– Я не глухой, – заметил я, потому что он продолжал кричать мне в ухо. – Нет, у меня нечего выпить. А в чем дело?
– Я хочу пить.
– Сожалею, – сказал я.
– Поехали на Монпарнас, – предложил он. – Я знаю там две или три забегаловки, которые открыты в это время.
– Я не поеду на Монпарнас. Я поеду к себе.
Он ничего не ответил, свернул направо и поехал по авеню Мэн.
Я не стал возражать. Впрочем, мне хотелось выпить кофе. Было шесть часов утра, и на дорогах попадалось много грузовиков. Нас с ревом обогнала испачканная грязью «ланчия».
– Вы не могли бы представиться? – спросил он.
Мы остановились на красном светофоре.
– Сегодня мой день, – вздохнул я. – Все вспоминают обо мне. Эжен Тарпон.
– Дело в Сен-Бриек.
Сзади послышались гудки.
– Да, – подтвердил я.
– Заткнись, старая калоша, – крикнул Хейман настигшему нас «торнадо» цвета помидора.
Мы медленно подъезжали к Монпарнасской башне, зловеще выделяющейся на фоне неба в свете восходящего солнца. Мой сосед повернулся ко мне:
– Чем вы занимаетесь, господин Тарпон?
– Частный детектив. Цена умеренная.
– Вы шутите!
– Хотелось бы.
Он рассмеялся, но, вопреки моим ожиданиям, смех его не был продолжительным.
– Вы знаете, что за нами следят от самой Алезии? – спросил он.
– Вы имеете в виду серый «пежо-404»?
Хейман кивнул.
– Детские игры, – вздохнул он. – Хотите, я уйду от них?
– На вашей-то «аронде»?
Он смерил меня холодным взглядом.
– Да, на моей «аронде».
– Я верю вам на слово, – сказал я, – но не стоит. Мне нечего скрывать.
Мы свернули на улицу Депар и выехали на Пляс-де-Рен.
– Вы все еще принимаете меня за полицейского? – спросил Хейман. – Поехали лучше ко мне.
При этих словах он резко развернулся на площади и помчался на полной скорости на улицу Арриве и несколько раз проехал на красный свет, как чокнутый.
– Это далеко? – спросил я.
– В пяти минутах.
Я думал, что если он не сбавит скорости, то через пять минут мы будем уже где-нибудь в Корбей. Лично мне больше пошел бы на пользу сон, но я ничего не сказал. Я повернулся вполоборота и через заднее стекло увидел вдали «пежо-404», проехавший на красный свет в погоне за нами. В следующую секунду раздался чудовищный скрип тормозов и огромный желтый «фольксваген» зацепил кузов «пежо». Бум! «Пежо» начал вышивать зигзаги, взобрался колесом на тротуар, перекрыв дорогу автобусу. Больше я ничего не смог увидеть. Я посмотрел на Хеймана. Его губы были растянуты в улыбке. Теперь я был почти наверняка уверен в том, что он не фараон, поскольку это было бы слишком закручено: сначала посадить меня в свою тачку, устроить слежку за другой, затем удрать на первой от второй только для того, чтобы внушить мне доверие. Но я обошелся без комментариев, так как если он не был фараоном, то его действия мне еще ничего не говорили о том, кем он был на самом деле.
Через десять минут (а не через пять, как он утверждал) мы проехали Ванвские ворота, пересекли Малакофф и оказались в Кламаре, на зеленой извилистой улице с маленькими садиками за изгородями из деревянной рейки и некрасивыми домиками. Хейман затормозил и взобрался на разбитый тротуар. «Аронда» остановилась в облаке пыли.
– Вы слишком быстро водите, – заметил я.
– Это еще что. Когда я выпью, вот тогда это действительно впечатляюще, – сказал Хейман и вышел из машины.
Он открыл решетчатые ворота и загнал машину. Я тоже вышел из машины и пошел за ним по аллее из желтого гравия к цементному двухэтажному домику, в котором было не более пяти метров в длину и пяти в ширину. Ставни были закрыты, и Хейман открыл их одну за другой, переходя из комнаты в кухню, гостиную внизу и спальню наверху.
Хейман больше не улыбался, он был мрачен. Он открыл секретер в спальне; стоящий рядом с кроватью, достал из него картонную папку, завязанную полотняным ремешком, и бросил ее на кровать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мотив убийства"
Книги похожие на "Мотив убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жан-Патрик Маншетт - Мотив убийства"
Отзывы читателей о книге "Мотив убийства", комментарии и мнения людей о произведении.