» » » » Джеки Коллинз - Голливудские дети


Авторские права

Джеки Коллинз - Голливудские дети

Здесь можно скачать бесплатно "Джеки Коллинз - Голливудские дети" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеки Коллинз - Голливудские дети
Рейтинг:
Название:
Голливудские дети
Издательство:
ОЛМА-Пресс
Год:
1995
ISBN:
5-87322-195-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голливудские дети"

Описание и краткое содержание "Голливудские дети" читать бесплатно онлайн.



Голливудские дети: своенравная дочь известного продюсера и сын популярного актера, пошедший по стопам отца, но остающийся в тени его славы. И Джорданна, и Бобби, и их друзья – все они часть Голливуда-миража, проникнуть в который мечтает чуть ли не каждый американец. Но их жизнь тоже не более чем мираж…

Радость и боль, легенды и быль Голливуда – в очередном бестселлере блистательной Джеки Коллинз.






– С похорон моей матери, – сухо сообщил Мак.

– Ах да, похороны Присциллы. Да упокоит Господь ее душу! Это была прекрасная женщина.

«Я едва знал ее, – хотелось ответить Маку. – Для меня у нее никогда не хватало времени. Ты был для нее всем. Центром Вселенной. Она всегда принадлежала только тебе. Даже мой отец был для нее вторым номером».

– Выпьешь что-нибудь? – спросил Лука, сделав приглашающий жест в сторону бара.

– Виски, – попросил Мак, чувствуя себя крайне неуютно.

– Налей себе сам.

Он подошел к бару и смешал себе изрядную порцию шотландского виски, не забыв бросить туда несколько кубиков льда.

– Ты прекрасно знаешь, Лука, – сказал он, присаживаясь на диван, – что не было никакой необходимости в нашей встрече.

Лука не обиделся.

– Ты хочешь сказать, что не хотел встречаться со мной, – уточнил он благодушно.

– Мы же решили, что, когда я переселюсь в Голливуд, наши дорожки разойдутся в разные стороны. Сейчас я не испытываю особой радости.

Хорошее настроение Луки моментально улетучилось.

– А, значит, не испытываешь радости? Мак хранил гробовое молчание.

– А как у тебя было с настроением, когда ты звонил мне по поводу Зейна?

Мак сделал изрядный глоток виски.

– Я позвонил, потому что считал себя обязанным сообщить тебе это.

Кубики льда в его бокале слабо позвякивали.

– Не вешай мне лапшу на уши, – хмыкнул Лука. – Ты сообщил мне это из страха, как бы не выплыло на свет Божий то, что он участвовал в твоей чертовой картине. Ты чувствовал свою ответственность за случившееся.

– Не я несу ответственность за это, – отрезал Мак, – а ты.

– Не нравится мне твое отношение к этому.

Мак так стиснул бокал, что тот едва не треснул у него в руке. Он встал, подошел к окну и передернул плечами.

– Если тебе не нравится мое отношение, я могу уйти в любой момент.

– Нет, черт подери, никуда ты не уйдешь! – заявил Лука, угрожающе прищурившись. – Потому что мне нужно кое-что тебе сказать. Нечто такое, что уже давно следовало рассказать тебе, но твоя мать этого мне не позволяла.

– Что же?

– Тебе это не понравится. А может, и наоборот.

В комнате витал аромат дорогого одеколона Луки. За двадцать пять лет его вкусы не изменились. Этот запах вызывал у Мака тяжелые ассоциации: с ним были связаны самые страшные воспоминания в его жизни. Воспоминания о дне, когда застрелили его отца. Он помнил все до мелочей. Это ужасное событие глубоко врезалось в его память. Роковую новость принес ему Лука. Крепко обняв его, Лука сказал:

– Мальчик мой, твоего старика больше нет. Он теперь в мире ином.

Вот так.

С тех самых пор его просто тошнило от запаха парфюмерии Луки.

«Я взрослый мужчина, – думал он. – Я всемирно известный режиссер. Мне даже «Оскара» дали. Какого же черта я сижу в этой комнате и выслушиваю бредни Луки Карлотти?»

– Вот так-то, сынок, – вздохнул Лука.

– Окажи мне любезность, – резко перебил его Мак. – Не называй меня «сынок».

Наконец-то он осмелился сказать это вслух и сразу почувствовал громадное облегчение.

Лицо Луки скривилось, будто от боли.

– Разве я не заботился о тебе всю жизнь? – сказал он. – Я старался, чтобы у тебя было все самое лучшее.

Мак кивнул. Он не мог отрицать, что Лука действительно делал все от него зависящее. Но иногда всего «зависящего» оказывалось недостаточно.

– Ты получал все, о чем просил, – продолжал Лука, широко разводя руками. – Разве бывало такое, чтобы я в чем-нибудь тебе отказал?

«Кроме того, ты спал с моей матерью», – хотелось сказать Маку, но он предусмотрительно сдержался.

– Нет, Лука, ты всегда был добр ко мне, – произнес он ровным тоном. – В этом отношении тебя нельзя упрекнуть ни в чем. Но у нас с тобой две разные жизни, и по прошествии стольких лет я понял, что не могу простить тебе того, что пуля, попавшая в моего отца, на самом деле предназначалась тебе.

Лука начал прохаживаться по комнате взад-вперед.

– Понимаю, – сказал он наконец. – Но теперь пришло время тебе узнать правду.

– Какую еще правду?

– Мне нелегко это произнести, – сказал Лука, неожиданно выпрямившись и пристально глядя на Мака. – Но я считаю, что нужно разом покончить с этим.

Долгая гнетущая тишина.

– Твой старик не был твоим отцом. Еще одна убийственная пауза.

– Твой настоящий отец я.

Бокал треснул в руке Мака, осколки врезались в нежную кожу ладони между большим и указательным пальцами. Лед и виски выплеснулись на брюки Мака, смешавшись со струйкой крови.

Лука ничего не сказал. Он направился в ванную комнату и вернулся оттуда с полотенцем.

Мак прижал полотенце к своей раненой руке. Он был потрясен.

– Я… Я не верю тебе, – только и мог выговорить он.

– Мне наплевать, веришь ты мне или нет, – совершенно бесстрастно произнес Лука. – Я так долго скрывал это, носил в душе – только из уважения к твоей матери. Ты ведь знаешь, Присцилла и я – мы всегда любили друг друга, еще с тех пор как были детьми.

– Так почему же ты не женился на ней?

– Потому что мы поссорились по глупости и расстались. Прошли годы, и я женился на богатой наследнице, отец которой помог мне, привел меня в большой бизнес, так сказать. Много позже, когда мы встретились вновь, Присцилла тоже была замужем. Но мы сумели преодолеть трудности этой щекотливой ситуации. Я познакомился с ее мужем – человеком, которого ты считал своим отцом, – и мы начали встречаться в компаниях. Моя жена была слаба здоровьем, поэтому большую часть времени проводила дома. – Он помолчал немного, потом продолжил: – Когда твоя мать забеременела, она уже около года не спала со своим мужем. Он не интересовался сексом. По крайней мере с ней.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Тебе объяснить популярно? Он был педик.

Мак был так ошеломлен, что с трудом мог говорить.

– Почему ты решил рассказать мне об этом сейчас? – выдавил он наконец.

– Потому что я богатый, могущественный человек. Сестра моя совершенная тупица, ее сынок – убийца и ублюдок. Единственным родным человеком для меня являешься ты. – Он вздохнул. – Мне шестьдесят четыре года, Мак. Если со мной что-нибудь случится, все, чем я владею, достанется тебе.

– Мне ничего не нужно! – запротестовал Мак. Лука невесело рассмеялся.

– Хочешь – не хочешь, а ты получишь это. Все до последнего медяка.

Джорданна с легким сердцем уезжала от отца. Она наконец поняла его, а поняв, приняла таким, каков он есть. Все встало на свои места.

Она решила заглянуть на киностудию перед свиданием с Тайроном, чтобы узнать, как идут дела.

Первым делом она наткнулась на Флорри, с ошарашенным видом тащившую целую кипу фотографий.

– Что здесь происходит? – поинтересовалась Джорданна. – Я думала, у нас сегодня выходной.

– Экстренное совещание. – Флорри, казалось, где-то витала. – Тебе что, не позвонили?

– Меня дома не было. Так что все-таки произошло?

– Седрик Фаррел умер. Сердечный приступ.

– Какой ужас!

– Мы срочно должны найти ему замену.

– Есть кто-нибудь наверху?

– Нет, все уже разошлись. Совещание только что закончилось. Мы попробовали пару актеров сегодня утром, но ходят слухи, что на эту роль пригласят отца Бобби – Джерри.

– А Бобби в курсе?

– Ему это не очень-то по душе, но это спасение для фильма.

Джорданна опрометью бросилась наверх в кабинет Бобби. Он сидел за столом и выглядел усталым и удрученным.

Она почувствовала непреодолимое желание обвить его шею руками и прижать к себе.

– Мне очень жаль, Бобби, – мягко произнесла она. – Мне только сейчас сказали.

– Да.

– Седрик был просто душкой. Его все обожали.

– Да, нам будет его не хватать.

– Ты выглядишь совершенно изможденным. Я могу чем-нибудь помочь тебе?

Он сухо рассмеялся.

– Поможешь мне начать новую жизнь? Невесело улыбнувшись, она сказала:

– Я мастерица на все руки, но вот с новой жизнью, пожалуй, будет напряженно.

Барабаня пальцами по поверхности стола, он сказал:

– Ты уже в курсе последних событий? Они хотят, чтобы я пригласил в картину Джерри Роша.

– Флорри упоминала об этом. И что ты на это ответил?

– Мне это, как кость в горле, но они все считают, что это – единственный способ спасти картину.

Она откинула назад свои длинные темные волосы.

– Для тебя что важнее, Бобби, – твои амбиции или картина?

Он покачал головой.

– Не трави душу.

– Угадай, где я только что была?

– Я не силен в отгадывании загадок.

– У моего отца. Мы помирились.

– Правда?

– Я прочитала в газете, что он лежал в больнице, – ничего серьезного, но я забеспокоилась, поэтому и примчалась навестить его. – Она немного помолчала. – Знаешь, Бобби, мы никогда раньше не говорили по душам, но мы с тобой оба выросли в Голливуде, мы оба дети знаменитых, богатых родителей, и я думаю, что у нас с тобой и проблемы сходные. Я со своими справилась.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голливудские дети"

Книги похожие на "Голливудские дети" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеки Коллинз

Джеки Коллинз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеки Коллинз - Голливудские дети"

Отзывы читателей о книге "Голливудские дети", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.