Джеки Коллинз - Голливудские дети

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голливудские дети"
Описание и краткое содержание "Голливудские дети" читать бесплатно онлайн.
Голливудские дети: своенравная дочь известного продюсера и сын популярного актера, пошедший по стопам отца, но остающийся в тени его славы. И Джорданна, и Бобби, и их друзья – все они часть Голливуда-миража, проникнуть в который мечтает чуть ли не каждый американец. Но их жизнь тоже не более чем мираж…
Радость и боль, легенды и быль Голливуда – в очередном бестселлере блистательной Джеки Коллинз.
– Фредди не возьмет меня. Я для него – пустое место, – быстро сказала она.
– Фредди – мой хороший друг. Я назначил ему встречу сегодня днем.
– Правда?
– Правда.
Она поднялась из-за стола; ее переполняли счастье и гордость.
– Меня сегодня пригласили пообедать. Мне отказаться?
– Нет, сходи, развейся. Но про фильм никому ни слова. Мы объявим об этом, когда придет время. Сегодня тебе надо заняться примеркой костюмов. А потом мы вместе просмотрим сценарий.
– Это во сне или наяву? – Она все еще не могла поверить в происходящее.
– Наяву.
– Мне не верится.
– Это пройдет. Она усмехнулась.
– Думаю, да.
– Сейчас у меня дома рабочие делают ремонт, но к вечеру они, по идее, должны закончить. Поужинаем вместе?
Она склонила голову набок.
– Ты и я?
– Нет. Ты, я и уборщица, – пошутил он.
– Бобби…
– Да, Джорданна, ты и я. Конечно, если ты не хочешь…
– Да, хочу!
– Вот и славно.
Она мягко улыбнулась.
– Славно.
– Приходи после обеда прямо на съемочную площадку. Я буду там весь день.
Она выскочила из офиса в самом приподнятом настроении и поехала в «Айви». Теперь, когда ее мечты сбывались, она была и счастлива, и немного испугана одновременно. Все это обрушилось так неожиданно. Справится ли она? Сумеет ли стать настоящей актрисой? Господи, а вдруг благодаря ей славное имя Левиттов засияет с новой силой? От этой мысли ей становилось немного не по себе.
Черил уже была в ресторане, сидя за столиком в маленьком патио, полном цветов.
Джорданна поспешила к ней.
– Привет, – сказала она, едва переводя дыхание.
– Ты выглядишь, как чучело, – заявила Черил. – Впрочем, как обычно.
– Сама ты чучело, – не осталась в долгу Джорданна, плюхаясь рядом.
Они обменялись улыбками и сразу расслабились.
– Банановый дайкири? – предложила Черил.
– Мне вообще-то нужно возвращаться на работу, – заколебалась Джорданна. – Но, собственно, почему бы и нет?
Черил сделала знак официанту.
– Еще один банановый дайкири, – заказала она. – И две порции пирожков с крабами.
– Ну, – поинтересовалась Джорданна, – как твой бизнес?
– Процветает, – похвасталась Черил. – Теперь Грэнт работает со мной.
– В чем заключаются его обязанности?
– Он присматривает за девочками, ведет бухгалтерский учет, решает общие организационные вопросы.
– По-моему, он был агентом?
– Да, он бросил это занятие.
– Бросил, чтобы работать с тобой?
– Я же объясняю тебе, Джорди, мы зарабатываем хорошие деньги, не прикладывая никаких усилий. Мужики к нам просто валом валят.
– Как трогательно.
– А хоть бы и так.
– Вот и я про это.
Черил не была настроена слушать нравоучения подруги.
– Как поживает Марджори? – Она задала этот вопрос, чтобы переменить тему.
– Пытается закадрить детектива, который работает на нее. Довольно грустно за этим наблюдать.
– Что так?
– Ты же знаешь, какая Марджори зануда. А он – шикарный парень, которому на нее наплевать.
Черил отхлебнула из своего стакана.
– Тебе там, должно быть, тоскливо.
– Я скоро перееду в собственную квартиру.
– Как тебе работается с Бобби?
– Восхитительно. – Джорданна умирала от желания разболтать новость.
– Из статьи, которую я прочитала в «Стайл Ворз», можно было сделать вывод, что он – редкостная сволочь.
– Ничего подобного. Там сплошное вранье.
– А как у Джордана дела? Ты сообщила ему, что его супружница работала девицей по вызову?
– Зачем расстраивать его? Если ему суждено узнать, то не от меня. Так что давай забудем то, что мы знаем о ее прошлом. Идет?
– Джорди… – Черил колебалась. – Я должна тебе кое-что рассказать.
– Валяй.
– Видишь ли… прошлой ночью я сделала одну безумную вещь.
– Тоже мне, удивила.
– Нет, это было действительно какое-то помешательство. Грэнт подтолкнул меня на это. "Они платили такие бешеные деньги, что я… пошла на это. Я сама обслужила клиента.
– Ты… ты хочешь сказать, что спала с ним?
– Не совсем так. Я погуляла по его номеру голая и приласкала его обычным способом. Самое противное, что мне это понравилось.
– А вот это непорядок, – строго сказала Джорданна. – Тебе бы следовало обратиться к психиатру.
– Ему это тоже понравилось.
– Кому, твоему психиатру?
– Нет, дура. Клиенту.
– А кто он?
– Один старик из Нью-Йорка. Но он был довольно мил. – Она отпила из стакана. – Он снова хочет со мной встретиться.
– Желания заказчика – закон?
– Возможно.
– Слушай, я последний человек на свете, который имеет право тебе что-то советовать, но ты сама знаешь, что ступила на опасную дорожку.
– Не отрицаю этого.
– Не отрицаешь? Черил, вернись на землю и прекрати это ребячество. Ты можешь здорово вляпаться.
– Я об этом подумывала.
– Подумай как следует. И чем скорее, тем лучше.
Квинси был вне себя от злости из-за того, что Майкл так его подставил. У него дел было по горло, и он никак не ожидал, что его друг и партнер смоется, даже не предупредив его. Хотя, с другой стороны, если – по словам Эмбер – это связано с Беллой, он готов войти в положение Майкла. Тому приходилось очень не сладко, но он вел себя молодцом.
Квинси ехал в студию. У него была назначена встреча с Маком Бруксом.
Он слышал краем уха, что полиция вышла на след убийцы. Если это действительно так, то заботиться о безопасности Джорданны Левитт и Черил Лендерс придется копам. Хоть какая-то передышка.
Приехав в студию, он обрисовал ситуацию Маку, который, казалось, был очень доволен.
– По крайней мере у нас больше не будет болеть голова за этих девчонок.
– Верно, – согласился Квинси. – Теперь это забота копов.
– Я бы не хотел, чтобы мое имя фигурировало в этом деле.
– Вы были режиссером «Контракта». Это обязательно выплывет наружу.
«Черт подери, – думал Мак. – Зачем копаться в грязном белье?»
– Попробуй не допустить этого, – попросил он. Интересно, насколько ловок Квинси и тот второй детектив?
– Попробую.
Мак кивнул. Он был серьезно озабочен тем, что существовала опасность оказаться замешанным в эту грязную историю. Эта мысль не давала ему покоя. Хотя, когда он рассказал Шарлин, это ее не особенно взволновало. Она отнеслась ко всему разумно и спокойно.
– Тебе нечего стыдиться, – успокаивающе сказала он. – Конечно, ты был потрясен, узнав, что Лука Карлотти – твой отец. Но ты популярная фигура, и, если это попадет в газеты, тебя никто не будет осуждать.
Временами Шарлин рассуждала на редкость здраво. Он не сказал ей ничего о Зейне и своей связи с ним. Всему свое время.
Стоя на улице и с нетерпением ожидая, когда подадут ее «порше», Джорданна размышляла, почему эти служащие автостоянок всегда такие нерасторопные. Черил была в туалете. Джорданна сильно беспокоилась за нее.
Одно дело руководить сутенерским бизнесом, но совсем другое – самой быть девицей по вызову. Наверняка это дурное влияние Грэнта. У Черил постоянно возникали из-за него какие-то проблемы. Она в этом не признавалась, но Джорданна-то знала.
Мимо ресторана прошел знакомый Джорданны и поздоровался с ней. Джорданна кивнула в ответ и обернулась, чтобы посмотреть, подали ли ее машину. И тут, откуда ни возьмись, появился «джип-чероки». Барбара Барр, высунувшись в окно, выплеснула на Джорданну жестянку с краской. Джорданна словно окаменела.
«Джип» умчался; из него несся гомерический хохот Барбары. Да она просто ненормальная!
Люди изумленно глазели на нее, с ног до головы облитую красной краской.
На шум из ресторана выскочила Черил.
– Господи! – воскликнула она. – Что это с тобой?
Она минут пятнадцать стояла под струей воды в душе, потом обмоталась полотенцем и позвонила Бобби.
– Твоя подружка облила меня краской, – сообщила она.
– Что? – Бобби решил, что он просто ослышался.
– Барбара Барр примчалась к ресторану, когда я у входа ждала свою машину, и вылила на меня банку красной краски. Сейчас я дома – пытаюсь отмыться, но это плохо получается. А тебе придется оплатить счет из химчистки. Эта особа у меня когда-нибудь допрыгается.
– Боже, Джорданна, мне так жаль…
– Ты не виноват. Но мой тебе совет – впредь думай, с кем ложишься в постель.
– Я сейчас приеду.
– Не надо, – быстро сказала она. – Я сама приеду, как только смогу.
– Мы встречаемся с Фредди в четыре.
– Чудесно, – сухо сказала она.
Грэнт возлежал на диване с пультом дистанционного управления в одной руке и стаканом водки в другой, когда Черил вернулась домой.
– Звонил твой приятель, – сообщил он, убавляя звук телевизора.
– Какой еще приятель? – переспросила она, скидывая туфли.
– Мистер Нанни приглашает тебя в гостиницу в семь. Ты пойдешь? – Он не поднимал на нее глаз.
– А ты как считаешь, стоит? – спросила она, перекладывая бремя решения на его плечи.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голливудские дети"
Книги похожие на "Голливудские дети" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Голливудские дети"
Отзывы читателей о книге "Голливудские дети", комментарии и мнения людей о произведении.