Джеки Коллинз - Голливудские дети

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голливудские дети"
Описание и краткое содержание "Голливудские дети" читать бесплатно онлайн.
Голливудские дети: своенравная дочь известного продюсера и сын популярного актера, пошедший по стопам отца, но остающийся в тени его славы. И Джорданна, и Бобби, и их друзья – все они часть Голливуда-миража, проникнуть в который мечтает чуть ли не каждый американец. Но их жизнь тоже не более чем мираж…
Радость и боль, легенды и быль Голливуда – в очередном бестселлере блистательной Джеки Коллинз.
– А ты как считаешь, стоит? – спросила она, перекладывая бремя решения на его плечи.
Он полез в бар за очередной порцией водки. Выглядел он при этом смущенным и не слишком обрадованным.
– Тебе решать, – небрежно бросил он.
– Я и решаю. – Она ждала, что он начнет отговаривать ее.
– Поступай, как тебе угодно. – Он подлил себе водки.
– Именно так я и собираюсь поступить, – хрипло сказала она.
– Как прошел обед с Джорданной? – Он вернулся на свой диван, не выпуская стакана из рук.
– Великолепно. За исключением того, что на нее вылили банку краски у входа в ресторан.
– Не может быть!
– Картина была та еще.
– Кто же это учинил?
– Барбара Барр. Местная психопатка.
– Я однажды переспал с ней. Она ничего. Черил бросила на него насмешливый взгляд.
– А я думала, что ты пользуешь только грудастых блондинок.
Он пропустил шпильку мимо ушей.
– Ты не все обо мне знаешь. – Его тон не предвещал ничего хорошего.
– Нет, знаю, – парировала она.
– Нет, не знаешь.
– Я знаю, что ты пьешь сверх меры, балуешься кокаином и скандалист к тому же.
– Как и ты, если честно.
Они сверлили друг друга глазами. Он вывел ее из терпения. Он не желает замечать, что она думает только о нем!
– Я пошла, – заявила она, разозлившись окончательно.
– Куда это? – Он не спеша прихлебывал из стакана. «Посмотрим, как ты проглотишь это».
– Мне нужно купить форму медсестры для моего свидания. – Она надеялась, что он отговорит ее. – И черный кружевной пояс.
– А я думал, что ты доложила мне обо всех деталях. Все яснее ясного: ему на нее абсолютно наплевать.
– Это слишком личное. – Она старалась держать себя в руках. – Пока.
Пять часов, проведенные на борту самолета, показались Майклу самыми долгими. Жизнь сломана, и часть ее утеряна безвозвратно. Еще недавно он считал себя отцом своей дочери, а теперь, оказывается, он один. Он одновременно испытывал и горечь, и радость от сознания того, что Белла жива-здорова. Пусть она не его дочь, но он всегда будет любить ее, несмотря ни на что.
Единственное, в чем он был уверен на сто процентов, это в том, что сполна рассчитается с Сэлом.
Неужели Сэл действительно рассчитывал, что Майкл до него никогда не доберется? Неужели он и правда такой осел? Не мог же он не предвидеть, что однажды его брат вернется в Нью-Йорк и докопается до истины.
А о чем, черт возьми, думала его мать? Неужели ей было настолько наплевать на него, если она все это допустила!
Вот именно. Наплевать. Как всегда.
Симпатичная стюардесса подошла к креслу. Она оказывала ему знаки внимания с того самого момента, как они взлетели в Лос-Анджелесе и сейчас сделала еще одну попытку.
– Может, выпьете чего-нибудь? – Она лучезарно улыбнулась.
Да, как насчет выпивки? Двойной виски со льдом – это было бы неплохо. Два двойных виски. Или три. Почему бы не напиться, если хочется. В конце концов, кто может ему запретить?
Искушение было слишком велико.
– Пожалуй, виски.
– Сию минуту, – сказала она, и ее улыбка засияла еще ярче.
Однажды, когда Он был совсем юным, его мать поцеловала его как-то очень странно. Так, как она обычно целовала отца.
Этого Он не забыл. Между ним и матерью после этого возникла невероятная близость.
С тех пор Он считал отца врагом и изводил его, как только мог.
Его отец был высоким, крепким мужчиной, слегка прихрамывающим. Он держал своего сына в ежовых рукавицах.
А еще был дядюшка Лука – он наведывался нечасто, но всегда неожиданно. Мать тогда вихрем носилась по дому, проверяя, все ли в порядке.
Когда ему было шестнадцать, Он сделал попытку разузнать о дяде побольше.
– Чем он занимается? – спросил Он у матери.
– Твой дядя – очень влиятельный человек.
– А почему мы никогда не были у него в гостях?
– Потому что он сам навещает нас. Так гораздо лучше.
В его душу закралось подозрение, что его мать проявляет к дяде Луке нечто большее, чем просто сестринские чувства.
– Когда ты подрастешь, он возьмет тебя в свое дело.
– В какое дело?
– Торговля недвижимостью, – пояснила мать.
Он пристально смотрел на нее. Не дурак же Он в самом деле! Он прекрасно знал, что его дядя был большой шишкой в преступном мире.
Когда Он закончил школу, отца посадили в тюрьму за вооруженное ограбление и вымогательство. Отец был уменьшенной копией дяди Луки, поэтому судьба родителя его совершенно не заботила.
В отсутствие отца мать стала вести себя с ним как с главой семьи, постоянно обращалась к нему за советами.
Он был совершенно счастлив, когда наконец закончил колледж, за обучение в котором платил дядя.
Тогда мать стала уговаривать его идти работать к дяде.
Он наотрез отказался, сообщив, что решил стать актером.
Она возражала, когда Он заявил, что едет в Голливуд.
Несмотря на ее протесты, Он был непреклонен. Он поступил в актерскую школу, брался за небольшие роли на Бродвее. Наконец Он сообщил ей, что нашел свое призвание. Тогда она обратилась за помощью к дяде Луке.
Он получил роль в «Контракте» и встретил девушку.
Он задушил ее потому, что она не хотела быть с ним.
Он задушил ее потому, что она была воплощением всех женских гадостей.
Казалось, это было так давно.
Шерри навсегда осталась для него девушкой. Ему было жаль ее. Даже когда связывал ее, когда срывал с нее одежду и занимался с ней сексом, Он чувствовал некоторое раскаяние.
Когда Он сдавил руками ее нежную белую шейку, чтобы отнять у нее жизнь, Он был уверен в том, что это произойдет быстро. Она была слишком напугана, чтобы сопротивляться. Она в упор смотрела на него полными ужаса глазами и молчала.
Ему это не нравилось. Это было ненормально. Это убийство не дало ему того удовлетворения, которого Он ждал.
Днем Он выкопал яму на заднем дворе и положил в нее Шерри, сложив ей руки на груди. Когда Он засыпал ее землей, казалось, что она просто мирно спит.
Теперь дом был в полном его распоряжении.
Небеса покровительствовали ему, давая ему все, что Он ни пожелает.
А теперь ему нужны были Черил и Джорданна.
Настало время отплатить им обеим за все.
ГЛАВА 41
Встреча с Фредди Леоном прошла как нельзя лучше. По крайней мере Джорданне так показалось, хотя полной уверенности у нее не было. По поведению Фредди нельзя было понять, какое впечатление она на него произвела. Он держался очень любезно, на губах порхала улыбка. Ему дали прозвище «Змея» за редкую изворотливость. Однако в глаза так никто его не называл.
– Ты не будешь разочарован, Фредди, – уверял Бобби, который чувствовал личную ответственность за судьбу Джорданны. – Джорданна станет второй Джулией Робертс.
– Я вовсе не собираюсь быть кем-то там вторым, – перебила она недовольно. – Единственная и неповторимая Джорданна Левитт к вашим услугам.
Фредди это понравилось. На его лице опять промелькнула улыбка.
– Неповторимая?
– Вот увидите.
– Что ж, Джорданна, а как насчет того, чтобы это проверить?
– Поставь на меня, Фредди, и ты не останешься в накладе, – бодро заявила она.
Она не привыкла пасовать перед сильными мира сего. В конце концов, она выросла среди них.
– Когда я соглашаюсь представлять интересы клиента, я стараюсь действовать наверняка. – Фредди задумчиво потер подбородок.
– А какое мнение вы составили обо мне? – спросила она, прохаживаясь по его роскошному кабинету.
– Я понял, что ты любишь посещать клубы, что у тебя нет в жизни ни к чему особого интереса и что ты не слишком близка со своим отцом.
– Черт подери, – возмутилась она. – Мы с Джорданом очень близки.
Фредди рассмеялся.
– Ты был прав, Бобби. Это очаровательная, подающая большие надежды малышка. Неплохо бы, чтобы она оказалась еще и талантливой, потому что я собираюсь сотрудничать с ней.
Бобби был польщен.
– Ты не пожалеешь.
– Чего нельзя сказать о тебе, – заметил Фредди. – Теперь я представляю ее интересы, и мы должны обсудить условия контракта.
– Но-но, – запротестовал Бобби. – Это слишком серьезный вопрос, мы обсудим его в другой раз.
Фредди издал короткий смешок.
– Я не привык долго тянуть паузу. – Он повернулся к Джорданне.
– Видишь, какой у нас бизнес? – сказал он. – Я пришлю экземпляр контракта к тебе домой к концу дня. Где ты живешь?
– Я остановилась у Марджори Сандерсон, – ответила она, – но собираюсь переехать в собственную квартиру. – Она лукаво улыбнулась. – Если вы обеспечите мне подходящие условия, я подыщу себе достойное жилье.
Они стояли, испытующе глядя друг на друга.
– Условия будут очень выгодными. Обещаю, – сказал он, провожая их до двери.
– Ты ему понравилась, – подытожил Бобби, когда они ехали обратно в студию.
Поддавшись порыву, она наклонилась к нему и чмокнула в щеку.
– Спасибо, Бобби, – радостно сказала она.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голливудские дети"
Книги похожие на "Голливудские дети" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Голливудские дети"
Отзывы читателей о книге "Голливудские дети", комментарии и мнения людей о произведении.