Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Кровавый омут"
Описание и краткое содержание "Кровавый омут" читать бесплатно онлайн.
Наладчик Джек, специалист по необычным расследованиям, со своей подругой Джиа случайно попадает в дом медиума, где пробуждаются страшные силы. Разъяренное привидение, прорвавшееся в наш мир, жаждет крови. И Джек, чтобы умиротворить его, должен разыскать убийцу, совершившего много лет назад кровавое жертвоприношение...
— Я первый пойду.
Джек начал спускаться, крепко держась за шаткие перила, чтобы не потерять равновесие, чувствуя рядом Джиа, которая чуть не сидела у него на спине, положив обе руки на плечи.
Братья Кентон снизу оглянулись. У Лайла лицо напряженное, у Чарли обмякшее, потное. Перепуганные дети. Интересно, что может привести в такое состояние взрослых мужчин?
Через несколько шагов стало ясно.
— Святители небесные...
— О господи! — охнула в ухо Джиа, прижавшись к спине и выглядывая из-за плеча.
Пол подвала по нижнюю ступень лестницы был залит ярко-красной жидкостью, которая уже выплескивалась на следующую ступеньку, медленно вращаясь против часовой стрелки.
— Неужели... — пробормотал Джек.
— Точно, будь я проклят, — подтвердил Лайл. — Запах слышишь?
Пальцы Джиа внезапно когтями впились в плечи.
— Там кто-то есть! — воскликнула она.
Джек подался вперед, прищурился на поверхность красного озера.
— Где?
— Вон! — Из-за правого плеча высунулся указующий палец. — Боже мой, разве не видишь? Вон там рука торчит. Детская... той самой девочки!..
— Чего это ты говоришь? — переспросил Чарли. — Нету никого.
Джек вынужден был согласиться. На поверхности только рябь от стены до стены.
— Я тоже ничего не вижу, Джи.
— Да вы что, ослепли? — в панике закричала она. — Девочка тонет! Руку тянет за помощью... Не видите? Ради бога, вытащите ее кто-нибудь! Пожалуйста!
— Я ничего не вижу, — сказал Лайл. — Допустим, ты видишь, спорить не буду, но, даже если там кто-то есть, тут глубина не больше фута.
Джиа, дико вытаращив глаза, принялась протискиваться мимо Джека.
— Я этого не вынесу, Джек! Надо что-то делать...
Он ее не пустил.
— Нет. Неизвестно, что тут происходит, а ты и так уже подошла слишком близко. — Кто знает, как это отразится на ребенке.
— Джек...
— Тебе ясно, что я имею в виду. Нельзя...
— Поднимается! — крикнул Чарли.
Джек оглянулся — кровь накрыла вторую снизу ступеньку.
— Давайте немножечко все отойдем, — предложил Лайл, сделал шаг назад, поскользнулся, испуганно вскрикнул, падая на спину, одной рукой схватился за стену, другую протянул к брату. Стоявший к нему спиной Чарли не успел среагировать вовремя.
Размахивая руками, Лайл упал, с головой ушел в жидкость. Чарли с воплем намерился броситься следом, Джек схватил его за плечо:
— Обожди!
В потрясенном безмолвии он пристально смотрел на поглотившую Лайла алую жидкость.
Что за чертовщина? Даже при быстро поднимавшемся уровне глубина не может превышать двух футов. И циркуляция вроде ускорилась...
Через секунду вынырнул Лайл, задыхаясь, колотя пуками, с залитым кровью лицом.
— Слава богу! — охнул Чарли, схватился одной рукой за хилые перила, протянул другую. — Сюда греби!
Пока Лайл плескался, стараясь протереть глаза, поток начал уносить его от лестницы.
— На ноги встань! — крикнул Джек.
— Не могу, пола нет! Нету дна...
— И руки девочки больше не видно, — добавила Джиа. — Исчезла...
Кровь лизала уже четвертую ступеньку. Поток унес Лайла к дальней стене, на глазах превращаясь в воронку, которая все быстрее вращалась.
— Водоворот! — закричал Чарли, стараясь как можно дальше вытянуть руку. — Хватайся, когда тебя сюда принесет!
Бездонный кровавый водоворот, думал Джек. Крутится против часовой стрелки. Уровень не падает, а поднимается. В подвале дома в Куинсе.
Далеко не самая дикая вещь, какую он в жизни видел, но стоять за ней может только одно.
Впрочем, этим позже займемся. В данный момент надо вытащить Лайла и вывести из дома Джиа.
Лайла понесло в их сторону, и Джек крепко схватил Чарли.
— Я держу тебя, лови его.
Но Лайла затягивало в центр воронки. Он отчаянно пытался подплыть, безнадежно вскрикнул, на несколько дюймов не дотянувшись до протянутой руки брата, его понесло дальше.
— Плыви! — кричал Чарли. — К стенке плыви...
Лайл по-собачьи барахтался в густой жидкости. Пловец из него никудышный.
— Не могу, — выдохнул он. — Течение слишком сильное...
— Веревка есть? — спросил Джек.
Чарли в панике не сразу понял, а потом слегка успокоился.
— Нету... Бечевка есть.
— Ну ладно. — Решение под рукой. Джек оглянулся на Джиа: — Вернись на минутку на кухню.
— Никуда не пойду.
— Просто в дверях постой. Я хочу, чтоб ты ушла с лестницы. Поторопись. Может, другой возможности не представится.
Она поднялась на верхнюю ступеньку, повернулась, испуганно на него глядя. Джек тоже поднялся на несколько ступенек, схватился за перила обеими руками.
— Чарли, помоги отодрать.
Тот сначала насупился, а потом просветлел.
— Точно!
Черед десять секунд Джек спустился с десятифутовой палкой в руке. Стремительно крутившаяся кровь поднялась до середины стены, протащила Лайла мимо дальней стены и несла теперь к ним, но еще ближе к черневшему центру воронки.
— Скорей, — обратился Джек к Чарли, ступив на залитую кровью ступень. В желудке у него екнуло — жидкость теплая. — Держи меня за ремень, чтоб я сам не свалился.
— Ох, Джек, осторожно, пожалуйста!— простонала Джиа.
Чарли придержал его сзади, он крепко стиснул палку, протянул другой конец Лайлу. Палка шлепнулась в жидкость, кровь брызнула Лайлу в лицо, он слепо молотил руками, хватая только воздух. Джек потянулся еще дальше, чувствуя мучительную боль в правом боку. Будем надеяться, швы не разойдутся.
Тут Лайл нашарил одной рукой палку, вцепился.
— Держись! — крикнул Джек, чуть не падая в водоворот. — А ты меня держи, — велел он через плечо Чарли.
— Не дрейфь, — заверил Чарли и крикнул брату: — Обеими руками держись!
Лайл так и сделал, они потянули, но водоворот не хотел его отдавать. Воронка завертелась быстрее, уровень стал падать, жидкость громко хлюпала в центре. Джек с Чарли совместными усилиями удерживали палку, проигрывая состязание по перетягиванию каната. Джек попробовал еще поднатужиться — боль в боку не позволила. Он дрогнул, поскользнулся в крови.
Нет! Если упасть в этот бешеный водоворот, они оба погибли...
— Джек! — завопила Джиа, затопала по лестнице, тоненькая рука обвилась вокруг шеи, удержала его.
С Джиа в качестве балласта Джек и Чарли сумели подтянуть Лайла поближе, он поймал руку брата. Джек швырнул палку в водоворот, помог Чарли его вытащить. Пока он лежал на ступеньках, тяжело дыша и отплевываясь, Чарли сложил перед собой руки, склонил голову, как бы в молитве.
Джек привалился к Джиа.
— Спасибо.
Она чмокнула его в ухо и прошептала:
— Ты его спас.
— А ты меня.
Взглянув на падавший уровень крови, он кое-что заметил.
— Посмотри на стены. Сухие... без единого пятнышка.
— Не совсем, — заметила Джиа, указывая за его плечо. — Что ты об этом скажешь?
Приблизительно посередине между потолком и полом на пекановой стенной обшивке вокруг всего помещения виднелись пятна причудливой формы, расположенные с одинаковым интервалом. Похоже на...
— Кресты! — воскликнул Чарли. — Слава Богу, мои молитвы услышаны! Он изгнал из дома дьявола...
Джек подобной уверенности не испытывал.
Поток замедлился, остановился, центр воронки вытянулся в ровную линию. Медленно возник оранжевый пол, кровь стремительно уходила в крупную трещину в центре.
— Будь я проклят! — охнул Джек. — Пол треснул!
— Нет, — сказал Чарли. — Он треснул вечером в пятницу от землетрясения.
Лайл, наконец, разогнулся и сел, весь в крови.
— Клянусь, пару минут назад пола не было, он просто исчез...
— Мы тебе верим, — пробормотал Джек.
Остатки крови как бы испарились, остался чистый сухой бетон.
Лайл спустился на пару ступенек, ткнул носком в оранжевый пол. Видимо убедившись в прочности, ступил на бетон, пошел, держась подальше от трещины.
— Что тут происходит? — спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — И почему? И что это значит?
Джек подумал, что знает ответ и он ему не нравится. Если ответ верный, надо как можно скорее и как можно дальше уводить отсюда Джиа.
— Попозже попробуем разобраться, — пообещал он и повернулся к ней: — Пошли.
— Нет, постой. — Она спустилась мимо него по ступенькам. — Я хочу посмотреть на кресты.
— Джиа, прошу тебя. Это нездоровое место, если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Понимаю, — улыбнулась она своей уникальной улыбкой, — но я причастна к происходящему.
— Нет, не причастна.
— Причастна, — подтвердил Лайл.
Джек сурово взглянул на него:
— Ты не мог бы не лезть не в свое дело, Лайл?
— Не могу. Я уже сыт по горло. И Джиа это дело касается. Одна она видела девочку. Разве это ни о чем не говорит?
— Говорит, что ей надо мотать отсюда ко всем чертям.
Джиа ступила на пол.
— Я только на кресты взгляну, ладно?
— Нет, не ладно, — проворчал Джек, следуя за ней, — хотя меня, похоже, никто не слушает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Кровавый омут"
Книги похожие на "Кровавый омут" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнсис Вилсон - Кровавый омут"
Отзывы читателей о книге "Кровавый омут", комментарии и мнения людей о произведении.