Софокл - Филоктет

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Филоктет"
Описание и краткое содержание "Филоктет" читать бесплатно онлайн.
Филоктет и Неоптолем направляются к пещере.
Корифей Повремените. Двух мужей я вижу:
540 Один — пловец твой; незнакомец с ним.
Их выслушать вперед необходимо.
Появляются два моряка из свиты Неоптолема.
Один из них одет купцом.
Купец Привет тебе, Ахиллов сын! мой спутник
С двумя другими был тобой оставлен
Усердным стражем судна твоего.
С ним встретившись нежданно для себя —
Судьба свела нас с ним в стоянке общей, —
К тебе его проводником я взял.
Я корабельщик; в малом корабле
Держу я путь домой из Илиона
В вином обильный Пепареф[26]. И вот,
Узнав от моряков твоих, что вместе
550 С тобой они сюда пригнали струг,
Я так решил: коли судьба свела нас,
То, знать, не след мне молча удалиться,
И должен все поведать я тебе.
Ты сам не знаешь, что тебе грозит,
Что о тебе аргивяне решили.
Да только ли решили? Нет, исполнить
С усердием великим собрались.
Неоптолем Гость, за твою заботу благодарность —
В том честь моя порукой — ждет тебя.
Открой мне все: что нового решили
560 Против меня аргивяне-враги?
Купец На быстром судне мчатся за тобой
Сыны Фесея,[27] старый Феникс с ними.
Неоптолем Вернуть меня? Насильем иль коварством?
Купец Того не знаю, слуха вестник я.
Неоптолем С таким усердьем Феникс и другие
Атридов слово выполнить спешат?
Купец Их слово — дело, а не звук пустой.
Неоптолем А Одиссей? Возможно ль, что не сам он
За дело взялся? Страх его объял?
Купец 570 Он с Диомедом за другой добычей
Сбирался в путь, когда прощался я.
Неоптолем Кого ж себе добычею избрал он?
Купец Был некто… Но одно скажи сначала,
Потише только: кто с тобой стоит?
Неоптолем То славный Филоктет, любезный гость!
Купец Коль так — оставь дальнейшие расспросы,
Из этих вод скорее уплыви!
Филоктет О чем он шепчется с тобою, сын мой?
Какие козни строит он во тьме?
Неоптолем 580 Я сам не знаю; пусть открыто скажет
Он весть свою — тебе и мне и им.
Купец Ахиллов сын, не выдавай меня
Аргивянам! Они мои услуги
Оплачивают щедро; я ж — бедняк.
Неоптолем Я — враг Атридам, он — мой друг любезный
За то одно, что их он ненавидит.
Коль ты с добром пришел — открыто молви
Ему и мне, что слышал ты о нас.
Купец Смотри ж, мой сын…
Неоптполем Уже давно смотрю я.
Купец 590 Ответишь ты!
Неоптолем Отвечу; говори!
Купец Ну, что ж, скажу. Те двое, что назвал я,
Тидея сын и Одиссей могучий,
За ним плывут, торжественно поклявшись,
Что или словом убедят его,
Иль силой уведут. И эту клятву
Услышало все воинство ахейцев
Из Одиссея уст — сильнее друга
В удаче дела был уверен он.
Неоптполем Уж так давно отрезали от мира
Его цари; как объяснить — о нем же
600 Столь запоздалую заботу их?
Откуда вдруг к нему такая страсть?
Иль божий суд и Немесиды гнев
И здесь злодейство карой устрашили?
Купец Все объясню — я вижу, ты не слышал,
Как было дело. Есть пророк почтенный,
Приама сын, по имени Елен;
Его однажды в вылазке ночной
Коварный Одиссей (немало гнусных,
Обидных слов уж к имени его
Пристало!) пленным захватил и в узах
Привел на площадь, чтоб ахейской рати
Прекрасную добычу показать.
610 Пророчеств много возвестил тогда им
Елен: что никогда стены троянской
Им не разрушить, если Филоктета
Они разумным убежденья словом
С обители пустынной не вернут.
Но не успел окончить речь гадатель,
Как слово взял Лаэрта сын и войску
Представить Филоктета обещал,
Скорей всего — так мнил он — добровольным
Союзником; а нет, так принужденьем.
Главу свою он ратнику любому
На отсеченье отдавал, коль в деле
Задуманном успех ему изменит.
620 Ты знаешь все; решеньем быстрым, отрок,
Себя спасешь ты и друзей своих.
Филоктет Какая гнусность! Он, сосуд позора,
Меня поклялся к войску убежденьем
Вернуть! таким же убежденьем властен
Он из Аида возвратить меня,
Как некогда отец его вернулся.[28]
Купец Того не знаю. Мне пора на судно;
А вам во всем пускай поможет бог!
Оба моряка уходят.
Филоктет Ты слышал, сын мой? Этот Лаэртид —
Он мнит, что льстивым словом он меня
На судно завлечет и как добычу
630 Свою покажет воинству всему!
Нет, нет! Скорей ехидны ненавистной
Слугой я стану, что ноги моей
Меня лишила. Но запретной речи
Нет для него, предела нет его
Отваге дерзкой. И я верю, скоро
Он будет здесь. Итак, дитя мое,
Идем на судно; пусть простор широкий
Меж нами ляжет и ладьей его.
Скорее, в путь! Поспешностью уместной
Окупим сон и отдых беззаботный
По минованье страхов и трудов.
Неоптолем Теперь нельзя. Пусть раньше стихнет ветер,
640 Что с моря дует; двинемся тогда.
Филоктет Все ветры благи, чтоб от зла бежать!
Неоптолем Да, да; но ведь и их задержит он.
Филоктет Нет для разбойника противных ветров,
Когда добычу пред собой он чует.
Неоптолем Ну, что ж, пойдем. Возьми же из пещеры,
В чем нужду чаешь — что душа велит.
Филоктет Добра не много — а придется взять.
Неоптолем А у меня в запасе не найдется?
Филоктет Там зелье есть, которым боль свою
650 Я укрощаю, — помогает верно.
Неоптолем Возьми его. Другой нужды не будет?
Филоктет Посмотрим, не найдем ли стрел забытых, —
Оставить не хочу их никому.
Неоптолем В твоих руках тот самый славный лук?
Филоктет Тот самый; я другого не имею.
Неоптолем Дозволишь ли взглянуть мне на него,
Рукой коснуться и почтить, как бога?
Филоктет Тебе, дитя? Конечно! Все мое
Считай своим, чего б ни пожелал ты.
Неоптолем 660 Мое желанье — вот оно: желаю,
Коль бог согласен; если ж нет, оставь.
Филоктет Благочестива речь, и бог согласен.
Ведь ты один свет дня мне даровал.
Твоею милостью родную Эту
Увижу я, и старика отца,
И всех друзей; поверженный врагами,
Я чрез тебя возвысился средь них.
Да, сын мой, лука ты касаться можешь:
Пусть чередует он со мной тебя.
Гордись, мой друг; один из смертных право
Стяжал ты это добротой своей.
Коснись его: ведь некогда и сам я
670 Благодеянием его добыл.
Неоптполем Я рад и встрече и любви твоей;
Кто за добро добром платить способен,
Тот драгоценней всех сокровищ в мире.
Ну что ж, иди!
Филоктет Войди и ты со мною:
Я слаб; опору я найду в тебе.
Поддерживаемый Неоптолемом, направляется к пещере.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Филоктет"
Книги похожие на "Филоктет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Софокл - Филоктет"
Отзывы читателей о книге "Филоктет", комментарии и мнения людей о произведении.