» » » » Александр Айзенберг - Imperium


Авторские права

Александр Айзенберг - Imperium

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Айзенберг - Imperium" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Алетейя, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Айзенберг - Imperium
Рейтинг:
Название:
Imperium
Издательство:
Алетейя
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Imperium"

Описание и краткое содержание "Imperium" читать бесплатно онлайн.



Это книга о власти. Рим… Республика народа и Сената, императорский Рим – матрица современного мира. Это голографическое изображение мира.






____________________

Хлодвиг ждал… Он умел это… Но он умел больше – он умел дожидаться. Сейчас он ожидал Годегизила. Тот получил вести от своего брата. Хлодвиг умел ждать… умел… Долгая ненависть была у него… Но почему-то давно даже не улыбался он… Хлодвиг услышал шаги… Бургунд…

Гундобад писал Годегизилу:

«Приди ко мне на помощь, так как франки выступают против нас и подходят к нашей стране, чтобы ее захватить. Объединимся против враждебного нам народа, чтобы нам, если мы будем действовать по одиночке, не претерпеть того, что претерпели другие народы».

– Так думает твой брат, хотя и вражда между вами…, – Хлодвиг дернул щекой, – Ты ответишь ему, бургунд. Как ты ответишь ему?…

Годегизил вздрогнул и, глядя на вздернутую губу франка, тихо сказал:

– Я отвечу: «Я приду со своим войском и окажу тебе помощь».

– Да. Ты так ответишь ему. Мы втроем одновременно выступим: я, ты и Гундобад. Ты будешь с братом. Так будет до крепости Дижон. До сражения.

____________________

Трижды вероломные… Оба… Но теперь я не один… Со мной мой бессмертный Бог… И крест… Бог даст мне победу…

____________________

«Во время сражения при реке Уш Годегизил присоединился к Хлодвигу и их войска уничтожили войско Гундобада. Когда же Гундобад увидел коварство брата, о котором не подозревал, он повернул назад и обратился в бегство»…

____________________

«…После одержанной победы Годегизил, пообещав Хлодвигу часть своего королевства, удалился с миром»…

____________________

«…Король Хлодвиг, еще умножив свои силы, пустился вслед за Гундобадом, чтобы убить»…

____________________

Огромный крест был в небе… Серое небо недвижное и спокойное… суета облаков… гудели колокола, и раскачивался крест… огромный крест в небе…

Меровинг


Хродехильда, королева франков и вдова Хлодвига…

Королева. Королева франков. Вот умер Хлодвиг, и она приехала в Тур. Здесь теперь живет и прислуживает при базилике святого Мартина.

Королева живет скромно и добродетельно. Париж посещает крайне редко.

____________________

Клубок шерсти упал на пол и покатился, и потянул за собой нить… Нитки запутались.

____________________

Париж. В Париже тогда Хлодвиг при ней говорил тайному послу:

– Ты поедешь в Кёльн. Там найдешь сына короля рипуарских франков Сигиберта Хромого. Дождешься, когда Хлодерих будет один. По этому кольцу он узнает, что ты послан мной. Возьми его. Еще раз убедишься, что вы – одни. Тогда скажешь ему: – Это сказал пославший меня: «Вот твой отец состарился, у него больная нога, и он хромает. Если бы он умер, то тебе по праву досталось бы вместе с нашей дружбой и его королевство».

Кубок вина выпал у нее из рук. Серебро ударилось о камень. Вино вылилось.

– Странно, что у тебя дрожат руки, Хродехильда. И не к чему тебе быть здесь. Но так получилось… Подожди. Эй! Ты все понял?… Выполняй.

Королева франков жила теперь одна. Ей не с кем было говорить. Кто с ней мог быть рядом после Хлодвига? Что с того, что Хлодвиг…

____________________

Король и королева сидели молча. Она видела в мерцающем огоньке свечи почему-то только его рот. Рот без губ. Так он был сжат. Безгубое лицо. Он же христианин. Уже…

Ее белые руки с тонкими пальцами – ее нежные руки.

Хлодвиг сказал:

«Послушай. Ты не понимаешь. Кто они? Кто они все? Только мы. Только мы – и больше никого».

____________________

Кони неслись по твердой земле: Та-га-дам – Та-га-дам! Та-га-дам! Эта дрожь! Это невероятная дрожь!!! Та-га-дам! Та-га-дам!

____________________

Длинные волосы Хлодвига, короля франков – волосы Меровингов. Рот без губ. Щель между каменными плитами больше. Серая мгла за окном.

– Что ты должен мне сказать?

– Мой король… Жадность Хлодериха… После того, как я передал ему ваши слова… Король Сигиберт покинул Кёльн, переправился через Рейн и остановился в Буконском лесу. В полдень он заснул в своем шатре. Сын подослал к Сигиберту Хромому убийц и завладел королевством.

____________________

Нож, покрытый черной пленкой. Этот нож заржавеет.

____________________

– Теперь он уже не хромает.

– Нет, конечно, король.

Когда кони мчатся по твердой земле – Та-га-дам! Та-га-дам!

Когда кони мчатся!

Та-га-дам! Та-га-дам!

____________________

– Что же должен ты мне передать?

– Мой король, Хлодерих говорит тебе: «Мой отец умер и его богатство и королевство у меня в руках. Присылай ко мне своих людей, и я тебе охотно перешлю из сокровищ Сигиберта то, что им понравится».

____________________

Длинные волосы спадали на плечи. Длинные волосы Вотана. Одноглазый и Высокий. Его род – род длинноволосых королей. Меровинги – из рода… Почему на груди Меровея висела шестиконечная звезда?… Почему рядом с крестом на груди Хлодвига висит шестиконечная звезда? Почему?…

____________________

– Запомни… Скажешь же сыну Сигиберта так: «Благодарю тебя за твое доброе пожелание, но я прошу тебя только показать моим людям, которые прибудут к тебе, сокровища, а затем сам владей всем».

____________________

Пеною покрыты удила коней. Та-га-дам! Та-га-дам! Бряцают длинные мечи, ударяясь о стремена. Та-га-дам!

Несутся кони с налитыми кровью глазами! Та-га-дам! Та-га-дам!

____________________

В кладовой Сигиберта Хромого было темно. Внесли свечи. Зажгли их. Тусклые желтые огоньки дрожали, дергались. Люди Хлодвига бесстрастно смотрели, как Хлодерих суетился, показывая драгоценности отца. Радовался он. Радовался золоту – уже своему. Как радовался он!

Увидел он огромный сундук и обрадовался: – Вот здесь мой отец обычно хранил золотые монеты. Вот здесь, – и открыл его…

Тогда сказали люди Хлодвига, тогда предложили ему посланные Хлодвигом: – Опусти до дна руку и все перебери.

Сильно наклонился он – глубокий сундук и много золота, а оно слепит глаза.

Секира поднялась над ним и опустилась. Кровь брызнула, и отскочили посланные королем франков от брызг. Хлодерих же молча упал с рассеченным черепом.

____________________

Ударяют копыта о землю, о твердую землю. Та-га-дам!

Летят из-под копыт высекаемые камни. Искры летят, когда подковы ударяют о камни. Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га дам!

____________________

«Собрали всех, кто был под рукой Сигиберта Хромого. Собрали всех, кто не успел стать под руку его сына»…

____________________

Колокола били тяжело и долго. Колокола били и били, ибо умерли не своей смертью короли, и не было никого из своих, кто бы носил длинные волосы. Приехал к ним Хлодвиг.

Перестали звенеть колокола. Вот стало тихо. Те, кто стояли близко, смотрели на Меровинга, который что-то тихо говорил. Что – понять было трудно. Рядом теснили конные люди Хлодвига и громко пересказывали, что говорит король:

– Послушайте, что произошло. Во время моего плавания по реке Шельде Хлодерих, сын моего родственника, последовал за своим отцом Сигибертом и наклеветал ему на меня, будто я хочу убить его. И, когда тот спасаясь, бежал по Булонскому лесу, Хлодерих подослал к нему убийц и велел им убить его. Сам же он погиб, не знаю, кем сраженный, когда он открывал кладовую своего отца. Но во всем этом я совершенно не виновен. Ведь я не могу проливать кровь моих родственников, поскольку делать это грешно. Но уж раз так случилось, то я дам вам совет – только покажется ли он вам приемлемым: обратитесь ко мне, дабы вам быть под моей защитой.

Переступали кони копытами…

– Ну, что поняли, что говорит король?

– Эй, понимайте скорей, дубари!

Сверкали копья воинов Хлодвига. Много их было. И покалывали они копьями тех, кто медленно понимал. А так понималось быстрее, а главное: правильно.

____________________

Мокрая черная земля… Скользко идти по такой: разъезжаются ноги – скользко. Скользко.

– Быстренько! Поняли? Радуйтесь!

– Да! Одобряйте!

– Как одобрять? Баран! Стучи в щит!…

Гул…

– Стучи!

– Эй, ты кричи!

– Что кричать?

– Кричи: «Слава Хлодвигу!» Гул…

– Скоренько, скоренько! Кричите! Стучите!

– Пора. Поднимаем короля на круглом щите. Поднимаем!…

Гул…

____________________

Чвакнула земля… Сапоги уперлись в нее – не смогла она расползтись – твердо стояли сапоги, замерев, зажав землю, стиснув ее.

____________________

«…Подняли Хлодвига на круглом щите и сделали его над собой королем. Получив королевство Сигиберта вместе с его сокровищами, он подчинил себе и самих его людей. Так ежедневно Бог предавал врагов его в руки его и увеличивал его владения, ибо он ходил с сердцем правым перед Господом и делал то, что было приятно его очам…»

____________________

Королева прочитала, что написал брат… как его?… Господи… Прости грехи мои… Прости… Подлец, а сколько денег ему заплатили… Тварь какая!

____________________

Та-га-дам! Та-га-дам!

Вбивают кони копыта в землю, и дрожит она… Та-га-дам! Та-га-дам! Гнется трава… и выпрямляется. Та-га-дам!

____________________

Они всегда правили франками. Короли франков. Их владыки.

____________________

Жена короля Клодио, будучи беременной, пошла купаться в море.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Imperium"

Книги похожие на "Imperium" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Айзенберг

Александр Айзенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Айзенберг - Imperium"

Отзывы читателей о книге "Imperium", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.