» » » » Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал


Авторские права

Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

Здесь можно скачать бесплатно "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: История. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Описание и краткое содержание "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать бесплатно онлайн.








Я поднялся ей навстречу и предложил стул, но она, прежде чем сесть, просто и чуть улыбаясь, протянула мне руку для рукопожатия. Я пожал ее, хорошо понимая, что это значит: она просила о помощи и относилась ко мне без тени снисхождения, столь свойственного высшей касте, но не собиралась терпеть его и по отношению к себе как к женщине. - Инспектор Лестрейд не препятствовал вашей поездке в Лондон, мисс Лайджест? - спросил я ее, когда с приветствиями было покончено. - Слава богу, нет, но он выказал мне свое явное неудовольствие. Кстати, он приставил ко мне полисмена, и сейчас он дежурит у вашего подъезда. - Ну, это не страшно... Итак, мисс Лайджест, я собираюсь по мере моих скромных сил вам помочь, и для этого сейчас я задам вам несколько вопросов и прошу отвечать на них максимально откровенно. Возможно, некоторые вопросы будут вам неприятны, но я вынужден настаивать на них, потому что успешность моего расследования во многом зависит от того, что вы расскажете. - Я это хорошо понимаю, мистер Холмс. Спрашивайте о чем угодно. - Скажите, каковы отношения между вами и вашим отчимом? - Самые ровные, какие только можно представить. Мы никогда не ссорились, но и глубокой семейной любовью это вряд ли можно назвать. Я многим обязана мистеру Лайджесту, уважаю его и ценю его заботу, а он давно испытывает ко мне почти отцовскую привязанность. - Он оплачивает ваши расходы? - Нет. Он содержит дом и все связанное с хозяйством, а у меня есть личный счет. - А каково будет приданое в случае вашего замужества? - Я получу часть капитала моего отчима - это деньги, которые моя покойная мать передала ему с этим условием. С тех пор они приумножились. - Сумма значительная? - Около сорока тысяч фунтов. - Спасибо. А теперь расскажите о мистере Гриффите Флое и ваших с ним разногласиях. - Вряд ли это можно назвать словом "разногласия". Он просил меня выйти за него замуж, а я не хотела этого. - Почему? Наша клиентка устремила на меня взор своих темных синих глаз: - Он грубый, самодовольный и не слишком порядочный человек. - Мистер Лайджест такого же мнения? - Да. Гриффит Флой и мой отчим с первого дня знакомства не жалуют друг друга. - Между ними возникали ссоры? - Да, с тех пор, как мистер Флой стал открыто проявлять ко мне интерес. При этом отчим быстро впадал в ярость, а мистер Флой провоцировал его. Мне же отводилась весьма неприглядная роль. - Понимаю. Попытайтесь вспомнить, когда они ссорились в последний раз. - Я отлично помню: это было накануне дня, когда был убит сэр Чарльз. - Очень интересно! Поподробнее об этом, пожалуйста. Мисс Лайджест откинулась на стуле. - Это была ничем не примечательная стычка, - сказала она, - сэр Чарльз обедал у нас, а Гриффит Флой пришел "навестить меня" - так он называл свои визиты - отчим сделал какое-то замечание относительно манер нынешних американцев, и Флой язвительно дал понять, что уловил намек. Сэр Чарльз, как всегда, пытался примирить их, но ничего не вышло. Обед быстро и холодно закончился. - Вы были с ними все это время? - Нет, я быстро оставила их, чтобы не слушать ссор и заняться своими делами. - Выходит, лично вы и сэр Чарльз не имели друг к другу претензий? - Мы были в довольно теплых отношениях и много времени провели во взаимных извинениях: он - за своего сына, а я - за отчима. Возможно, в моем положении это прозвучит забавно, но я действительно сожалею о смерти сэра Чарльза. Это прозвучало вполне убедительно. - Давайте перейдем к событиям следующего дня, - сказал я. - Итак, ваш отчим получил записку из Голдентрила? - Совершенно верно. Он прочел ее, долго не говорил ничего, а потом сказал скорее сам себе, чем мне, - "надо ответить старику Чарльзу". - Куда он дел письмо? - Унес с собой. - Вы выдели письмо после этого. - Нет. - Ответ он отправил лишь вечером? - Да. - Вы вскрывали конверт? - Нет. - Куда вы положили его? - В свою сумочку. - Кто-то мог вытащить его еще до вашего ухода? - Совершенно исключено - моя сумка все время была со мной. - Какие дела вне дома были у вас так поздно, мисс Лайджест? - Я должна была принести кое-какие документы моей хорошей знакомой. Ее зовут Грейс Милдред. - Почему вы не пошли к ней раньше? - Она работающая женщина и обычно занята до самого вечера.

Я разжег свою трубку и некоторое время изучал мисс Лайджест, пока она снимала перчатки. - Вы знаете что-нибудь о том, что делал ваш отчим после вашего ухода? - спросил я. - Да, знаю, ответила она, - примерно до половины одиннадцатого он читал газеты в своей комнате. Если вам интересно, он не мог покинуть дом, так как наша горничная все это время была на первом этаже, в холле и на кухне. Кроме того, мистер Лайджест дважды просил приготовить ему чай. Мэри Гордон работает в Грегори-Пейдж уже пять лет, и у меня нет причин ей не верить. - Когда вы шли по дороге к Голдентрилу, вас кто-нибудь видел? - Не знаю, по крайней мере, я никого не встретила. - Вы вошли в парк через центральные ворота? - Да, они были открыты. - Их не запирают? - Насколько я знаю, только на ночь. - Как поздно? - Около одиннадцати. - А в парке есть другие ворота? - Полагаю, есть какие-нибудь калитки. - Их расположение вы не знаете? - Не знаю. - Идя по парку, вы что-нибудь слышали: голоса, крики? - Абсолютно ничего, мистер Холмс. Было очень тихо. - Расскажите, как вы обнаружили тело.

Мисс Лайджест несколько удивленно взглянула на поданный Уотсоном стакан, но потом взяла его. - Беседка находится немного в стороне от аллеи, и, чтобы войти в нее, нужно обогнуть высокие перила - только тогда видны ступени. Были легкие сумерки, но на столе стояла свеча, и я сразу увидела сэра Чарльза. Он лежал на спине, но как-то неровно - словно, умирая, сполз со скамейки... - Насколько мне известно, он умер мгновенно, - заметил я, - удар ножом задел сердце. - Тогда, должно быть, тело приняло такое положение после его смерти... Вокруг было много крови, и она стекала по ступенькам. На груди сэра Чарльза тоже зияло кровавое пятно. - Вы были напуганы? - Скорее шокирована. - А нож? Вы видели нож? - Откровенно говоря, мистер Холмс, я не помню. Я видела сэра Чарльза и все вокруг лишь пару секунд - потом я потеряла сознание... - Понятно... - Но не думайте, мистер Холмс, что мне стало дурно при виде трупа и крови! Такого со мной не бывает! - Вот как? Что же тогда произошло? - спросил я не без удивления. - Меня ударили! - мисс Лайджест всем телом подалась вперед. - Клянусь, мистер Холмс, кто-то ударил меня по голове! Я уверена в этом так же, как и в том, что сижу сейчас перед вами. Все произошло очень быстро, почти мгновенно - я внезапно почувствовала острую боль и не успела даже подумать о чем-либо. - И вы не слышали, как кто-то приблизился к вам? - Нет, ни одного шороха за спиной. - Вы сообщили об этом Лестрейду, мисс Лайджест? - Разумеется, но он даже не удосужился ответить мне. - Так вы просили, чтобы вас осмотрел врач? - вдруг спросил Уотсон. - Да, я настояла, тем более что ужасно болела голова. В полицейском участке доктор подтвердил, что голова ушиблена, но мистер Лестрейд сказал, что, должно быть, я ударилась о мраморные ступеньки, когда падала в обморок. - Можно сказать, вам повезло, что он не посчитал это частью вашего "заранее обдуманного плана", - улыбнулся я. - Да, - усмехнулась она, - нужно долго и основательно думать, чтобы, в конце концов, придумать такой план... Мистер Лестрейд определенно не слишком высокого мнения о моих умственных способностях. - А когда появился сын покойного? - Когда меня вывели из парка, Гриффит Флой шел навстречу. Инспектор сообщил ему о том, что мистер Чарльз Флой только что был найден убитым и что я арестована по обвинению в этом убийстве. - Какова была его реакция? - Он остолбенел, а потом принялся кричать и пытался схватить меня за горло.

Я улыбнулся этой фразе, произнесенной столь будничным голосом и без всякого волнения. - Как я понял, мисс Лайджест, Лестрейд так и не допрашивал вашего отчима по полной форме. Вы знаете, когда он собирается это сделать? - Допрос уже несколько раз назначался и откладывался в связи с тем, wrn мистер Лайджест был нездоров, но, если не ошибаюсь, сегодня в половине шестого...

Ее слова были неожиданно прерваны вошедшей миссис Хадсон: - Мисс Лайджест, вам срочная телеграмма. - Для меня? - Да, похоже, она догнала вас в Лондоне. Ее только что доставили в срочном порядке с пометкой вручить вам лично.

Мисс Лайджест торопливо разорвала конверт и прочитала написанное. Ее щеки мгновенно побелели, и она перевела беспомощный взгляд с Уотсона на меня. - Кажется, история продолжается, - сказала она. - Прочтите.

Я взял телеграмму и прочел:

"Миледи,

Мистер Лайджест скончался через час после вашего отъезда. Кровоизлияние в мозг. Возвращайтесь как можно скорее.

С глубочайшими соболезнованиями,

Келистон"

- Мне очень жаль, - сказал я, и она спокойно кивнула в знак благодарности. - Келистон это ваш дворецкий? - Да. - Нужно ехать в Грегори-Пейдж, мисс Лайджест. - Вы поедете со мной? - Да, я собираюсь помогать вам в этом деле. - О, мистер Холмс!.. - Я прошу вас сохранять спокойствие, мисс Лайджест. Она нахмурилась и опустила взгляд:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Книги похожие на "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Надежда Чернецкая

Надежда Чернецкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал"

Отзывы читателей о книге "Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.