» » » » Вивьен Воган - В сетях обмана и любви


Авторские права

Вивьен Воган - В сетях обмана и любви

Здесь можно скачать бесплатно "Вивьен Воган - В сетях обмана и любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вивьен Воган - В сетях обмана и любви
Рейтинг:
Название:
В сетях обмана и любви
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
5-88590-324-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В сетях обмана и любви"

Описание и краткое содержание "В сетях обмана и любви" читать бесплатно онлайн.



На страницах этой книги читатель познакомится с трогательной историей любви двух молодых людей, которым приходится выдержать нелегкие испытания: путь к счастью преграждают разлука, сомнения, взаимные обиды, неуверенность в себе и ложь. Но охваченные страстью сердца преодолевают все препятствия. Роман отличает динамичный сюжет и тонкий психологизм внутреннего мира героев.






– Молли, – обвинила ее Линди, – надо достать старые украшения! Без них не будет Рождества.

Молли вздохнула и принесла бумажные звезды и гирлянды, разноцветные стеклянные украшения и раскрашенные фигурки, сделанные несколькими поколениями семьи. Дорогие Молли воспоминания охватили ее.

Воспоминания. Молли наблюдала, как дети весело украшают елку. Джеф помогал им, надевая звезду на верхушку. Линди запела, и Молли попыталась подхватить. «Помоги мне, о Господи, казаться веселей и в последующие праздничные дни», – молилась она время от времени.

Спустя несколько дней она может и разорваться на части от горя – после того, как она расскажет все детям, отошлет их жить к родственникам и подпишет договор о продаже Блек-Хауз, после того, как Тревис вернется в школу и она с Линди и Шугар переберется в маленький домик, который они подыщут, как только начнут работать у Итты Петерсон. Тогда она сможет хоть разорваться на части, но не сейчас!

Сразу же после украшения елки она думала отправиться спать. Но когда Молли уложила малышей, Линди позвала ее в гостиную.

– Джеф хочет поговорить с тобой.

Молли догадалась, что скажет сейчас смущенный молодой человек, прежде чем Джеф открыл рот: они с Линди хотели бы пожениться.

– Но как же школа?

– Школа? – Линди обменялась с Джефом понимающим взглядом.

– Даже если бы я могла ходить в школу, Молли, я не пошла бы! Я хочу выйти замуж за Джефа.

– Она еще будет учиться, – заверил Джеф. – Я думаю, получив денежное вознаграждение, приобрести ранчо. Линди сможет учиться дома. Кажется, это называется заочной формой обучения.

– Я знаю, Джеф. Я только хочу, чтобы у нее была возможность выбора.

– Я делаю свой выбор: я выхожу замуж за Джефа.

Молли вздохнула, почувствовав себя ее матерью больше, чем когда-либо раньше. Но как могла она чувствовать себя матерью, выдающей замуж дочь, если она сама даже не была замужем? Жизнь оказалась перевернутой вверх дном. Но не для Линди. Замужество было для нее шансом.

Молли обняла Джефа.

– Добро пожаловать в нашу семью, Джеф. Я думаю, ты уже знаешь, что ты нам всем искренне нравишься.

Когда на следующее утро Джеф и Линди объявили, что собираются поехать в Люфкин, Молли промолчала. Она позволит им рассказать о помолвке остальным домочадцам, когда все определится более ясно. Но с их отбытием в Люфкин для оформления необходимых для брака документов она сочла, что им с Шугар следует готовиться к свадебному пиру.

Воспоминание о предложении руки, сделанном Рубелом ей самой, преследовало ее. А тут Малыш-Сэм напомнил о том, что, она надеялась, ребенок позабыл.

– Как ты думаешь, Молли, когда же мистер приедет к нам?

– Он не приедет.

– Ты не можешь знать! – упрекнул ее Вилли Джо.

– Наверняка, конечно, нет, – согласилась Молли, – но я уверена, он не приедет. Ты слышал, что сказали конные полицейские? Он уехал в Калифорнию, – она улыбнулась Джефу. – Зато сейчас у нас в гостях Джеф.

– На случай, если Рубел приедет все-таки на Рождество, я думаю, – сказала Линди, – ты должна узнать то, что рассказал мне Джеф, прежде чем выгонишь его из Блек-Хауз снова.

Молли побледнела. Джеф запротестовал:

– Линди, он не давал мне позволения рассказывать! Он не хотел, чтобы кто-либо из вас знал это.

– Молли должна знать, Джеф! Тогда, может быть, она будет повежливей с ним и позволит ему остаться… на обед, во всяком случае.

– Лучше бы мне не слышать этого, – ответила Молли сдавленным голосом, который выдал ее боль. – Рубел Джаррет достаточно причинил беспокойства нашей семье.

– Рубел заплатил за обучение Тревиса в прошлом семестре.

Молли посмотрела сначала на Линди, потом на Джефа.

– Он, должно быть, расстроится, если узнает, что я рассказал, – выпалил Джеф.

Не в силах сдержать волнение, Молли выскочила из-за стола, подбежала к окну и пристально посмотрела на двор затуманенным от слез взглядом.

– Когда же он сделал это? – спросил Тревис.

– В тот день, когда мы, покинув Блек-Хауз, добрались до перекрестка, он поехал по дороге, ведущей в Сан-Августин, и заплатил за обучение, питание, проживание, одним словом, за все.

– Какими деньгами? – засомневался Тревис.

– Ему выплатили эту сумму в «Л и М», сказал он. Я не уточнял. Рубел просил, чтобы это осталось между нами троими: им самим, его братом и мной. Но я рассказал вам, и он, должно быть, будет недоволен.

Молли повернулась лицом к остальным, она почти успокоилась.

– Все хорошо, Джеф. У нас нет причины давать ему понять, что мы это знаем.

– Но почему он сделал это? – спросил Тревис.

– Чтобы успокоить свою совесть, – ответила Молли.

Отсутствие Линди и Джефа в этот полдень позволило Молли спокойно обдумать новость. «Он заплатил только за один семестр, – рассуждала она, – наименьшее, что он мог сделать при данных обстоятельствах». Она надеялась, что это облегчит ему угрызения совести, хотя, конечно, не уменьшит ее боль.

Однако, когда Линди и Джеф вернулись после полудня, сияющие глаза сестры заставили Молли забыть о своих огорчениях.

– Молли, давай пересмотрим старую одежду мамы и отберем для сочельника два самых красивых платья.

Молли обняла свою младшую сестричку, которая не была больше маленькой. Линди очень повзрослела за последние несколько месяцев. Ее сверкающие глаза и пылающее лицо – этого было достаточно, чтобы поднять унылое настроение Молли и заставить ее не беспокоиться, на самом ли деле эта вновь обретенная любовь Линди к Джефу – настоящая и последняя любовь в жизни ее сестры. Молли молилась, чтобы так оно и было.

– Сочельник? – спросила Молли с улыбкой. – Сможем ли мы с тобой уделить внимание чему-нибудь еще, кроме выборов нарядов, а?

Линди покраснела.

– Наряды… но это наш последний сочельник… – Линди добавила: – Мы, конечно, сможем починить что-то из одежды для мальчиков.

Остаток дня и добрую часть сочельника они отдали переделке двух платьев из рубчатого шелка, которые носила их мать еще перед войной. Юбки и рукава требовали немалой возни. Когда сестры закончили, они примерили платья с подогнанными лифами, мягкими юбками и маленькими, по моде, рукавами.

Платье Линди было розового цвета с белыми рюшками вокруг шеи, а платье Молли – цвета морской волны со складками и оборками по кромке платья.

Как только они сделали последний стежок, погладили платья и повесили их, чтобы они не помялись, Линди обхватила Молли за шею, закружив по комнате.

– О, Молли, я так счастлива! Я никогда даже и не думала, что однажды буду такой счастливой.

– Это и меня делает счастливой, – Молли обняла младшую сестру, с удивлением понимая, что говорит искренне.

Отпустив Молли, Линди подняла голову:

– Ты знаешь, благодаря кому я сейчас счастлива, не так ли?

– Благодаря Джефу, конечно!

– Да, но кто заставил нас с Джефом полюбить друг друга, не растратив преждевременно пыл?

– И кто же?

– Рубел. Когда он неожиданно налетел на нас в ту ночь после танцев!

Улыбка слетела с губ Молли.

– Я знаю, он причинил тебе боль, Молли. Но ты можешь, наконец, простить его, хотя бы потому, что он сделал так много и хорошего для нас. Он не только послал Тревиса в школу. Если бы он не вмешался той ночью, мы бы, возможно, сделали бы как раз то, о чем он говорил, и совершили бы ошибку.

– Давай не будем об этом, Линди.

– Но это правда. Разве не из-за этого ты переживаешь и помогаешь мне не повторить твою ошибку?

Снизу долетели сладкие запахи хвои, корицы, гвоздики и жареной индейки. Линди убедила сестру приготовить особенный ужин после вечерней службы в сочельник. Молли, конечно, согласилась. Она знала, что Линди и Джеф что-то затевают. Она только надеялась, что они предупредили священника Келликота.

Когда подошло время службы, они разделили обязанности: Молли поможет Шугар, в то время как Линди оденет детей. Молли и Шугар закончили все приготовления, и Шугар ушла на службу в свою негритянскую церковь, прежде чем дети спустились вниз.

Тревис и Джеф появились первыми. Джеф был одет в превосходный новый костюм из тонкого черного полотна, а Тревис – в костюм своего отца, который Молли переделала перед началом семестра. Молли с улыбкой обняла их обоих, счастье волной нахлынуло на нее. Ненадолго, она знала, но все же это было счастье, – маленькие вспышки, проблески солнечного света между ураганами жизни. Джеф, действительно, легко вошел в семью, как рождественское чудо, которого Клитус просил ее не ждать! Джеф вернулся в тот самый момент, когда он был особенно необходим им. Он заполнил пустоту, оставленную Рубелом Джарретом.

Когда, наконец, Линди и малыши появились на ступенях лестницы, Молли поняла, почему их сборы заняли так много времени. Линди ухитрилась нарядить Вилли Джо и Малыша-Сэма в черные бархатные бриджи и сорочки с кружевными жабо, найденные в сундуке. Решение Линди нарядить мальчиков в эти костюмы подтверждало, что она, как и Молли, хочет сделать этот праздник незабываемым и радостным, несмотря на ту тревогу, которую они обе скрывают в душе. Да, Линди выросла, и не только телом. Сердце Молли наполнилось гордостью за сестру. Линди смогла сделать это Рождество особенным для всех.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В сетях обмана и любви"

Книги похожие на "В сетях обмана и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вивьен Воган

Вивьен Воган - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вивьен Воган - В сетях обмана и любви"

Отзывы читателей о книге "В сетях обмана и любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.