» » » » Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист


Авторские права

Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист

Здесь можно скачать бесплатно "Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Текс - Азбука - Терра, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист
Рейтинг:
Название:
Суперсыщик Калле Блумквист
Издательство:
Текс - Азбука - Терра
Год:
1999
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Суперсыщик Калле Блумквист"

Описание и краткое содержание "Суперсыщик Калле Блумквист" читать бесплатно онлайн.








По лицу комиссара нельзя было сказать, что он все знает, но он подумал, что устроит позже специальный допрос и выяснит все детали.

Полицейский криминальной службы взглянул на спидометр: более ста километров в час, повышать скорость больше нельзя. А Калле считал, что машина движется слишком медленно.

- Перекресток, комиссар, нам налево или направо?

Полицейский так резко затормозил, что машину занесло в сторону.

Андерс, Калле и Ева Лотта, нервничая из-за задержки, кусали себе пальцы.

- Досадно! - произнес комиссар. - Полицейский Бьёрк, вы ведь знаете все дороги, как по-вашему, куда они подались?

- Трудно сказать, - ответил Бьёрк. - Они могут выехать на автостраду, которая ведет к границе, любым путем.

- Минуточку! - произнес Калле и вылез из автомобиля.

Вытащив из кармана брюк записную книжку, он, подойдя к дороге, ведущей налево, стал внимательно разглядывать землю.

- Они поехали этой дорогой, - пылко воскликнул он.

Бьёрк и комиссар тоже вылезли из машины.

- Откуда ты знаешь? - спросил комиссар.

- У их машины новая покрышка на правом заднем колесе, вот тут я срисовал ее узор. И посмотрите сюда, на дорогу!

Он показал отчетливый отпечаток на широкой проезжей части.

- Точь-в-точь такой же узор!

- А знаешь, ты - здорово башковитый… - высказался комиссар, пока они бежали к машине.

- О, это самая обыкновенная рутинная работа! - произнес суперсыщик Блумквист, но тут же вспомнил, что гораздо больше хотел быть просто Калле. - Это случайно пришло мне в голову, - абсолютно скромно добавил он.

Скорость, с которой они мчались, была теперь просто опасна для жизни. Никто не произносил ни слова. Все глаза были прикованы к ветровому стеклу. Крутой поворот… Машину занесло в сторону…

- Вот он! - воскликнул Бьёрк.

В ста метрах от них виднелся автомобиль.

- Это он, - определил Калле. - Черный, лакированный, марки «вольво».

Полицейский криминальной службы Сантессон делал все, что мог, чтобы выжать из машины еще большую скорость. Но черный «вольво» несся вперед, опережая своих преследователей. Чье-то лицо мелькнуло у заднего стекла. Грабители поняли, что за ними гонятся по пятам.

«Еще несколько минут, и я упаду в обморок, - подумала Ева Лотта. - Никогда раньше я сознания не теряла…»

Скорость - сто десять километров! Во всяком случае, полицейский автомобиль медленно, но верно нагонял черный «вольво».

- Ложитесь, ребята! - внезапно скомандовал комиссар. - Они стреляют.

Он столкнул детей на пол машины. Самое время! Через ветровое стекло просвистела, пробив его, пуля.

- Бьёрк! Вы сидите удобнее, чем я. Возьмите мой револьвер и пошлите этим подонкам ответный выстрел. Пусть заткнутся.

Комиссар протянул револьвер коллеге, сидевшему впереди.

- Они стреляют, черт побери, как они стреляют! - прошептал лежавший на полу автомобиля Калле.

Полицейский Бьёрк высунул руку в боковое окно. Он был не только отличный гимнаст, но и классный стрелок. Он тщательно прицелился в правое заднее колесо «вольво». Оно находилось теперь на расстоянии не более 25 метров. Раздался выстрел, и секунду спустя черный «вольво», забуксовав, съехал вниз, в придорожную канаву. Полицейский автомобиль уже поравнялся с ним.

- Теперь быстрее, прежде чем они выскочат из тачки! Малышне оставаться в машине, на полу!

Миг, и полицейские окружили помятый «вольво»… Ничто на свете не могло бы заставить Калле лежать в машине. Ему нужно было встать. Чтобы все видеть!

- Дядя Бьёрк и этот полицейский криминальной службы, который ведет машину, держат револьверы наготове! - докладывал он Андерсу и Еве Лотте. - А толстый комиссар рывком открывает дверцу; ой, как они дерутся! А вот Редиг, и у него, похоже, револьвер! Бах! Дядя Бьёрк как дал ему, он даже револьвер уронил! Слышите, о, до чего же здорово! А вот и дядя Эйнар, но у него револьвера нет, он просто дерется. А теперь… вы даже не поверите… теперь они надевают наручники этому подлецу и Редигу тоже. А где же Горбоносый? Они вытаскивают его из машины. Он наверняка потерял сознание. Ой, ну до чего здорово! А теперь, вы не поверите…

- Прекрати! - оборвал его Андерс. - Мы тоже не слепые и сами можем кое-что увидеть!

Сражение кончилось. Перед комиссаром стояли дядя Эйнар и Бледнолицый. Горбоносый лежал рядом на земле.

- Кого я вижу! - развеселился комиссар. - Неужели это Артур Берг? Вот уж в самом деле приятный сюрприз! Какая радость!

- Радоваться надо вам, - сказал Бледнолицый.

Что-то мерзкое сверкнуло в его глазах.

- Признаюсь, это так! - подтвердил комиссар. - Что скажешь, Сантессон, мы схватили самого Артура Берга!

«Какая память, все имена помнит», - подумал Калле.

- Послушай, Калле! - закричал комиссар. - Подойди на секунду сюда! Тебе, может быть, приятно будет услышать, что благодаря тебе мы поймали одного из самых, самых опасных преступников в стране.

Даже Артур Берг слегка приподнял брови при виде Калле, Андерса и Евы Лотты.

- Мне нужно было последовать моему первому порыву и пристрелить этого пащенка, - спокойно сказал он. - Никогда не стоит проявлять человеколюбие, от этого одни беды!

Мордоворот открыл глаза.

- А вот еще один старый знакомый и постоянный клиент полиции! Как же так получилось, Крук? Разве вы не собирались завязать, став честным малым? Кажется, вы так говорили, когда мы встречались в последний раз!

- Да, - подтвердил Горбоносый. - Но я решил раздобыть небольшой капиталец для старта. Должен заметить, комиссар, чтобы стать порядочным, нужны деньги!

- А вы? - Комиссар обратился к дяде Эйнару. - Вы впервые встали на этот путь?

- Да! - ответил тот, злобно взглянув на Калле. - Во всяком случае, раньше я не попадался! Я и теперь вышел бы сухим из воды, если бы не этот суперсыщик! Суперсыщик Калле Блумквист!

Он выдавил на губах некое подобие улыбки.

- А теперь посмотрим, где похищенное. Сантессон, взгляни в машину! Надеюсь, оно там.

Да, «оно» лежало там, в жестяной коробке.

- У кого ключ? - спросил комиссар.

Дядя Эйнар неохотно протянул ему ключ. Все застыли в напряженном ожидании.

- Ну-с, посмотрим! - сказал комиссар и повернул ключ. Крышка коробки откинулась.

Сверху лежал листок бумаги, а на нем крупными буквами стояла надпись «Секретный архив Белой Розы». Комиссар разинул от удивления рот. С другими произошло то же самое, и в неменьшей степени - с дядей Эйнаром и его подельщиками. Ненавидящим взглядом окинул дядю Эйнара Артур Берг.

Комиссар порылся в коробке, но там ничего, кроме бумаг и камешков, а также разной другой чепуховины, не было.

Первой захихикала Ева Лотта. Ее громкое озорное хихиканье послужило сигналом для Андерса и Калле. Их буквально распирало от смеха. Они хохотали так, что согнулись почти вдвое. Они хохотали втроем до тех пор, пока, застонав, не схватились за животы.

- Ради всех святых, что это с ребятами? - смущенно спросил комиссар. Затем, повернувшись к Артуру Бергу, сказал: - Вот как, вы уже успели сплавить краденое? Но, полагаю, нам удастся вытрясти из вас все.

- Не надо… вовсе не надо все вытряхивать, - с трудом выдавил из себя Андерс, икая от хохота. - Я знаю, где оно. Оно в самом нижнем ящике комода на чердаке пекарни.

- Ну, а где ж они взяли это? - спросил комиссар, указав на жестяную коробку.

- В самом верхнем ящике комода!

Ева Лотта внезапно перестала смеяться и упала на край канавы.

- Мне кажется, девчушка потеряла сознание, - сказал полицейский Бьёрк, поднимая Еву Лотту. - Да и не удивительно!

Тут Ева Лотта с трудом открыла свои голубые глаза.

- Нет, это вовсе не удивительно, - прошептала она. - Ведь я сегодня ничего не ела, кроме одной-единственной булочки.


17


Суперсыщик Блумквист лежал на спине под грушевым деревом. Да, да, теперь он и вправду был суперсыщиком, а не только просто Калле! Это было написано даже в газете, и он держал ее в руках. «Суперсыщик Блумквист» - гласил заголовок, затем следовала фотография. На фотографии, разумеется, был изображен вовсе не тот зрелый человек с резко очерченными чертами лица и проницательным взглядом, как можно было ожидать, судя по заголовку. Однако лицо, выглядывавшее из газеты, было поразительно похоже на лицо Калле, но тут уж ничего не поделаешь! Фотографии Евы Лотты и Андерса также красовались в газете, хотя и немного ниже.

- Заметили ли вы, молодой человек, - спросил господин Блумквист своего воображаемого собеседника, - что вся первая страница посвящена лишь этому незначительному случаю с похищенными драгоценностями, делу, которое мне удалось недавно распутать, когда у меня нашелся часок свободного времени!

О да, его воображаемый собеседник, разумеется, это заметил и не находил слов, чтобы выразить свое восхищение.

- Верно, вы получили солидное вознаграждение, господин Блумквист? - предположил он.

- Да как сказать! - воскликнул господин Блумквист. - Разумеется, мне достался изрядный куш. Гм, я имею в виду, что я получил значительную сумму денег, но я тут же поделил их с фрекен Лисандер и господином Бенгтссоном, оказавшими мне немалую помощь в выслеживании преступников. Короче говоря, мы поделили десять тысяч крон, которые банкир Эстберг предоставил в наше распоряжение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Суперсыщик Калле Блумквист"

Книги похожие на "Суперсыщик Калле Блумквист" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Астрид Линдгрен

Астрид Линдгрен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Астрид Линдгрен - Суперсыщик Калле Блумквист"

Отзывы читателей о книге "Суперсыщик Калле Блумквист", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.