Татьяна Москвина - Эссе, статьи, рецензии
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Эссе, статьи, рецензии"
Описание и краткое содержание "Эссе, статьи, рецензии" читать бесплатно онлайн.
- А только мужчины ругаются словом «женский». Я нисколько не боюсь, если мою прозу так называют, не считаю это обидным. Поймите, быть женщиной и писать о женском - это не наказание, не унижение, не жизнь второго сорта, я не обязана кланяться и извиняться за то, что пишу о своем. Хочу и пишу. Слово-то у меня. А вы как хотите танцуйте, объясняйте мне меня, шипите или ликуйте. Мне-то какое дело?
- А в нашей литературе есть, ну кроме одной отдельно взятой Арбатовой, феминистическое направление?
- Феминизм - это же что-то вроде эрзац-религии, а зачем мне эрзац? Я простой русский православный человек женского пола. Поэтому специально не отслеживаю «феминистические тенденции». Это идеология, это неинтересно. Ерунда, шелуха. Это все пройдет бесследно. Интересны чувства, мысли, отношения, личное переживание мира. Писательницы - вот что для меня чрезвычайно интересно, писательницы разных стран, времен, судеб. Преодоление чисто природного предназначения, удивительная прививка духа к природе, чудовищный эксперимент, который редко бывает удачным. Пишущая женщина - ужасно интересно. Вот как если бы корова или река заговорили… А что там у них на уме? Русские писательницы - интересно вдвойне. Такая россыпь судеб! Я хотела бы написать о ком-то из них. О какой-нибудь малоизвестной, неудачливой, несчастной, приехавшей в столицу за своим маленьким местом в литературе. Нынешние монстры, увешанные премиями, или жуткие проекты «Эксмо» мне безразличны. Что о них говорить! Женская проза! Это уже не женщины и это уже не проза, это чистый бизнес. Интересны по-настоящему только искренность, самопознание, личное безумие, несчастье, унижение. Этот неудачный по определению подвиг - стать писательницей. Красиво и поэтично! При чем бы тут были Робски с Арбатовой и Донцова с Вильмонт, самоуверенные и самодовольные? И они, конечно, нужны. И они по-своему молодцы - работают ведь, вместо того чтобы водку пить. Но поэзии в этом нет. А где нет поэзии - там нет и меня.
"Когда закончится борьба гадов, мы рискуем не узнать город"
Можно обезопасить исторический центр Петербурга от особой предприимчивости властей и строительных компаний. Так считает писатель, критик, журналист Татьяна Москвина, встреча с которой состоялась в Доме книги на Невском, 62. Ее рецепт прост. Для этого всего-навсего нужно, во-первых, правильно распределить деньги и, во-вторых, вылить холодной водицы из святого источника на слишком горячие головы земных хозяев новой жизни.
Но сейчас, видно, все источники засыпаны, да и сохранение культурного наследия слишком дорого обходится городу. Куда проще (да и дешевле) признать архитектурный памятник объектом, находящимся в аварийном состоянии и не подлежащим реставрации. На месте этой "рухляди" можно возвести новый дом, краше прежнего. И все будут довольны: и строительные компании, и представители властных структур. Петербург - вообще памятник под открытым небом, здесь этого "исторического добра" навалом, одним больше, одним меньше - не существенно. Да вот незадача, пока туристы ездят сюда не современными архитектурными изысками любоваться. Новая строительная политика может ударить по туристическому бизнесу, считает Татьяна Москвина.
"Все приезжают посмотреть на Петербург, каким он сложился за 200 лет, - говорит писательница. - Петербург - это город, принадлежащий человечеству. Смотреть на проблему сохранения исторического центра надо не с точки зрения сиюминутных интересов администрации, строительных компаний, а с точки зрения интересов мировой культуры". По мнению Москвиной, в эти интересы явно не вписывается покорение всевозможными фирмами Невского проспекта. Губернатор только расточает нужные речи, мол, сохраним и приумножим. На деле же все оказывается иначе.
- Я помню, как Валентина Ивановна говорила, что будет создана "Красная книга Петербурга", в которую будут занесены те магазины, кафе, памятные места, которые нельзя ни в коем случае трогать, - рассказывает писательница. - Это хороший ораторский прием - удовлетворить желание публики. Сказать что-то сейчас, чтоб все подумали: "как хорошо - у нас будет Красная книга". А что это за книга, на каких законных основаниях объекты будут туда попадать? Никакой конкретики. Особенно не по себе, когда приходят такие компании, как "Арбат Престиж". Какого черта на Невском проспекте находится "Арбат Престиж"? Его на Арбате нет… В результате в центре мы не имеем ничего своеобразного. Такая нивелировка. Неужели ей нельзя противостоять? Конечно, можно. Но для того, чтобы противостоять, нужна воля, позиция.
По словам Москвиной, на смену одних фирм и фирмочек приходят другие, чей товар хуже и дороже. "Когда закончится борьба гадов, то мы просто рискуем не узнать город. На мой взгляд, дело литераторов и других творческих натур - волноваться там, где еще никто не волнуется, и кричать там, где люди еще только рассуждают". Такой ответственный подход к делу может помочь восстановить разрушенное информационное пространство в городе. Как отметила писательница, общение сейчас затруднено, публичные дискуссии не проводятся, позиции многих людей не прояснены (либо их никто не спрашивает, либо они отмалчиваются), нет того радио или телевидения, из которого мы всегда бы могли узнать об острых злободневных темах. "Беспокойная энергия может оказать свое воздействие. На данном историческом этапе еще не все так плохо, есть шанс что-то изменить".
Формула Манон
Статья о повести Прево написана для буклета Мариинского театра, выпущенного к премьере балета «Манон» Ф. Массне наверное, только с полным крушением логоцентрической цивилизации исчезнет в читающем человечестве слава аббата Прево, сочинившего книжку про Манон Леско. Имя аббата Прево (а было оно: Антуан Франсуа) давно утонуло в реке времен, оставив на память читателю пикантный привкус забавного парадокса - аббат, а сочинил такую знойную историю любви, впрочем, то был французский аббат восемнадцатого столетия, стало быть, удивляться нечему. Франция восемнадцатого столетия только и делала, что клялась разумом, а под шумок сводила с ума человечество. Имя аббата исчезло также, как имя героя его дивной книги, и он остался безымянным «кавалером де Грие». И автор, и его герой будто пожертвовали свои имена Той, что и стала спутницей человечества - обольстительному призраку Манон.
«… но я претерплю тысячу смертей, а не забуду неблагодарной Манон…»
Творение аббата Прево под названием «История кавалера де Грие и Манон Леско» увидело свет летом 1731 года и тут же его стали называть «историей Манон Леско». Большинство русских переводов книги озаглавлены просто: «Манон Леско». Все фиоритуры и обертона эссеистики, посвященной этому сочинению, проникнуты только Манон. Все порождения и отражения книги Прево - оперы, балеты, спектакли, фильмы - носят имя Манон. Чему-то иному, нежели простая литературная одаренность
Прево, мы обязаны появлением этого мегаобраза, восхищавшего таких знатоков женственности, как Мопассан и Тургенев. По существу, в счастливые мгновения творчества аббат Прево постиг и воплотил таинственную формулу обольщения читателя.
«…Любовь, любовь!., неужели ты никогда не уживешься с благоразумием?..» Все, что читатель узнает о Манон, он узнает со слов кавалера де Грие. Читатель видит ее глазами влюбленного юноши - и между взором читателя и словами кавалера нет никакого несносного автора, подмечающего «объективные» черты, всякие там родинки, щиколки, ресницы, предплечья, цвет глаз, тип волос и форму носа. Ничего подобного нет на этих бессмертных страницах. Ни одного слова, характеризующего в реалистическом духе внешность Манон читатель не отыщет.
Роковая любовь простодушного шевалье не имеет внешности вообще. Семнадцатилетний де Грие, закончивший с отличием курс философских наук, случайно, во дворе провинциальной гостиницы, встречает девушку. «Она показалась мне столь очаровательной, что я, который никогда прежде не задумывался над различием полов… мгновенно воспылал чувством, охватившим меня до самозабвения». Кавалер в состоянии отметить «нежность ее взоров» и «очаровательный налет печали в ее речах», но и не более того. Она прелестна, изящна, мила и нежна - это все, что надо знать читателю, который вправе вообразить себе именно тот образ, что отвечает его собственным представлениям о прелести, изяществе и нежности.
Но вот, после предательства Манон, кавалер не видит ее более года, опять вернувшись в мир учения. Изменница является на публичные испытания в Сорбонну. «То была она, по еще милее, еще ослепительнее в своей красоте, чем когда-либо. Ей шел осьмнадцатый год; пленительность ее превосходила всякое описание: столь была она изящна, нежна, привлекательна; сама любовь!» Ничего более определенного не будет. Отвлеченные слова о нежности и прелести - все, что нам следует знать о зримом облике Манон Леско. Автор предлагает читателю полную свободу воображения. Если бы он сделал свою героиню блондинкой, огорчились бы те, у кого «сама любовь» - брюнетка или шатенка; будь она высока ростом - увлеченные маленькими дамами перестали бы воспринимать слова де Грие всерьез и так далее. В существовании подлинного литературного героя обязательно должна быть пустота, заполняемая читателем, и пустота Манон очерчена приятно-сладкими словами об изяществе и нежности.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Эссе, статьи, рецензии"
Книги похожие на "Эссе, статьи, рецензии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Москвина - Эссе, статьи, рецензии"
Отзывы читателей о книге "Эссе, статьи, рецензии", комментарии и мнения людей о произведении.