Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дети Древнего Бога"
Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.
— Мисс Хораки, кажется, находится в совершенно нормальном состоянии. Никаких затяжных эффектов от…
Она прервалась, когда кто-то постучал по косяку. Рицуко просунула голову в дверь.
— Майя, ты еще не получила результаты теста?
— Вот, говорю им, семпай, — ответила Майя.
— О, отлично, как раз вовремя, — она вошла в комнату, и встав за спиной Майи, заглянула в документы, которые та читала.
— В любом случае, — продолжала Майя, — Результаты теста показывают, что мисс Хораки в полном порядке, никаких затяжных эффектов после… не знаю, как сказать… после овладения Рей.
Тодзи и Хикари вздохнули с облегчением.
— Но хотелось бы заметить, — продолжила Майя, — Мы никогда раньше не сталкивались с подобным явлением, так что мы настаиваем на том, чтобы ты проходила обследование, по меньшей мере раз в неделю, особенно если ты начнешь чувствовать себя странно.
Тодзи и Хикари решительно кивнули. И не менее согласованно.
Майя откинулась на спинку кресла, сложив руки за головой, пока Рицуко собирала материалы с ее стола и просматривала их.
— Мы все еще не уверены в том, как это вообще произошло, — сказала Майя, — Но проведенные осмотры не обнаружили никаких следов того, что ты была под контролем Рей.
— Думаю, я могу предположить — как, — сказала Рицуко, — Согласно МАГИ, знание истинного имени Нарушителя делает кого угодно уязвимым для овладения.
Майя и Хикари немного побледнели, осознав, что это может значить для NERV и для всего мира.
Тодзи не уловил.
— Эээ… и что?
— Если ты когда-нибудь произносил имя "Рей Аянами", слышал его или читал, ты можешь оказаться захвачен ей.
Тодзи моргнул.
— О. Оооо, — он сделал паузу, — Вот дерьмо, сколько людей знает ее имя?
— Все в NERV, — ответила Рицуко.
— Многие наши одноклассники, — добавила Хикари.
— И, благодаря прессе, множество людей во всем мире, — тихо произнесла Майя.
Рицуко кивнула.
— Ради нашего же блага, мы должны надеяться, что Рей никогда не повернет против нас.
Ответом была мрачная тишина.
— Постойте-ка, — сказала Майя, — Если она в состоянии сделать это, разве это не доказывает существование души?
Рицуко приподняла бровь.
— Как ты себе это представляешь?
— Ну, вы же знаете все эти истории о потерянных душах, овладевающих людьми… это, в какой-то степени, похоже, не так ли?
— А, но ты пренебрегаешь возможностью простого экстрасенсорного контроля.
— Но почему тогда Хикари стала похожа на Рей, когда она была захвачена ею?
— Пример экстрасенсорного представления о себе, — сказала Рицуко.
— Но…
Они вдвоем, казалось, забыли о Тодзи и Хикари, которые почувствовали, что их мозги отказывают, когда Рицуко и Майя углубились в дебаты относительно души, и начали приводить весьма академичные аргументы, со ссылками на неясные источники. Они не хотели показаться невежливыми и прерывать их, но все же…
Тодзи очень кротко поднял руку.
— Э… извините меня?
Майя и Рицуко взглянули на него.
— Да? — спросили они одновременно.
— Гм… мы можем идти? Я имею в виду, вы ведь закончили с ней, так? Я хочу сказать, раз она не пилот — нет необходимости в дальнейших тестах, понимаете…
Майя и Рицуко посмотрели друг на друга.
— Пилот? — переспросила Рицуко, — Ты думаешь о том же, о чем и я?
— Да.
— Мисс Хораки, есть несколько тестов, которые мы хотели бы провести, — сказала Рицуко, — Это займет еще час или два.
Хикари нервно улыбнулась.
— Ага, никаких проблем.
Незаметно от всех, она изо всех сил наступила Тодзи на ногу.
* * *Наконец они подошли к последнему тесту.
Обычно, это означало спуск в течении нескольких минут в зал, поворот налево, затем — направо, после чего вы оказались бы в комнате проверки синхронизации.
Сегодня все было по-другому.
Вместо этого, доктор Акаги, Майя, Хикари и Тодзи прошли через наполовину заваленные обходные коридоры, поскольку основные были разрушены настолько, что ими уже нельзя было воспользоваться, либо полностью заблокированы. Знакомое окружение выглядело теперь странно чуждым.
— Эй, эээ, как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем тут все починят? — спросил Тодзи.
— Починят? — ответила вопросом на вопрос Рицуко, — Я не уверена что тут что-либо будут чинить.
— Эээ, вы не шутите?
— База повреждена настолько серьезно, что на время ремонта наша безопасность окажется под угрозой. И ремонт займет очень много времени. NERV не может на это пойти.
— Семпай хочет сказать, что мы должны перебраться на другую базу, — добавила Майя.
— Да? Где же другая база? В Токио-2? Гонконг?
— В Германии, — ответила Рицуко.
На секунду наступила тишина, пока они осторожно пробирались через наполовину заваленный извилистый коридор.
— НИ ЗА ЧТО! — завопил Тодзи, — Нас собираются отправить на землю Аски?
Хикари резко двинула его локтем и снова стало тихо.
Наконец они добрались до испытательной комнаты, одного из немногих мест, которые остались относительно неповрежденными. Контрольная комната получила в основном поверхностные повреждения: разбиты несколько ламп и часть стеклянной перегородки, отделяющей наблюдателей от бассейна с LCL, в который были погружены три капсулы. Тодзи остался снаружи. Пока Хикари переодевалась, одолжив один из контактных комбинезонов, обычно приберегаемых для Аски.
— Это Аскин размер? — спросила она, — Он выглядит довольно… большим.
Рицуко понимающе улыбнулась.
— Нажми кнопку на запястье.
— Какую кнопку?
— Вот эту.
— Эту?
(ввуш)
Хикари на миг остолбенела, затем оглядела прекрасно сидящий на ней контактный комбинезон.
— Ничего себе… Забавное ощущение.
— Синдзи и Тодзи говорили то же самое, — сказала Майя, — Теперь, подойди сюда…
Рицуко впустила Тодзи, а Майя проводила Хикари по стальным мостикам к испытательным капсулам, по пути объясняя ей, как вести себя в LCL первый раз. Не смотря на заверения Майи, Хикари чувствовала себя так же, как и Тодзи в свое время. Жидкость действительно пахла отвратительно, как-то чужеродно и неописуемо. Она не горела желанием попробовать ее на вкус, но когда капсула закрылась и уровень LCL стал повышаться, она поняла, что этого не избежать.
Тодзи наблюдал, как в контрольной комнате Майя и Рицуко изучают бесконечные ряды мониторов.
— Эй, — сказал он, — Похоже, ее начинает тошнить. Так же, как меня в первый раз, когда я набрал полный рот этого дерьма. Как она, док?
— Слишком рано что-либо говорить, — ответила Рицуко, — Хикари? Ты слышишь меня?
/ Д-да, я слышу вас./
— Хорошо. Как ты себя чувствуешь?
/ Тодзи был прав. Вкус отвратительный./
Рицуко покачала головой, в то время как Майя сдерживала смех.
— Потерпи немного, крошка, — сказал Тодзи, — и этот пакостный привкус исчезнет через несколько минут.
/ Хм… хо-ро-шо./
Рицуко еще раз просмотрела показания приборов и щелкнула несколькими выключателями.
— Я хочу, чтобы ты закрыла глаза и расслабилась, — снова обратилась она к Хикари. — Постарайся ни о чем не думать некоторое время.
/ Держу пари, Тодзи это удалось легче всего./
— Чертовски верно, я… ЭЙ!
Хикари слабо улыбнулась. Майя хихикнула. Рицуко также слегка усмехнулась.
— Здорово ты подколола своего парня, но чем скорее мы закончим, тем скорее ты сможешь вымыться.
/ Хорошо. Я готова./
Она закрыла глаза и постаралась успокоиться. Многочисленные диаграммы и графики начали снижаться, к некоторому удивлению Рицуко и Майи. Тодзи понятия не имел, что происходит, но молча ждал. Он ненадолго вышел, затем вернулся с банкой соевого молока из разбитого раздаточного автомата на углу.
Прошла минута, за ней вторая, третья. Наконец, Рицуко произнесла:
— Хорошо, отличная работа, Хикари. Можешь выбираться. Люк откроется через секунду.
Люк распахнулся, и Хикари, пошатываясь, выбралась из него. На первый взгляд она выглядела замечательно.
— На дорожке есть ведро, если оно тебе нужно, — любезно предложила Майя.
Хикари кивнула. Она едва успела добралась до ведра, как ее неудержимо вывернуло несколько раз подряд. Тодзи подошел к ней и протянул банку.
— Вот, это тебе поможет.
Хикари взглянула на банку, быстро схватила ее и выхлебала большую часть содержимого в один глоток.
— О, это отвратительно, — сказала Хикари, — И тебе приходиться все это терпеть?
— Паршивая работа, но кто-то должен ее делать. Эй, док, как она?
— На удивление хорошо, — ответила Рицуко, — Синхронизация 30 %, намного больше безопасного уровня для синхронизации с настоящей ЕВОЙ.
— Значит ли это…что меня призовут на пилотскую службу? — спросила Хикари.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дети Древнего Бога"
Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"
Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.