» » » » Джон Байлс - Дети Древнего Бога


Авторские права

Джон Байлс - Дети Древнего Бога

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Байлс - Дети Древнего Бога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Байлс - Дети Древнего Бога
Рейтинг:
Название:
Дети Древнего Бога
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дети Древнего Бога"

Описание и краткое содержание "Дети Древнего Бога" читать бесплатно онлайн.








— Обещаю, — сказала Анна, — Но если вы с Синдзи будете заниматься любовью, я не собираюсь стоять рядом и наблюдать.

Аска кивнула и зевнула.

— Надо поспать.

— Я погашу свет, — Анна встала и выключила свет. К тому времени, как она вернулась, Аска уже вырубилась. "Хотела бы я засыпать так же легко", — подумала она, ложась рядом с Аской.

Немного позже, она проснулась от того, что руки Аски обернулись вокруг нее. Аска крепко вцепилась в нее, ее лицо было искажено.

— Нет, Рей, прекрати, пожалуйста, нет…

Анна потрясла и разбудила ее.

— Аска, у тебя кошмар.

Глаза Аски распахнулись, она выглядела несчастной и испуганной, но ужас быстро рассеялся.

— Анна, я… — она задрожала, — Это было ужасно.

— Все хорошо, — сказала Анна.

— Ах, и я разбудила тебя! — Аска отпустила ее и отпрянула назад.

— С тобой все хорошо? — спросила Анна.

— Я в порядке, — сказала Аска, — Извини.

— Все нормально, — ответила Анна, — Я делала то же самое, когда у меня были кошмары.

Аска кивнула.

— Спокойной ночи, Анна.

— Спокойной ночи, Аска.

И они обе погрузились в сон.

* * *

Мисато никогда не жаловалась на сон и, обычно, спала очень крепко. Но были периоды в жизни, полные напряжения, когда все шло верх тормашками, и тогда она просыпалась от любого пустяка.

Этой ночью ее разбудил звук шагов по ковру, и тень, упавшая на ее кровать. Ее рука плавно переместилась к пистолету под подушкой, и она медленно приоткрыла глаза.

Мисато расслабилась, увидев, что это всего лишь Синдзи, выглядывающий в окно.

— Эээ…Синдзи? Что такое?

— Я просто… смотрел на город, — ответил он. Мгновение поколебавшись, он спросил, — Как ты считаешь — это правильно?

Ее затуманенный сном разум попытался обработать вопрос. "Похоже, это будет одна из «тех» бесед", — решила она, садясь в постели и прилагая все усилия, чтобы окончательно проснуться.

— Правильно? Что правильно? — переспросила она.

— У нас есть где остаться на ночь, только благодаря полномочиям NERV, в то время как люди, которых мы должны защищать, остаются без крова.

Мисато вздохнула.

— Я понимаю тебя, это в самом деле кажется несправедливым. Но ты должен понимать, что мы подвергаемся большей опасности чем они, даже прямо сейчас. Есть люди, которые хотят, чтобы победили Ангелы, люди, желающие нам смерти. Твоя миссия по-прежнему состоит в том, чтобы спасти наш мир от Ангелов, и спанье на улице не пойдет тебе на пользу.

— Я понимаю.

Мисато изучала его черты в лунном свете, то, что она могла различить. Он сильно изменился с тех пор, как они впервые встретились. Это уже был не тот неуклюжий, застенчивый ребенок, которому все вокруг казалось незнакомым. Его образ мыслей, в последние дни, напомнил ей об отце, эта мысль слегка тревожила ее.

— Мисато?

— Да?

— Рей когда-нибудь выпустят на свободу?

Трудный вопрос. Она нахмурилась.

— Я не знаю, Синдзи, я правда не знаю.

— Это несправедливо.

— Как и множество вещей в этой жизни.

Снова наступила неловкая тишина.

Он смотрел на луну.

— Полагаю, это часть взросления.

— Что?

— Разочарование.

"Хм. Детские тревоги плавно переходят в подростковые. Нужно что-то придумать…"

— Ты знаешь, учитывая то, что Рей смогла сделать с Хикари, вряд ли мы сможем удержать ее, если она захочет освободиться.

— Я… думаю, ты права.

Она нахмурилась. Похоже, все прошло не так уж хорошо, как она думала. Ладно. Сменим тему.

— Эй, Синдзи, ты чего поднялся посреди ночи?

— Просто дурной сон.

— Раскажешь? — спросила она мягко.

Он снова помолчал.

— Нет, со мной все будет хорошо.

Она зевнула и снова улеглась в постель, все еще волнуясь за Синдзи, но понимая, что сделать ничего не может, по-крайней мере этой ночью.

— Ладно, если захочешь поговорить со мной — я здесь.

В тусклом лунном свете ей показалось, что Синдзи улыбнулся. Совсем немножко.

* * *

Она ощущала, словно плавает в бескрайнем море. Вода казалась более вязкой и теплой, чем обычно. Ее окружала абсолютная темнота, и только плеск жидкости наполнял ее уши.

Довольно странно, что она не тонула.

Жидкость свободно проходила через ее легкие. Это было непривычное ощущение, но она старалась не задумываться об этом. Альтернативой было запаниковать и утонуть.

— Проснись.

Что это было? Она огляделась, но вокруг по-прежнему было темно. Она открыла рот, чтобы крикнуть, но вместо этого наглоталась жидкости.

— Проснись.

Она осмотрелась снова, в поисках… Голос казался не настоящим, трудно поддающийся описанию. И больше всего он напоминал внутренний голос сознания, подсказывающий, что ей делать.

— Проснись.

Вода пришла в движение.

Одна за другой во тьме появлялись маленькие точки красного света. Вверху, внизу, сзади и спереди от не. Они постепенно увеличивались в числе, пока не превратились в море красных огней.

— Встань.

И она поняла, что это не просто огни.

Это были глаза. Неисчислимые глаза. Глаза Рей. Она закричала.

* * *

Она резко села, прерывисто дыша и озираясь вокруг. Ее сердце бешено стучало.

Не было никакой темной пустоты, никаких бесчисленных красных глаз, только очертания тихо спящих людей из разных семей, оставшихся бездомными после нападения Ангела.

Эхо чего-то, не вполне являющегося голосом, все еще звучало в ее голове, но она не придала этому значения и вскоре заснула спокойным нормальным сном.

* * *

Синдзи бездельничал, лежа на кровати и слушая музыку. Школа закрылась, так что больше нечем было заняться. С другой стороны, неплохо было слегка расслабиться. Анна и Аска болтали в соседней комнате, а Мисато уехала на работу.

Тут вошел Макото, вместе с Анной и Аской, выглядевшими недовольно. Макото объявил:

— Мисато попросила меня позаниматься с вами, пока школа не работает, чтобы вы не отстали.

Вслед за ним вошли Хикари и Тодзи.

— Отстали? — переспросил Синдзи, — Но никто же больше не ходит в школу.

— Отстали от национального стандарта, — сказал Макото, — Устраивайтесь поудобнее. Мы начнем с… — он порылся в своем портфеле, — …с математики.

Тодзи застонал.

— Может, займемся сначала физкультурой?

— Это будет на десерт.

Анна хихикнула, а Хикари рассмеялась.

— Это не моя идея насчет десерта, — проворчал Синдзи.

— А какой урок ты предпочел бы на десерт? — спросил Макото.

— Музыку, — ответил Синдзи.

— Немецкий язык, — сказали одновременно Аска и Анна. Анна засмеялась, а Аска слабо улыбнулась.

— Ведение домашнего хозяйства, — сказала Хикари.

— Эээ… я думаю, мы… пропустим домашнее хозяйство, — сказал Макото, — Хорошо, мы оставим все это на десерт, а начнем с математики.

— У нас нет учебников по математике, — сказала Анна.

— Хм. Тогда, английский язык.

— И учебников по английскому тоже нет, — напомнил Синдзи.

— Какие книги у вас есть?

— У меня есть дома отличное руководство по рыбалке, — услужливо предложил Тодзи.

— А меня есть книги по музыке, — сказала Аска.

Макото нахмурился.

— Ладно, завтра я раздобуду копии всех учебников. А пока буду читать вам лекции по своим записям.

— Я не принес тетрадку, — сказал Тодзи.

Макото протянул ему несколько.

"Проклятье, но я хоть попытался", — подумал Тодзи.

* * *

Пинг.

Тодзи поставил свежие цветы в вазу у кровати сестры.

— Нам, возможно, скоро придется перевезти тебя, сестренка. Мисато пустила слух, что повреждения настолько серьезные, что нам придется перенести командный центр в другой город. И я не собираюсь позволить им оставить тебя здесь. Если бы я мог помочь…

Хикари присела на один из стульев, ее мысли блуждали, пока Тодзи говорил с сестрой. Ей нечего было сказать, но она хотела поддержать его, показать свою симпатию.

Пинг.

Я так рад, что больница не обрушилась на тебя, — продолжал Тодзи, — И что они не попытались выкинуть тебя из палаты, или что-нибудь вроде этого, — он оглянулся на дополнительные кровати в палате, — Хотя, я вижу, у тебя появились соседи по комнате.

Пинг.

Сестра Тодзи что-то пробормотала.

Пинг.

— Эй, Хикари, ты слышала? Я думаю, она что-то сказала. Эй, сестренка, ты можешь повторить?

Хикари подошла поближе.

— Ничего не слышу.

Пинг.

— Отец… — проговорила сестра Тодзи.

— Сестренка! Ты просыпаешься? — взволнованно спросил Тодзи, — Хочешь, чтобы я вызвал отца?

— Приди… — пробормотала она.

— Я вызову папашу, — сказал Тодзи, доставая свой сотовый, выданный ему, как пилоту, — Черт возьми, как это…ага.

— Беги… — сказала она.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дети Древнего Бога"

Книги похожие на "Дети Древнего Бога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Байлс

Джон Байлс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Байлс - Дети Древнего Бога"

Отзывы читателей о книге "Дети Древнего Бога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.