Вадим Степанцов - Орден куртуазных маньеристов (Сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Описание и краткое содержание "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)" читать бесплатно онлайн.
Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».
* * *
На людей я гляжу с нехорошим прищуром,
Ведь любому из них что-то нужно, я знаю,
И пускай передохнет вся живность земная –
Лишь бы сытно жилось этим низким натурам.
Надо мной они вьются, подобно амурам,
Но при этом всем сердцем любовь презирая.
Настрадался от их лицемерья сполна я
И от этого сделался желчным и хмурым.
Если б встретился мне человек без хотений,
Я ему мог бы вверить и тело, и душу, –
Нет, не то: я его полюбил бы, как брата,
На него расточал бы свой сказочный гений,
Перед ним распахнул бы и море, и сушу,
Как единственный клад, не боящийся траты.
* * *
Видел я, как, сплетаясь, бегут арабески
По стенам усыпальницы древнего хана,
И как бьются оркестра внезапные всплески
У подножия плоской пещеры органа;
Как в высоты безмерные храмовой фрески
Сотни душ воскуряются благоуханно;
Как выходит артист в электрическом блеске
И овации к рампе летят ураганно.
Постигая художества зреньем и слухом,
Я в уме их затем перебрал, подытожил
И решил, что поэты отстали от века:
Постигается стих непосредственно духом,
Ну а дух-то в наш век ослабел, обезножел,
Он сегодня – завистливый, злобный калека.
* * *
В часы, когда небо набрякло угрюмым свинцом
И клочья теряет, над щеткой антенн волочась,
Бреду я Тверской с перекошенным, жутким лицом,
Как будто мне вставили нечто в казенную часть.
Еще накануне вкушал я покой и комфорт,
Менял секретарш, в дорогих ресторанах кутил,
Но тут из Кремля незаметно подкрался дефолт
И по лбу меня суковатой дубиной хватил.
Любой содрогнется, увидев мой мертвенный взгляд
И слюни, текущие на заграничный пиджак,
И кажется мне, что вокруг Каракумы лежат,
Где жертвы дефолта белеет иссохший костяк.
И вот по Тверской совершаю я траурный марш,
В упорном молчанье тараня людей круговерть,
Ведь жизнь без шофера, охранников и секретарш
На самом-то деле – пришедшая заживо смерть.
Вчера я бы мог заместителя вызвать к себе
И долго, чаек попивая, глумиться над ним,
И вот сиротливо бреду в человечьей гурьбе,
Пугая прохожих расхристанным видом своим.
Украл у меня подчиненных коварный дефолт
И сделал обычным ничтожеством с тощей мошной.
Теперь не румян я, как прежде, а гнилостно-желт,
Ведь мертвое время раскинулось передо мной.
Неужто вы, люди, не слышите траурных труб
И плакальщиц хору ужели не внемлете вы?
Вчера – бизнесмен, а сегодня – безжизненный труп,
С разинутым ртом я блуждаю по стогнам Москвы.
* * *
Люди добри, поможите, я не местный,
Родом я с архипелага Туамоту.
Человек я одаренный, интересный
И согласный на различную работу.
Тыщу баксов собираюсь получать я,
Чтоб снабжать своих сородичей харчами.
У меня ведь есть троюродные братья,
Лишь недавно они стали москвичами.
Например, могу я в клубе быть барменом,
Ловко смешивать различные напитки,
А могу быть в том же клубе шоуменом,
Раздеваясь в ходе номера до нитки.
Знаю я новинки видеоэкрана,
Одеваясь исключительно по моде,
И не смейте, словно грязного Ивана,
Заставлять меня ишачить на заводе.
Я – готовый дистрибьютер, супервайзер
И риэлтер, – я вообще по всем вопросам,
И не стоит так кривиться, руссиш шайзе,
Всё равно я скоро стану вашим боссом.
И не стоит обзывать меня дебилом,
Захребетником и прочими словами –
Жду я с родины посылочку с тротилом,
Вот тогда уже и потолкую с вами.
* * *
Я немногого смог в этой жизни добиться –
Ни буржуем не стал, ни светилом науки,
Но зато я могу, словно хищная птица,
Издавать характерные резкие звуки.
Этих звуков довольно проста подоплёка –
Просто клетку мою ненароком толкают,
И тогда раздается скрежещущий клекот
И все певчие птички вокруг замолкают.
* * *
Стоит в степи скотомогильник,
Но если влезешь на него,
То и тогда в степном раздолье
Не обнаружишь ничего.
Прохожие здесь крайне редки,
И им, конечно, невдомек,
Что смертоносную бациллу
Скрывает этот бугорок.
Когда-то дохлую скотину
Сюда складировал колхоз,
А после в яму сыпал известь,
Лил керосин и купорос.
А уцелевшую бациллу
Сырой засыпали землей.
Но вы не путайте бациллу
С какой-нибудь трусливой тлей.
Бацилла стискивала зубы,
Как в замке Иф Эдмон Дантес,
И знала, что увидит снова
Лазурный свод родных небес.
И понял я ее страданья,
Ее тоску, и боль, и злость,
И потому мне всю неделю
Ни днем, ни ночью не спалось.
Бацилла ведь не выбирала
Свою судьбу, размер и стать,
А то бы розовым фламинго
Она бы пожелала стать.
И прежде чем свои упреки
Бросать в лицо сурово ей,
Взгляните, сколько расплодилось
Так называемых людей.
Отсюда духота, и склоки,
И загрязнение среды,
И лишь вмешательство бациллы
Прореживает их ряды.
Хоть жадно жрет себе подобных
Венец природы – человек,
Но он в порядке, а бацилла
В могиле коротает век.
Однако Бог распорядился,
Чтоб наступило время “Ч”,
И вот я на скотомогильник
Пришел с лопатой на плече.
Да, я спасу тебя, бацилла,
Ведь я по жизни милосерд.
Дам молочка тебе сначала,
А после посажу в конверт.
Лети в Америку, бацилла –
Хоть с ней мы нынче и дружны,
Но не всегда же на Россию
Все шишки сыпаться должны.
* * *
Мечтали друзья стать лихими матросами,
А я был уверен, что сделаюсь летчиком.
Никто не мечтал торговать пылесосами
И быть заурядным богатым молодчиком.
Никто не мечтал вызывать отвращение
У всякой талантливой мыслящей личности
И быть мироедом, несносным в общении,
Которого радуют лишь неприличности.
Ах, где же вы, дети с живыми мордашками,
С мечтаньями в сердце, с горящими взорами?
Хотелось ли вам заниматься бумажками,
Счетами, платежками и договорами?
Ни землепроходцами, ни водолазами
Не сделались те, с кем секретничал в школе я.
Теперь они киллеров кормят заказами,
Чтоб денег кровавых нахапать поболее.
Теперь уже с теми былыми детишками
На поле одном мне зазорно погадить.
Они не поделятся с ближним излишками,
Им ближнего проще в могиле спровадить.
Мечты унеслись, словно вольные всадницы,
Друзьям же одно в этой жизни осталось:
В сиденье “линкольна” впрессовывать задницы
И думать безрадостно: “Жизнь состоялась”.
* * *
Стих мой напоминает робота,
Устаревшего робота с пятнами ржавчины,
Допотопные схемы его – на лампах,
И его медлительность просто бесит.
Если я посылаю его куда-то,
Он идет, погромыхивая и лязгая,
Высоко, как ездок на велосипеде,
Поднимая разболтанные колени.
Стопу припечатывает к земле он
Плотно, словно давя таракана,
И на мгновение замирает,
Как будто ждет тараканьей смерти.
И вновь затем начинает движение,
Такое неуклюже-размеренное,
Что всем прохожим, то есть читателям,
Тоску и зевоту оно внушает.
Но иногда затрещит в нем что-то,
Где-то искра пробьет изоляцию,
И сила тока меняется в контуре,
И напряжение буйно скачет.
Тогда он подергивается в судорогах
И, как медведь, начинает приплясывать,
И громыхает – словно хохочет,
Веселью грубому предаваясь.
Свое веселье однообразное
Он дополняет резкими звуками –
Так же размеренно и монотонно
Кричит тукан, бразильская птица.
Всё это выглядит крайне нелепо,
Внушая уныние и брезгливость
Всякому зрителю, то есть читателю,
Но, к счастью, длится это недолго.
Вскоре приплясывающий робот
Пустит дымок, запахнет резиной,
Потом зловоние станет гуще,
И треск раздастся, и брызнут искры.
Секунду назад веселился робот,
Откалывал всяческие коленца,
Но вдруг скует его неподвижность
И он замрет, растопырив члены.
Так значит, вновь берись за отвертку
И вновь отвинчивай ржавый кожух,
И вновь паяй старинные схемы,
Откуда искра так легко уходит.
И пусть меня порицают люди,
И пусть в семье нелады и склоки,
Но от мороки с постылым роботом,
Похоже, мне никуда не деться.
Ведь я давно уже сделал вывод,
Свое земное сочтя имущество:
Если не будет этого робота,
То ничего вообще не будет.
* * *
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Книги похожие на "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Степанцов - Орден куртуазных маньеристов (Сборник)"
Отзывы читателей о книге "Орден куртуазных маньеристов (Сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.





















