» » » » Саманта Гарвер - Тайный шепот


Авторские права

Саманта Гарвер - Тайный шепот

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Гарвер - Тайный шепот" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Гарвер - Тайный шепот
Рейтинг:
Название:
Тайный шепот
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-049451-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайный шепот"

Описание и краткое содержание "Тайный шепот" читать бесплатно онлайн.



Своенравная и решительная Харриет Мосли любила опасные приключения, более подходящие для джентльменов, чем для леди. И поездка в знаменитый «дом с привидениями», которую устроили для нее друзья, должна была стать отличным развлечением…

Однако во время поездки мисс Мосли знакомится с лондонским бизнесменом Бенедиктом Брэдборном, который расследует обстоятельства загадочной гибели делового партнера.

Помочь ему? А почему бы и нет?

Харриет смело врывается в жизнь Бенедикта, даже не подозревая, что с этим мужчиной ей предстоит разделить не только смертельную опасность, но и пылкую, жгучую страсть…






Человек за прилавком нетерпеливо поморщился, услышав этот звук, и произнес:

– Добрый вечер, сэр. – Зеленовато-карие глаза вошедшего обратились к нему. – Меня зовут Кристиан. Добро пожаловать.

Незнакомец ничего не ответил, лишь бесшумно прошагал к прилавку. Он шел скованной походкой, держа плечи очень прямо, опустив по швам руки.

– Не думаю, чтобы мы раньше встречались. – Кристиан приподнял голову и прищурился, пытаясь разглядеть что-нибудь еще, кроме бледных щек и прямого носа незнакомца.

Тот покачал головой и прокашлялся.

– Я ищу книгу.

– Тогда вы здесь по адресу.

– Посмотрим. – Незнакомец говорил низким голосом, почти неслышным из-за шерстяного шарфа. Слегка прищурившись, он рассматривал стены, заставленные полками с книгами. – Мне нужна книга мадам Уинифред Лейси.

– А… – Кристиан ухмыльнулся. – Знаменитая «Книга для любовников».

– Стало быть, она у вас есть?

– Ну конечно. Один экземпляр лежит в кладовке. Я его припрятал, чтобы не тревожить этих, с тонкими чувствами. – Он кивнул в сторону дамы, открывшей томик стихов. Кристиан перегнулся через прилавок и прошептал: – Как мужчина мужчине признаюсь, что читал книгу мадам Лейси и очень хотел бы, чтобы моя жена смогла пролистать несколько страничек, не впадая в истерику. Она могла бы научиться штучке-другой, чтоб не лежать между простынями как бревно. – Кристиан хохотнул. Незнакомец не рассмеялся, и продавец тут же посерьезнел. – Так я принесу книгу?

– Несите.

Лавочник ушел в заднюю комнату, и дама, листавшая томики стихов, подняла глаза. Незнакомец у прилавка обернулся и встретился с ней взглядом. Дама со стихами не выдержала. Она с трудом перевела взгляд обратно на стол и прижала ладонь к губам, чтобы приглушить смешок.

– Представляете, сегодня, чуть раньше, сюда приходила дама, – пропыхтел вернувшийся за прилавок Кристиан, – и имела наглость попытаться купить эту книгу!

– В самом деле? – Незнакомец взял томик тонкими пальцами в черных кожаных перчатках.

– Миссис Эмили Пакстон, представьте себе! – Бровей у Кристиана не было, поэтому он подвигал вверх-вниз розовой кожей лба. – Сама Ледяная королева! – Он не заметил, что рука незнакомца, вытаскивавшего кошелек, дрогнула, не заметил и сведенных рыжеватых бровей. – Разумеется, я не продал ей эту книгу. Я, черт побери, плевать хотел на ее репутацию бальной скандалистки и на то, сколько она собиралась заплатить. Книги вроде этой не предназначены для женских глаз.

Незнакомец провел обтянутым перчаткой пальцем по элегантному шрифту на обложке – по имени автора. То, что этот автор – женщина, как-то ускользнуло от продавца.

– Она не предназначена для женских глаз. Женщины – существа слабые, знаете ли.

Незнакомец молча посмотрел на Кристиана. Покупательница, стоявшая у стола с поэтическими сборниками, шла к выходу медленно и плавно, несмотря на скобы, обременявшие ее ногу.

Незнакомец в темной одежде уже почти дошел до двери, где дама натягивала перчатки, и тут наконец нарушил молчание.

Кристиан увидел, как незнакомец остановился, как дама в дверях оглянулась, встревоженно нахмурившись. Незнакомец повернул голову к Кристиану и прищурился.

– Возможно, вашей жене это пойдет на пользу, мистер Кристиан.

– Прошу прощения?

– То, что вы прочитали печально знаменитую книгу мадам Лейси. Видите ли, может быть, вовсе не ваша жена виновата в том, что ей недостает пылкости, когда она лежит под вашими простынями. – В уголках глаз незнакомца появились морщинки, – казалось, он улыбнулся.

* * *

Две дамы сидели и уютно молчали, а темнота постепенно заливала террасу. Если бы не подступающая зима, этот укромный уголок элегантного кафе был бы набит битком. Но зима приближалась, становилось прохладно, и слабый ветерок поигрывал с подолами юбок обеих посетительниц, словно задавшись целью пробраться к женским ножкам.

Дамы бросили короткий взгляд на приближающегося незнакомца, отметив темную одежду и шарф, прикрывавший нижнюю половину его лица. Они могли бы отвернуться от человека в черных чулках и бриджах после первого же взгляда, если бы не большая книга, которую он прижимал к бедру. Эмили Пакстон и Изабель Скотт просто не поверили своим глазам. Изабель потрясенно ахнула, а Эмили лишь слегка приподняла соболью бровь.

– И что две столь прекрасные леди делают на улице в такое позднее время? – Над шарфом заискрились весельем знакомые глаза.

– Харриет! – прошипела Изабель и широко распахнула глаза, глядя на панталоны, аккуратно облегающие ноги подруги.

Харриет сняла шляпу и поклонилась:

– К вашим услугам.

Изабель вскочила на ноги и поправила очки, оглядываясь вокруг. Снаружи был занят только их столик, но они хорошо видели посетителей, сидевших в самом ресторане. Почти с ужасом Изабель смотрела на пожилых вдов в жемчугах и сопровождавших их полных джентльменов.

– Что, скажи на милость, ты вытворяешь? – отчитывала она сквозь зубы Харриет, не глядя на нее. – Если кто-нибудь заметит тебя в таком виде, ты пропала!

Харриет почувствовала, как ее губы расползаются в улыбке. Ее тронула вера подруги в то, что женщина, которой едва хватает средств на выживание, имеет такое значение для лондонского общества.

– Думаю, никто и не подумает сюда смотреть, – произнесла Эмили между двумя безмятежными глотками чая, – если ты перестанешь устраивать сцену, Изабель.

Изабель вспыхнула и вернулась к своему стулу, который ей галантно придвинула Харриет.

Изабель в очевидном замешательстве сделала большой глоток лимонада из своего бокала.

Эмили обернулась к подруге, одетой в мужское пальто:

– Мы взяли на себя смелость заказать тебе чаю со сливками.

– А бренди? – Харриет потянулась за изящной чашкой.

– И бренди, – кивнула Эмили.

Изабель аккуратно поставила бокал на светлую льняную скатерть, глядя на подругу сквозь стекла очков.

– Харриет.

– Что, Изабель?

– Будь так любезна, объясни, почему ты разгуливаешь по Лондону в мужских панталонах?

– Мне казалось, вы знаете. – Харриет заметила в центре стола тарелку с кексами. – Эмили говорила, что некий мистер Кристиан ни за что не захочет иметь деловых отношений с женщиной, особенно когда речь идет о романе, описывающем подробности полового акта. Понятно, что мне пришлось придумать необычный ход, раз уж захотелось раздобыть книгу, за которую леди де Вейн так любезно заплатила нам вперед. Тем более что этот свиноподобный торговец не пожелал иметь дело с Эмили – с этим приходилось считаться.

– Спасибо, – сказала Эмили. Хотя губы шевельнулись только для того, чтобы произнести одно слово, и выражение лица оставалось непроницаемым, глаза ее сияли. Она подвинула тарелку с кексами поближе к Харриет.

– Значит, ты оделась как мужчина, – произнесла Изабель, – чтобы пойти к Кристиану?

– Вот именно.

Изабель посмотрела на Харриет, потом на Эмили и покачала головой, поняв, что ни одна из них не ощущает странности ситуации.

– Так ты ее раздобыла? – спросила Эмили.

Харриет положила на тарелку кекс и взяла с колен книгу.

– Отличная работа, Харриет! – Эмили вытащила из ридикюля кусок белой ткани и аккуратно завернула томик. Когда отдаешь пожилой герцогине книгу про интимные отношения, необходимо соблюдать хоть какие-то приличия.

– Не хочу быть ханжой, – Изабель нахмурилась, отлично сознавая, что ведет себя как ханжа, но думая сейчас о другом, – но я просто не представляю, что могло бы случиться, если бы все обнаружилось.

– Скорее всего, решили бы, что я рехнулась. – Харриет закатила глаза, изображая сумасшедшую.

– Не смеши меня, Харриет. – Изабель сделала вид, что не хихикает, а приглушенно кашляет. – Я не одобряю тебя.

Эмили свела брови.

– Изабель права. Было опасно идти туда в одиночку.

– Я была не одна, – объяснила Харриет. – Меня сопровождала Абигайль.

– Отлично! – Эмили успокоилась.

Изабель, все еще широко распахнув глаза, одним глотком допила лимонад. Пожалуй, ей впервые пришла в голову мысль, что пьяницы не так уж и не правы в своем пристрастии к крепким напиткам.

Харриет, уже допившая чай, заставила себя отодвинуть тарелку с кексами.

– Мне казалось, вы собирались встретиться с герцогиней в Гайд-парке. Почему же в записке сказано прийти сюда?

– Несколько дней назад напали на мужчину, шедшего через парк.

Изабель поперхнулась и прижала ко рту салфетку, чтобы приглушить звук. Глаза ее увлажнились.

Эмили вытаскивала из сумки, стоявшей под столом, еще одну книгу.

– Уверена, это было неумелое ограбление. И все-таки мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь из нас оказался там поздно вечером.

Харриет смотрела, как Эмили перелистывает страницы. Интересно, думала она, представляет ли себе мистер Кристиан, да и любой другой, кто за глаза называет ее Ледяной королевой, как беспокоится Эмили о своих друзьях?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайный шепот"

Книги похожие на "Тайный шепот" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Гарвер

Саманта Гарвер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Гарвер - Тайный шепот"

Отзывы читателей о книге "Тайный шепот", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.