» » » » Кэролайн Линден - Желание джентльмеена


Авторские права

Кэролайн Линден - Желание джентльмеена

Здесь можно скачать бесплатно "Кэролайн Линден - Желание джентльмеена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Профиздат, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэролайн Линден - Желание джентльмеена
Рейтинг:
Название:
Желание джентльмеена
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Профиздат
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-047283-3, 978-5-97– 13-6543-3, 978-5-88283-473-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желание джентльмеена"

Описание и краткое содержание "Желание джентльмеена" читать бесплатно онлайн.



Маркус Риз, герцог Эксетер, не раз вытаскивал своего брата-близнеца из неприятностей… а в итоге дорогой братец, назвавшись его именем, женился на вдове бедного священника и пристроил супругу под крылышко герцога!

Наверное, лучше всего открыть правду…

Но разве истинный джентльмен может скомпрометировать честную женщину, тем более такую красавицу, как Ханна Престон?

Маркус вынужден продолжать комедию супружества. И постепенно он входит во вкус, все больше терзаясь мучительной любовью и страстью к Ханне.






Обогнув здание, Маркус без труда нашел подходящее укромное место. Вода с этой стороны доходила почти до самого фундамента, и волны лизали каменную лестницу, спускавшуюся к реке. Над скользкой лестницей располагалась дверь, настолько покореженная, что через нее просматривалась вся комната.

Осторожно ступая, Маркус поднялся к двери и приник к щели.

Долгое время в комнате ничего интересного не происходило: время от времени Рурк перебрасывался словом со своим подручным, тот выглядывал в окно и отрицательно качал головой. При этом Дэвид бросал какое-нибудь колкое замечание, а один раз даже нарочно покосился на карманные часы. Маркусу оставалось только молиться, чтобы Рурк не отказался от своего намерения: согласился на сделку, но теперь, казалось, чего-то ждал.

Опершись на дверную раму, Маркус пытался понять, в чем конкретно состоит план Бентли. Его кузену нужен был герцог, и теперь он, вероятно, думает, что тот у него в руках. Он также знает, что Лили не стала похищать Молли. А может, это была всего лишь уловка, чтобы заманить сюда братьев? Скорее всего, Бентли нужны деньги, хотя бы для того, чтобы расплатиться с Рурком, но если дело лишь в выкупе, то почему Рурк не потребовал платы, когда приехали Ханна с Дэвидом? И почему он отпустил заложника? Чего хочет от него Бентли? Это был главный вопрос, который не давал Маркусу покоя.

Его раздумья прервал грохот подъехавшей кареты. Маркус осторожно заглянул за угол. По тропинке к дому от кареты не спеша направлялся человек, которого он мог не узнать. Итак, кузен все-таки приехал!

Бентли что-то сказал своим бандитам, ждавшим снаружи, после чего все трое вошли в дом. Стало быть, всего их пятеро, если считать Дэвида, и еще один стережет переулок.

Маркус разочарованно вздохнул и вернулся на свой наблюдательный пункт.

Когда на пороге комнаты показался Бентли, Дэвид по-прежнему сидел на стуле. Увидев его, кузен довольно улыбнулся и некоторое время безмолвствовал, очевидно, смакуя удовольствие.

– Как всегда, опаздываешь, – холодно заметил Дэвид.

Бентли ловко стянул перчатки.

– Ну и что? Может, я хочу, чтобы ты еще немного подождал.

Дэвид устало вздохнул.

– Разбуди, когда перейдешь к делу. Я здесь уже целую вечность, и мне все это изрядно надоело.

Улыбка сползла с лица Бентли.

– А ну встань! – рявкнул он. – И впредь постарайся не забывать о манерах, друг мой.

Дэвид склонил голову набок.

– Ах, какой я забывчивый! – вздохнул он, но все же поднялся.

Бентли втянул ночной воздух, словно ищейка, попавшая на след.

– Долго же я ждал этого разговора!

– Так заглянул бы ко мне в любое время, и мы побеседовали бы в более непринужденной обстановке, – насмешливо отозвался Дэвид.

Лицо Бентли помрачнело.

– Когда-нибудь ты сам придешь ко мне, для того чтобы побеседовать в более приятном окружении, – злобно произнес он. – Или не придешь, потому что…

Тут Рурк загоготал, но тут же смутился и закашлялся.

Бентли посмотрел на него и нахмурился; впрочем, его морщины тут же разгладились.

– Я и не воображал, милый кузен, застать тебя.

– Ты никогда не страдал излишком воображения.

Бентли скрипнул зубами.

– Разве? Что ж, скоро ты убедишься, что воображения мне не занимать.

– Ну наконец-то! – проворчал Дэвид. – Хоть что-то произойдет скоро, а то я устал ждать.

Бентли снял шляпу, отдал ее сообщнику и пригладил золотистую шевелюру, потом нарочито медленно стянул плащ.

– Нам спешить некуда, – вкрадчиво произнес он. – Вожделенный миг настал, но я никак не могу решить, с чего начать.

– Сначала возьми деньги, – проворчал Рурк.

– Молчать! – рявкнул Бентли. – А не то ни фартинга не получишь.

– Так-так, – протянул Дэвид. – А ты ведь мог бы неплохо нагреть на этом руки.

Рурк выругался, но больше не произнес ни слова. Овладев собой, Бентли снова обернулся к Дэвиду:

– Сначала я хотел тебя убить и довольно долго вынашивал этот план.

– Мне в голову тоже приходила подобная мысль, – усмехнулся Дэвид.

– Но теперь передумал, – продолжил Бентли уже громче.

– Думаю, выгоднее взять тебя в заложники. – Он заложил руки за спину начал расхаживать взад и вперед; при этом лицо его выразило злобное удовлетворение. – В конце концов, это нечестно. Почему такое богатство досталось одному человеку…

– Который кормит сотни других людей, – напомнил Дэвид.

– …В то время как я должен довольствоваться жалкими крохами. Я как-никак тоже Риз! У нас был общий дед, но ты, избранник семьи, всю жизнь как сыр в масле катаешься, а я считаю гроши.

– Сомневаюсь, чтобы это были гроши, – холодно заметил Дэвид.

– Скорее фунты, хотя, возможно, липовые. Впрочем, довольно сплетен. – Дэвид снова поскучнел. – Теперь говори, чего ты хочешь?

Бентли осклабился.

– Чего я хочу? Всего! И я своего добьюсь! – Рурк недовольно заерзал, но Бентли угрожающе махнул в его сторону рукой.

– Теперь перейдем к делу. – В его голосе прозвучало предвкушение удачи. – Перво-наперво поговорим о выкупе. У меня есть долги, и некоторые из них нужно срочно погасить. Как только ты мне заплатишь, я сообщу тебе свой дальнейший план.

– Боюсь, у моего брата возникнут подозрения.

– Твой брат скоро окажется на скамье подсудимых по обвинению в убийстве, – хрипло рассмеялся Бентли. – Обычная ссора из-за денег. Я уже предвижу, как это было: непутевый братец требует денег, герцог ему отказывает. Тогда непутевый брат в гневе убивает герцога и забирает деньги. Пропажа денег никого не смутит: заядлые игроки могут за одну ночь спустить целое состояние.

– Герцогиня опровергнет эту сказку.

Рурк нахмурился:

– Это правда, мистер Риз: сюда действительно приходила какая-то бабенка.

Бентли выругался, но тут же успокоился и снова принялся расхаживать по комнате.

– Ладно, не важно. Это был брак не по любви, а по расчету. Как знать, может, она в сговоре с беспутным братцем. Весь Лондон думает, что она обманом женила тебя на себе.

– Ты собираешься вменить женщине ложное обвинение в убийстве? – недоверчиво спросил Дэвид. – Узнаю твою галантность, Бент.

Из своего укрытия герцог не мог видеть лица кузена, но все же заметил, как тот неожиданно замер и резко вскинул голову. Маркус затаил дыхание. «Нет, – взмолился он, – прошу тебя, Господи, только не это…» Он никогда не называл кузена «Бент»: так его звал только Дэвид, когда хотел поддразнить.

Бентли медленно обернулся, окинул Дэвида внимательным взглядом и мгновенно все понял.

– Ах ты, подонок! Решил провести меня? – Он с ненавистью взглянул на пленника.

Дэвид удивленно поднял бровь. То ли до него не дошел смысл сказанного, то ли он просто хорохорился.

Маркус напряг слух: не спешит ли подмога, – но ничего обнадеживающего не услышал.

– Убить его! – рявкнул Бентли.

Однако Рурка такой вариант явно не устраивал.

– Это еще зачем? Он еще не заплатил…

– Болван, это не Эксетер! – Лицо Бентли исказила злобная гримаса. – Это его чертов брат! Неужели ты не узнаешь того, кого недавно исколошматил?

Рурк вскочил на ноги.

– Ах ты, чертов жулик… – Он шагнул к пленнику, чтобы получше его рассмотреть, и Дэвид, вскинув голову, бросил на ирландца испепеляющий взгляд. Маркус невольно испытал гордость за брата: молодец, играет роль до конца!

– А как же баба? – прохныкал Рурк. – С ним была самая что ни на есть настоящая герцогиня!

– Остолоп! – прошипел Бентли. – Она обвела тебя вокруг пальца! Теперь нужно поскорее вернуть Эксетера. Может, он прибежит взглянуть на труп брата, а?

Маркус помедлил секунду, но так и не услышал шума подъезжающей кареты. Ждать дальше не имело смысла. Сжав в каждой руке по пистолету, Маркус поглубже вдохнул и выбил дверь ногой.

Ханне казалось, что они шли уже целую вечность, как вдруг мистер Тиммз замер, и она тут же остановилась.

Теперь она начала узнавать окрестности – они подошли почти к самому переулку, но Тиммз в нерешительности смотрел куда-то поверх ее головы.

Взглянув в ту же сторону, Ханна увидела, как две тени надвигаются на человека, который стоит, прислонившись к стене, и что-то потягивает из фляжки. Похоже, они с ним заговорили, после чего он дернулся и упал в руки одному из людей Тиммза.

Ханна приглушенно охнула.

– Он мертв? – шепотом спросила она у Тиммза, но тот не успел ответить, потому что тишину туманной ночи прорезал пистолетный выстрел.

У Ханны душа ушла в пятки. Кто стрелял? И главное, в кого?

Тиммз немедленно подал знак сыщикам, чтобы те переходили в наступление, а сам зашагал так быстро, что Ханна едва поспевала за ним, на ходу шепотом объясняя Тиммзу, где находится покосившееся здание, в котором она в последний раз видела Дэвида.

Когда они остановились позади здания, укрытого тенью склада, прозвучал второй выстрел. Ханна зажмурилась и прикусила кулак, чтобы не завизжать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желание джентльмеена"

Книги похожие на "Желание джентльмеена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэролайн Линден

Кэролайн Линден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэролайн Линден - Желание джентльмеена"

Отзывы читателей о книге "Желание джентльмеена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.