Авторские права

Эшли Сноу - Опасные объятия

Здесь можно скачать бесплатно "Эшли Сноу - Опасные объятия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эшли Сноу - Опасные объятия
Рейтинг:
Название:
Опасные объятия
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
5-88590 174-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные объятия"

Описание и краткое содержание "Опасные объятия" читать бесплатно онлайн.



Аманда Лэсситер влюбилась в красивого священника. У посланника Бога были приличные манеры, соломенные волосы и серо-зеленые смеющиеся глаза. Знакомство с ним открыло перед юной мисс таинственный, полный приключений, волнующий мир, о котором она так мечтала. Но Запад оказался еще более диким, чем она могла вообразить; и не было никого опаснее этого очаровательного мошенника, поцелуи которого заставили Аманду забыть о целомудрии…






Аманда снова посмотрела на людей, находившихся у открытых дверей экипажа. Мужчины курили сигары, переговариваясь с кучером Джеймсоном. Кто-то подал кучеру высокую кружку с пивом, он отпивал его большими глотками между разговором. Рядом с ними стоял человек небольшого роста, гибкий, с ружьем в руках. Аманда решила, что это охранник. Из романов она знала, что охранники есть на каждой станции.

Среди предполагаемых попутчиков была высокая женщина, не понравившаяся Аманде с первого взгляда. Дама не выглядела представительной из-за вызывающе броского наряда: ядовито-зеленое бархатное платье со множеством складок сзади. На огненно-рыжих волосах, распущенных по плечам, была зеленая бархатная шляпа, украшенная перьями. И перья на шляпке, и платье какого-то немыслимого покроя – все придавало женщине сходство с экзотической птицей. Но больше всего шокировало юную леди густо накрашенное лицо дамы – такого ей еще не приходилось видеть. Аманда с надеждой подумала о том, что женщина просто кого-то провожает: не хотелось, чтобы такая особа оказалась попутчицей. В это время кучер отдал пивную кружку, пропустив женщину в зеленой шляпке вперед, помог ей сесть в экипаж. У Аманды опустилось сердце – надежда не оправдалась.

– Мисс Лэсситер, не так ли? – спросил Джеймсон, когда Аманда подошла, и протянул руку, помогая взобраться на ступеньки экипажа.

– Да, а вы, видимо, мистер Джеймсон. Рада познакомиться.

Дорожная карета качнулась на рессорах, когда она поднималась. Девушка быстро взглянула на сидящую женщину и попыталась улыбнуться незнакомке. Затем она села напротив, поставив рядом саквояж. Женщина ответила ей долгим, изучающим взглядом и слегка кивнула, отвернулась и стала смотреть в окно.

– Вы впервые едете в Тумстоун? – спросила как можно дружелюбнее Аманда, преодолев смущение.

– Да. – Последовала долгая пауза, как будто женщина не хотела больше говорить. – А вы? – задала она, наконец, встречный вопрос.

– Тоже, – ответила Аманда, откидываясь на жестком сиденье.

Она оставила попытку завязать дружескую беседу, решив, что попутчица, возможно, станет более разговорчивой в дороге. Ее также огорчило, что ни один из мужчин не поддержал разговор. Тот факт, что в экипаже были всего две женщины, и вовсе лишил энтузиазма Аманду. Она вздрогнула, когда Джеймсон громко захлопнул дверцу экипажа.

– Устраивайтесь поудобнее, дамы, – сказал кучер, наклоняясь к открытому окну. – До следующей станции два часа езды.

Экипаж закачался, когда он взбирался на козлы.

Аманда откинулась на подушке из конского волоса, сложив руки на коленях. Она старалась не думать о том, что ждет ее в Тумстоуне. Как отнесется дядя к ее появлению? Может быть, пакеты с лекарствами, заказанные им, которые лежали сейчас на самом дне саквояжа, как-то смягчат неожиданность ее приезда? Разрешит ли он остаться, или придется вернуться первым же экипажем назад? Карета неожиданно наклонилась, и Аманда схватилась за саквояж.

– Эй, кучер, постой!

Экипаж резко остановился. Возница громко закричал на лошадей. Вздрогнув от внезапно раздавшегося крика, Аманда наклонилась и выглянула в окно. Опоздавший бежал от станции, размахивая билетом и неистово крича кучеру. Вскоре он уже разговаривал с Джеймсоном, все время невозмутимо сидевшем на месте, не выпуская вожжей из рук. Потом экипаж мягко качнулся, и в узком проеме двери появился человек в черном сюртуке. Опоздавший огляделся и, заметив, что саквояж Аманды занимает все свободное место с одной стороны экипажа, сел в углу рядом с дамой в зеленом. Женщина, едва обратившая внимание на Аманду, бросила быстрый, заинтересованный взгляд на вошедшего. Экипаж вновь закачался, когда Джеймсон спустился вниз, чтобы заглянуть в окно.

– Пожалуйста, ваш билет, сэр.

– О да, вот он.

Джеймсон внимательно разглядывал проездной документ.

– Преподобный, не так ли? Мужчина слегка улыбнулся.

– Да, преподобный Кэбот Финиас Стори, еду по месту назначения в Тумстоун.

Джеймсон слегка сдвинул на затылок свою большую шляпу.

– Это приход Святого Ансельма. Вас там ждут.

– Мне говорили об этом, – ответил новый пассажир.

– О, преподобный, прошу вас, позаботьтесь об этих дамах, – сказал мистер Джеймсон и с чувством исполненного долга взобрался на козлы.

Аманда, выглянув из-под шляпки, украдкой изучала незнакомца, весьма заинтересованная тем, что он – проповедник. Девушка рассмотрела длинный черный сюртук, галстук отличного качества, стетсонскую шляпу, высокие черные ботинки с серебряными шпорами. С бьющимся сердцем она узнала в нем всадника, которого уже видела на станции, и наклонилась, чтобы разглядеть его получше. У молодого проповедника было приятное лицо, тщательно выбритое, с широким квадратным подбородком. Светлые волосы, аккуратно подстриженные, достигали плеч. Хотя Аманда прежде не была знакома со священниками, тем не менее представляла их слишком старыми, или очень молодыми и наивными. Этот же мужчина не относился ни к тем, ни к другим. Был он загорелым, а его худощавое, волевое лицо наводило на мысль о том, что он уже многое испытал в жизни.

Новый пассажир непринужденно устроился на сиденье, будто ездил в экипажах каждый день. Смеющимся, дружелюбным взглядом серо-зеленых, будто выгоревших, глаз незнакомец окинул спутников и улыбнулся, заметив изучающую его Аманду. От этой улыбки у девушки застучало в висках. Смущенная тем, что застигнута врасплох, она стыдливо улыбнулась и уткнулась в книгу.

– Преподобный Стори, – представился мужчина, приподняв шляпу.

– Очень приятно. Мисс Аманда Лэсситер. Преподобный Стори вежливо повернулся к другой даме. Женщина в зеленом томно протянула руку, которую он быстро пожал.

– Миссис Тилли Лэсей, – сказала она хриплым голосом. – Вдова.

– Рад познакомиться, миссис Лэсей. А вы – мисс Лэсситер. Я правильно понял?

Аманда подняла книгу, смущенно прикрывая ею лицо.

– Да, – прошептала она.

– Отлично, – сказал преподобный, откидываясь назад. – Нам придется ехать вместе несколько часов. Вы не станете возражать, если я закрою окно? Очень пыльно. Скажете, когда станет душно.

Аманда кивнула, а миссис Лэсей издала короткий смешок.

– Меня не беспокоит, что вы собираетесь делать, только не начните молиться.

У Аманды перехватило дыхание от такой наглости, однако священник лишь улыбнулся в ответ.

– Только про себя, только про себя, – повторил Стори.

Никто ничего не заметил и не заподозрил, а ведь он чуть было не представился преподобным Коулом… «Кэбот, Кэбот! Нужно как следует выучить это имя, быть начеку и не проговориться, если он собирается продолжать маскарад». Коул лениво откинулся на сиденье, надвинув на глаза шляпу, будто собирался вздремнуть. Пожалуй, было бы более естественным достать Библию и почитать, но он был не в состоянии сделать этого.

Коул решил воспользоваться одеждой и документами проповедника, чтобы проникнуть в Тумстоун. Воздух непривычно холодил выбритые щеки – пришлось избавиться от роскошных усов и бороды, чтобы ни шериф, ни кто другой не смогли узнать в новоявленном священнике Детку Могильщика. По крайней мере, пока есть шанс остаться неузнанным до встречи с Эйсисом Мэлоуном. А потом Коул немедленно уберется в свое убежище, а настоящий Стори отправится своей дорогой. Если… Если Флойду и остальным не придет в голову расправиться с пленником.

Коул Картерет, полуприкрыв глаза, наблюдал за спутниками. Миссис Лэсей все еще с любопытством поглядывала в его сторону.

Однако Коул надеялся своим равнодушным видом отбить интерес этой особы. Он слышал о Тилли Лэсей, содержательнице известного публичного дома в одном из районов Ньютона в Канзасе. Какой-то шутник назвал его «Гайд-парк». Может быть, миссис Лэсей ехала, чтобы организовать подобное заведение в Тумстоуне или собиралась просто заняться там своим обычным ремеслом. Так или иначе, но дама, несомненно, имела двойной интерес к преподобному Стори. Коул знал определенно, что они никогда не встречались. Если она и слышала о Детке Могильщике, вряд ли могла связать эту кличку с именем проповедника.

Он облегченно вздохнул, увидев, что Тилли отвернулась к окну, и стал изучать молодую женщину, сидевшую напротив. По правде говоря, он едва смог отвести от нее взгляд с того самого момента, как сел в экипаж. Какое-то время Коул думал, что перед ним – одна из «девочек» Тилли, но вскоре отбросил эту мысль. Девушка выглядела слишком благовоспитанной и милой для того, чтобы быть «последовательницей» Тилли Лэсей.

Девушка читала, и самые длинные ресницы, какие Коул когда-либо видел, двумя полумесяцами трепетали над нежными щеками. У нее было лицо феи, цветом напоминавшее розовый закат в горах. Полные, свежие, ярко очерченные губы подрагивали от смеха, когда в книге попадалось что-то смешное. Над кружевным воротничком платья Коул заметил бледно-розовую полоску незагорелой кожи. А россыпь веснушек на переносице придавала ей особую пикантность. Волосы цвета темной меди блестели, как лучи солнца на воде.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные объятия"

Книги похожие на "Опасные объятия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эшли Сноу

Эшли Сноу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эшли Сноу - Опасные объятия"

Отзывы читателей о книге "Опасные объятия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.