» » » » Джина Айкин - Колдовство глаз


Авторские права

Джина Айкин - Колдовство глаз

Здесь можно скачать бесплатно "Джина Айкин - Колдовство глаз" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джина Айкин - Колдовство глаз
Рейтинг:
Название:
Колдовство глаз
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1711-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдовство глаз"

Описание и краткое содержание "Колдовство глаз" читать бесплатно онлайн.



И каких только сюрпризов не преподносит человеку судьба! А может, это и не судьба вовсе, а дерзкий характер, любопытство и буйная энергия Синти Уиллер сыграли с ней злую шутку? Вот и приключились с ней история, где было все – и риск, и страх, и подозрения, и опасность… И могла ли она предположить, что в этом хитросплетении интригующих событий, проблем и душевных волнений родится всепоглощающая страсть и даже искренняя и нежная любовь?..






Джина Айкин

Колдовство глаз

1

Еще совсем недавно Синти не могла бы и подумать, что чтение детективных романов, к которому она пристрастилась еще в подростковом возрасте, может завести ее так далеко. И дело вовсе не в расстоянии – ей пришлось переместиться всего лишь на противоположный от Эдинбурга берег залива, в Керколди, – а в той ситуации, в которой она оказалась. Да еще ее характер! Вот, наверное, главное. Везде ей надо сунуть свой нос. Хотя… ведь говорят же, что любопытство не порок. Но вряд ли сегодня это может служить утешением.

Особенно Синти любила читать детективы Бетти Райт. Обычно она покупала их на вокзалах или в аэропортах. Книжки помогали скоротать время в дороге. Однако всякий раз, начав читать, уже не могла остановиться – сюжет втягивал ее с головой.

А ездить ей приходилось довольно часто. То знакомый художник пригласит на свою персональную выставку, то где-то откроется аукцион произведений искусства или экспозиция шедевров из знаменитой коллекции, то просто нельзя уклониться от званого вечера по поводу знаменательного события в жизни какого-нибудь состоятельного почитателя ее таланта. В последние годы Синти стала довольно популярной художницей в своем регионе.

Она занималась живописью, но особенно ей удавались изделия прикладного искусства. Большое влияние на нее оказало творчество австралийских аборигенов, и у нее даже скопилась небольшая коллекция их произведений. Вероятно, все началось у Синти с деревянных поделок, которыми грешил ее отец-плотник. Еще в детстве, подражая ему, она начала вырезать разные смешные фигурки. Да и Найджел, ее брат, тоже в свое время отдал должное этому приятному увлечению.

Все бы ничего, если бы только не этот ее несколько взбалмошный и даже порой легкомысленный и экстравагантный характер, отягощенный пристрастием к выведыванию чужих, особенно криминальных, тайн. Вот и поделом ей – вляпалась в историю!

Полтора месяца назад она оказалась свидетельницей по делу о краже очень дорогого изумрудного ожерелья из дома знакомого ей бизнесмена. По существу это была даже не просто кража, а ограбление, да еще с убийством. До сих пор не все участники шайки грабителей были арестованы. К тому же в этой истории многое оставалось неясным не только для Синти, но и для следствия.

У нее с самого начала общения с представителями следственных органов возникло ощущение, что они ей не очень-то доверяют. Вероятно, их в чем-то не удовлетворили ее показания. Или полиция злилась из-за того, что в этом деле концы не сходились с концами, а в результате на подозрении оказывались все подряд. Во всяком случае, уж она-то, Синти, точно. Иначе откуда у нее это явственное чувство, что за нею кто-то следит?

С некоторых пор оно не покидало ее, став причиной бегства из Эдинбурга в Керколди. Синти решила на время спрятаться куда-нибудь и переждать. Или уж ей придется окончательно убедиться в том, что ее подозревают в соучастии и действительно выслеживают как преступницу, которая рано или поздно чем-нибудь себя выдаст.

Она покидала в саквояж немного вещей, посадила в специальную сумку Сниффи – маленького белого шпица, с которым не расставалась никогда, – и с величайшими предосторожностями, дабы сбить с толку возможных преследователей, отбыла в Керколди. Там она сняла номер в маленькой гостинице, расположенной на окраине, и решила прогуляться, заодно и купить кое-что из принадлежностей для рисования, чтобы занять себя привычным делом.

…Тихонько прикрыв за собой дверь магазина, небольшого художественного салона, куда Синти по приезде уже заглядывала несколько дней назад, она быстро оглядела улицу, посмотрев сначала налево, затем направо. Ничего. Ни одной подозрительной личности. Обычный летний день, не внушающий никаких тревог.

Независимо вздернув подбородок, она зашагала по улице. Потом, словно передумай, резко развернулась и двинулась в обратном направлении. Спустя некоторое время ощущение преследовании странным образом исчезло. Неужели она ошибалась? Синти глубоко вдохнула, затем медленно выпустила воздух, при этом спрашивая себя, не началась ли у нее паранойя. Она вновь вздохнула, на этот раз печально. Потом бросила осторожный взгляд через плечо. Так и есть! Один из движущихся сзади пешеходов поспешно спрятался за газетный киоск. Синти плотно сжала губы. Возможно, 11 конце концов, преследование вовсе не почудилось ей…

В это время Мэтт Макгриди, делая вид, что рассматривает выставленные в витрине киоска журналы, задумчиво потер подбородок. Девчонка заметила его. Он в этом не сомневался. Интересно, что бы сказали по данному поводу коллеги, ребята из криминального отдела полиции? Лучше не думать об этом.

Он машинально сдвинул вверх рукав пиджака и взглянул на часы. Эх, не нужно было идти сейчас за Синти Уиллер! Мэтт догадывался, что та заметила слежку еще до того, как свернула в магазин.

Постояв у киоска еще минутку, он повернулся и зашагал и обратном направлении. Ему действительно незачем было следить за Синти, потому что он знал, куда та направляется.

Ему вообще многое было известно об особе, называющей себя Синти Уиллер.

Сюда она прибыла из Эдинбурга, три дня назад. Мэтт следовал за ней по пятам. Ходил в магазины, в том числе и дамского белья. Ел почти за соседним столиком. И даже номер снял в той же маленькой гостинице, через коридор напротив комнаты, в которой поселилась Синти. Поэтому сейчас он мог не бежать следом за ней – она все равно придет в гостиницу, ведь ее вещи, пусть и немногочисленные, остались в номере.

Но самое большое впечатление на Мэтта произвела не удивительная способность Синти ускользать из-под самого носа, а ее взгляд. Миндалевидные, темные, бездонные глаза… Они словно притягивали к себе. Впервые увидев их, он в первую минуту просто опешил. Прежде он и не догадывался, что подобное возможно. Не теряй голову, парень! – сказал себе тогда Мэтт и, стиснув зубы, терпеливо продолжил слежку.

Обследование гостиничного номера, в котором поселилась эта очаровательная особа, никаких результатов не принесло. В отсутствие Синти Уиллер Мэтт осторожно осмотрел все помещение, но ничего подозрительного так и не обнаружил.

Может, он зря гоняется за ней и девушка вовсе ни при чем в той истории? Хотя все равно нужно убедиться, что это так, ведь как-то сбивчиво объясняла она некоторые обстоятельства криминального происшествия в доме бизнесмена и нюансы своего поведения в тот злополучный день. К тому же, судя по некоторым признакам, грабители обязательно должны были иметь сообщника, который, не вызывая подозрений, заранее находился где-то рядом с хозяевами.

С другой стороны, что такого необычного и том, что интересующаяся искусством состоятельная чета пригласила к себе погостить знакомую и подающую большие надежды художницу?

Но, как бы то ни было, начальство решило все проверить и поручило ему, Мэтту, последить некоторое время за Синти. Собственно, он сам же и предложил это.

Почему?

Мэтт не мог точно сказать, в какой момент в его голове выстроилась логическая цепочка, в конце которой замаячила фигура Синти Уиллер.

Шел второй месяц расследования кражи, совершенной Элен Ланкастер и ее сообщниками. Сама атаманша банды давно была арестована по обвинению в воровстве, а также убийстве двух охранников, однако изумрудное колье, стоимость которого составляла целое состояние, так и не было найдено. Очевидно, кому-то из грабителей все же удалось скрыться и унести с собой драгоценность.

Все это время Мэтта не покидало странное беспокойство. Какая-то неясная догадка постоянно вертелась в голове, не торопясь сформироваться окончательно. Но в один прекрасный день будто сработал некий выключатель и Мэтта осенило. Дрожа от нетерпения, он пересмотрел все записи, сделанные видеокамерой наружного наблюдения, установленной на доме, который подвергся бандитскому нападению Элен и ее сообщников. Вскоре обнаружилась одна интересная деталь: пока подоспевшая на сигнал сработавшей сигнализации полиция арестовывала Элен Ланкастер и остальных грабителей, в окружавших дом кустах барбариса маячил женский силуэт и даже белело лицо. Мэтт попросил выделить и увеличить изображение неизвестной, потом показал снимок некоторым своим коллегам, и в конце концов следователь Джина Макгир назвала имя прятавшейся в кустах женщины – Синти Уиллер.

…Взбежав по лестнице, Мэтт свернул в коридор и двинулся вдоль двух рядов дверей с медными цифрами. Вот и его комната двадцать восемь. Он сунул ключ в замочную скважину, повернул его, но не вошел, а остановился в некотором раздумье. Потом бросил взгляд через плечо па дверь противоположного номера. Интересно, явилась ли Синти?

Мэтт толкнул дверь своих скромных апартаментов, затем, повинуясь внезапному импульсу, в два шага пересек коридор, приблизил ухо к двери Синти и прислушался… Тишина. Он усмехнулся. Разумеется, девчонка там! Вне всяких сомнений. Мэтт ощущал ее присутствие тончайшими фибрами души.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдовство глаз"

Книги похожие на "Колдовство глаз" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джина Айкин

Джина Айкин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джина Айкин - Колдовство глаз"

Отзывы читателей о книге "Колдовство глаз", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.