» » » » Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]


Авторские права

Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Рейтинг:
Название:
Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Описание и краткое содержание "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" читать бесплатно онлайн.



Альфред Хичкок — знаменитый американский кинорежиссер, прославившийся своими детективными фильмами. А три сыщика — это его юные друзья Боб Андрюс, Пит Креншоу и Юпитер Джонс. Живут они в городке недалеко от Голливуда. Их опорный пункт — склад утильсырья, их штаб-квартира — старый жилой автоприцеп, в котором они оборудовали криминалистическую лабораторию. Их агентство «Три сыщика» раскрывает любые секреты, загадки и головоломки. Друзья-детективы смело берутся за самые важные и запутанные дела и с честью доводят их до конца.

По поручению дяди Юпа, ребята приходят к недавно приехавшему цирку. Знакомство с одним из ребят-циркачей дает им новую разминку для ума — кому могло понадобиться воровать призовых игрушечных котов?

В книге присутствуют иллюстрации.






— Похоже, как мы за тем усатым вором гнались, — сказал Боб.

— По стене влез, — подхватил Пит. — Человек-муха!

— Именно так я и подумал, — сказал Юпитер. — Полиция в Сан-Матео отменила тревогу и начала розыск преступника. Они никаких следов не находили, пока им случайно не повезло. Возле цирка стоял на посту полицейский, которому было известно про ограбление банка. Этот полицейский стал разнимать драку у входа, и там в свалке случайно сбили с ног человека в плаще. Плащ расстегнулся, и полицейский увидел черный костюм в обтяжку и татуировку на руке.

— Ух, ты! И правда, повезло им, Юп, — заметил Пит.

— Да, — пришлось признать Юпитеру, — повезло, конечно. Но большинство преступлений так и раскрывается — благодаря какой-нибудь мелочи. Этот, в плаще, он, правда, в толпе скрылся. Полицейский вызвал подмогу, полиция окружила цирк и закрыла все выходы. Они считали — грабитель у них в руках, а тут…

— Знаю, — перебил Боб, — пожар начался!

— Вот именно, — сказал Юпитер. — А пожар в цирке — это очень опасно, полиции пришлось помогать его тушить, хотя она и в это время вора искала. Но ничего не нашла — ни вора, ни денег. А я все-таки уверен, что он там был.

— Да почему, Юп? — так и не поверил Боб.

— Ну, смотри: грабитель сбежал. Он в безопасности. Все, чего он хотел, — это убраться из Сан-Матео незаметно. Действовать в цирке в открытую было бы глупо. Другое дело, если он там работает и давно задумал исчезнуть из Сан-Матео вместе с цирком. Я просто убежден, что у него был план ограбить банк, потом удрать через стену в переулке, вернуться в цирк и снять маску. Очень простой и надежный план. Если не считать того, что его случайно засекли, — продолжал Юпитер, — и понадобилось время, чтобы избавиться от грима. Вот он и устроил пожар, чтобы отвлечь внимание, в точности как в тот раз, когда выпустили Раджу.

— Думаешь, он и в банке в Сан-Матео, и здесь все время был в гриме? — спросил Пит.

— Считаю, именно так, — заявил Юпитер. — И в банке, и в доме, где он покупал котов, у него лицо было вымазано черным, а может, это маска пластилиновая. Волосы покрасил, изменил форму носа; татуировка, несомненно, фальшивая!

Боб и Пит пораскрывали рты. Наконец, Пит обрел дар речи:

— Черт, на татуировку-то все обращают внимание.

— Ну да, увидят ее, так вообще ничего другого не замечают. Да и мы тут выглядим не лучше остальных, — прибавил Боб.

— Итак, он постарался, чтобы ее все заметили, — повторил Юпитер, — что было бы глупо, если бы татуировка не смывалась! Я считаю, в этом человеке нет ничего необычного, он моложе, чем пытается выглядеть, и вовсе не темнолицый, и никакой татуировки у него нету! Наверняка, это Удивительный Габбо. Мистера Карсона одурачить мог только настоящий циркач!

— Но у них в представлении нет номера с человеком-мухой! — вспомнил Пит.

— Ну и что? Ему не обязательно исполнять свой основной номер. Ведь многие артисты выступают в разных жанрах.

— Энди говорил, мистер Карсон вообще-то не знал Габбо, — припомнил Боб.

— Точно, — сказал Юпитер, — Энди говорит, мистер Карсон узнал бы Габбо, если бы к нему присмотрелся поближе. Но дело в том, что Габбо несколько лет просидел в тюрьме. А потом, если Габбо держался отдельно от всех и его без циркового костюма почти не видели, то как его узнаешь? Ведь у каждого артиста свой фургончик, он там переодевается, и в цирке его видят только в костюме.

— Но эти одноглазые, Юп! — воскликнул Пит. — Зачем они ему? Деньги что ли в них?

— Нет, Второй, — уверенно отвечал Юпитер, — это неудобно, да и ненадежно. Мне кажется, в каком-нибудь из котов должно содержаться указание, где лежат 100000 долларов. Или намек, как вернуть себе эти деньги. Ну, там карта или ключ, а может, квитанция от камеры хранения.

— Да, что-нибудь он мог спрятать в кота во время пожара в Сан-Матео на случай, если его будут обыскивать, — продолжал размышлять Боб.

— Ух, — облегченно вздохнул Пит. — Кажется, проясняется!

— Но тогда, — снова взял слово Боб, — если он нашел то, что ему надо было, в одном из котов, то разве не пойдет сразу забирать добычу, как считает шериф? Чего ему тут околачиваться?

— Нет, Реф, я думаю, он здесь пока побудет, — возразил Юпитер. — Здесь безопаснее всего, раз никто не знает, что он работает в цирке и как на самом деле выглядит. Он даже не подозревает, что кто-нибудь может догадаться, где он находится. Он, конечно, знает, что полиция его ищет, и понимает, что если сейчас исчезнет из цирка, то привлечет к себе внимание. Нет, в настоящий момент для него самое безопасное — затаиться. По крайней мере, пока цирк не уедет из Роки Бич или не закроется. — Ну, если ты прав, — сказал Пит, — то цирку он вредить больше не будет. Он же не спятил!

— Да! — объявил Юпитер. — Наверняка можно утверждать: несчастных случаев в цирке больше не будет! И, кстати, с минуты на минуту начнется представление — самое время брать вора! Наши приборчики могут пригодиться. Вперед, джентльмены!

Ребята выбрались из штаб-квартиры через туннель № 2 и на велосипедах помчались к цирку. Уже стемнело, ветер с гор стал сильнее.

Мальчики оставили велосипеды неподалеку от цирка и вместе с первыми посетителями направились к входу, как вдруг услышали впереди какие-то крики. Толпа устремилась туда, откуда они доносились.

— Что-то случилось в цирке! — крикнул Пит.

— Похоже, опять несчастный случай! — испугался Боб.

Юпитер перевел взгляд с одного приятеля на другого и молча бросился вслед за толпой.

— Не может этого быть! — думал он, догоняя ребят. — Я точно знаю, что прав!

Глава пятнадцатая

Грабитель наносит удар

Они протолкались сквозь сборище зевак и увидели опрокинутую на землю карусель. Мистер Карсон громко отдавал распоряжения рабочим. Энди в отчаянии глядел на сломанный аттракцион.

— Что произошло, Энди? — спросил Пит.

— Мы не знаем, — Энди был крайне испуган. — Карусель уже готова была для катанья, а тут вдруг задымил мотор, она опрокинулась и развалилась. Вон лошади поломались, видишь?

Рабочие изо всех сил орудовали рычагами, стараясь установить карусель на место, специалисты чинили разбитых лошадок, а мистер Карсон пытался «оживить» сгоревший мотор. Он выпрямился, вытирая пот со лба, и его окружила кучка рассерженных цирковых артистов.

— Сколько же будут продолжаться эти несчастные случаи, Карсон? — спросил Хан.

— У вас оборудование неисправное, — заметил Иван Великий. — Может, осмотреть его еще раз?

— Оборудование в отличном состоянии, — уверял мистер Карсон, — и вы это знаете!

Высокий грустный клоун изрек:

— Карусели просто так не ломаются. Это предзнаменование. Надо закрывать несчастное шоу.

— И вправду несчастное, — вторил ему пожиратель огня. — Может, когда Раджа сбежал из клетки — это был третий несчастный случай, а теперь еще три начинаются!

Тут все артисты закивали головами и заворчали.

— Придется закрываться, мистер Карсон, — настаивал канатоходец.

— Сразу же! После сегодняшнего представления! — добавил высокий клоун.

— Как вы сможете дальше работать? — волновался Хан. — Из чего будете платить, если карусель остановится?

Мистер Карсон стоял и беспомощно смотрел на всех. Рабочий, который вместе с ним чинил мотор, оторвался от этого занятия и что-то быстро зашептал ему. Мистер Карсон хотя и был очень озабочен, вдруг с улыбкой обратился к артистам:

— Через полчаса карусель починят. Там ничего серьезного, всего лишь сгорел подшипник. Так что все на свои места, продолжаем!

— Боюсь, как бы еще хуже не было, — все еще беспокоился грустный клоун. Но большинство артистов вздохнули с облегчением и разошлись по своим палатками и павильонам. Хан ушел последним.

— Наше представление стало опасным, Карсон, — предостерег силач. — Слишком много ошибок и происшествий. Вам все же придется закрыться.

Хан повернулся и тяжело зашагал прочь. Мистер Карсон молча глядел ему вслед. Потом он повернулся — ребята увидели встревоженные глаза. Ведь будущее и его, и Энди зависело от работы этого цирка.

— Они не бросят работать, пап? — совсем расстроился Энди.

— Не бросят. Циркачи — народ счастливый, они быстро забывают о неприятностях, пока снова что-нибудь не стрясется.

— С каруселью все в порядке? — с надеждой спросил Энди.

— Да, Энди, — лицо у мистера Карсона было мрачное. — Меня другое тревожит. Механик указал причину порчи подшипника — гайки были ослаблены.

— Вы думаете, тут вредительство, мистер Карсон? — спросил Боб.

— Да, — ответил тот. — Я должен извиниться перед вами, ребята. Вы правы, впечатление такое, будто кто-то хочет развалить наш цирк.

Тут Юпитер не выдержал:

— Сэр! Возможно, это совсем не так. Думаю, все неприятности причиняет тот, кто ограбил банк!

Мистер Карсон пристально взглянул на Юпитера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Книги похожие на "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Арден

Уильям Арден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Арден - Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]"

Отзывы читателей о книге "Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.