» » » » Мэри Бэлоу - Немного грешный


Авторские права

Мэри Бэлоу - Немного грешный

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Немного грешный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Немного грешный
Рейтинг:
Название:
Немного грешный
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2005
ISBN:
5-17-027841-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Немного грешный"

Описание и краткое содержание "Немного грешный" читать бесплатно онлайн.



Лорд Аллен Бедвин, едва не погибший в разгар битвы под копытами лошади, очнулся… в борделе, где прекрасная темноволосая незнакомка выхаживала его с одним условием: он должен ввести ее в лондонский свет, представив как свою жену…

Еще одна «жрица любви», использующая мужчин на пути к власти и богатству? Возможно… Но почему тогда все в облике Рейчел Йорк говорит об ангельской невинности, неуместной для гетеры? Аллен мучается этими вопросами… но еще сильнее страдает он от любви к Рейчел, пылкой, неутолимой страсти, которую красавица упрямо отвергает…






Все-таки надо было сразу написать Бьюкаслу из Бата, как и советовала Рейчел. Но теперь поздно сожалеть о несделанном, надо решиться и постучать в дверь. Рейчел тихо сидела рядом, и Аллен был несказанно благодарен ей за молчание. Ее взгляд выдавал волнение, но она была счастлива быть рядом с ним в такой важный момент.

Наконец Аллен вышел из экипажа и подал Рейчел руку, помогая спуститься. Не успел он постучать в дверь, как на пороге появился слуга. Он встретил Аллена с дежурной улыбкой, но улыбка тут же застыла на его губах. Хорошо вышколенный слуга явно был в шоке, но сумел справиться с эмоциями.

— Добрый день, Флеминг, — как ни в чем не бывало сказал Аллен. — Бьюкасл дома?

— В данный момент — нет, милорд, — слегка дрожащим голосом ответил Флеминг.

Аллен запросто вошел в дом и сразу понял, что пришел не вовремя. Холл со средневековыми колоннами был празднично украшен. Повсюду сновали слуги с подносами и букетами цветов. Некоторые из слуг замирали на месте при виде Аллена, но Флеминг быстро справился с ситуацией и велел всем вернуться к работе.

— Его сиятельство… — начал было он.

— Брат скоро приедет? — прервал его Аллен.

— Да, милорд, — ответил Флеминг.

Итак, в замке намечалось большое празднество. И похоже, речь шла о свадьбе. Неужели Бьюкасл женится?

Аллен не стал выяснять это у Флеминга. Он просто стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Хорошо, что Рейчел рядом. Он держал ее руку в своей и чувствовал, какая спокойная уверенность от нее исходила.

Значит, жизнь продолжается? Они похоронили его, заказали поминальную службу и… готовятся к свадьбе? Аллен не мог разобраться в своих чувствах. Что это было — обида? Но ведь его собственная жизнь полностью переменилась за это время. Он стал другим, нашел свою любовь. Почему он должен обижаться на родственников, которые тоже продолжают жить своей жизнью?

Он взглянул на Рейчел.

— Здесь очень красиво, — тихо сказала она.

Аллен собирался было что-то ответить, но тут они услышали, как к дому подъезжает экипаж. Аллен в волнении прикрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Я останусь здесь, — сказала Рейчел, — а ты выйди к экипажу. Это ты должен сделать сам.

Да, Рейчел права, это он должен сделать сам. Аллен еще раз глубоко вздохнул и направился к дверям.

Выйдя на террасу, он взглянул на подъехавший экипаж. В открытой карете сидели мужчина и женщина. Не было сомнений, что это молодожены. Пока Аллен вглядывался в лица, мужчина нежно притянул женщину к себе и поцеловал.

Неужели это Бьюкасл?

Мужчина вышел из кареты и повернулся, чтобы помочь спуститься женщине. И тут память вернулась к Аллену яркой вспышкой озарения. Это был не Бьюкасл, это был граф Росторн. Тот самый, который устраивал пикник в Брюсселе. Тот самый, который до неприличия откровенно ухаживал за его сестрой Морган.

Морган… Да, именно Морган была невестой. Она с улыбкой взглянула в сторону дома, и тут же улыбка будто замерзла на ее губах. Девушка побледнела, увидев Аллена, стоящего на террасе. Казалось, она сейчас упадет в обморок.

— Аллен! — только и прошептала она.

У него перехватило дыхание. Он готовился к этой встрече долго-долго, наверное, целую вечность, и все же оказался совершенно не готов к ней. Он раскрыл объятия и бросился навстречу сестре.

— Аллен, Аллен! — продолжала она шептать снова и снова, не веря своим глазам.

Аллен обнимал любимую сестру, поднимал и кружил ее в воздухе. Он не мог оторвать от нее глаз. Сбитый с толку жених удивленно наблюдал за происходящим.

— Морган! — засмеялся Аллен, глядя в глаза сестре. — Разве мог я пропустить твою свадьбу? Если уж я опоздал в церковь, то к банкету-то опоздать никак не мог. Так, значит, ты вышла замуж!

— Аллен, Аллен! — только и продолжала повторять Морган, не в силах прийти в себя от потрясения.

Оторвав взгляд от сестры, Аллен заметил, что к дому подъезжают другие экипажи. И вдруг он почувствовал такое чувство единения с семьей, такую радость от того, что он оказался дома в этот прекрасный и важный момент, что все страхи разом исчезли. Все было так, как должно было быть.

Он увидел в подъезжающих экипажах бабушку, Рэнналфа с Джудит, Фрею с Холлмером и других.

Они еще не заметили его и весело переговаривались между собой, видимо, обсуждая венчание.

Рэнналф первым вышел из кареты и протянул руку, чтобы помочь дамам. В этот момент он, видимо, хотел улыбнуться Морган и повернулся к дому. И увидел Аллена. И замер, стоя с вытянутой рукой возле кареты. А потом бросился к брату.

— Боже мой, Аллен! — кричал он. — Аллен!

И тут начался настоящий переполох. Все бросились к Аллену, стремясь обнять его и расцеловать. Бабушка радостно восклицала:

— Мой дорогой мальчик! Ты жив!

И только Фрея осталась стоять в стороне. Она была очень бледна и не сводила с него взгляда. Наконец Аллен повернулся к ней и раскрыл объятия. Но вместо того чтобы броситься к нему, она медленно подошла и довольно сильно ударила его в челюсть маленьким кулачком.

— Где ты был? — закричала она. — Где ты был все это время?! — Она колотила кулачками по его груди. — Я убью тебя своими собственными руками!

— Фри! — сказал Аллен, потирая челюсть. — Не надо так, дорогая. Я же только что приехал, может, ты подождешь меня убивать, а? Имей в виду, я буду просить Холлмера о защите!

К дому подъехал экипаж Эйдана. Его жена и дети вышли из кареты, и дети тут же повисли на Аллене. Ева, жена Эйдана, в смятении остановилась возле кареты, прижав руку к губам. Эйдан на секунду замер рядом с ней, а потом бросился к Аллену.

— Боже мой, Аллен, ты жив! — воскликнул он, крепко обнимая брата.

Когда первые возгласы восторга стихли, Аллен

— Прошу, пожалуйста, не задавайте мне сейчас никаких вопросов, я все расскажу позже. Фри, умоляю, пощади меня, неужели тебе не интересно будет хотя бы выслушать мой рассказ?

И тут какое-то необъяснимое чувство заставило Аллена оглянуться. В некотором отдалении на террасе стоял герцог Бьюкасл. Его появление заставило всех замолчать и даже немного отступить от Аллена. Как это ни странно, но одно только присутствие герцога всегда вносило порядок в самую несусветную сумятицу. Герцог поднес к глазам монокль и пристально посмотрел на Аллена. Потом он сделал несколько решительных шагов в его сторону и обнял брата.

Аллен почувствовал себя маленьким мальчиком, который потерялся, долго скитался где-то, но наконец вернулся домой. Бьюкасл всегда был для Аллена как отец, хотя когда их отец умер, герцогу самому было только семнадцать лет. Однако он тогда сумел справиться со своим горем и взять на себя ведение дел всего большого семейства. Рядом с Бьюкаслом Аллен всегда чувствовал себя спокойно и уверенно. Бьюкасл был сдержан в проявлении чувств, но именно на него можно было рассчитывать в тяжелую минуту. Верный себе, герцог осторожно отстранился и вновь взглянул на брата.

— Несомненно, Аллен, — сказал он, — ты предоставишь нам соответствующие объяснения, не правда ли?

Аллен усмехнулся.

— Когда у вас выдастся парочка свободных часов, я к вашим услугам. Ну а пока я непростительнейшим образом отвлекаю внимание публики от главных действующих лиц — молодоженов.

Аллен огляделся по сторонам и отыскал взглядом Рейчел. Он подошел к ней и подал ей руку.

Было видно, что она очень волнуется, но старается казаться спокойной. Его красавица невеста! Он подвел ее к гостям и произнес:

— Имею честь представить вам мисс Рейчел Йорк, племянницу и единственную наследницу барона Уэстона. Мы помолвлены.

Тут же снова поднялся страшный шум, но герцог взял дело в свои руки.

— Мисс Йорк, рад приветствовать вас в своем доме. Я знаком с вашим дядей, бароном Уэстоном. Надеюсь, вам понравится в Линдсей-Холле. Ну а теперь давайте вернемся к нашему торжеству и поприветствуем графа и графиню Росторн!

Бьюкасл предложил руку Рейчел и пригласил всех в дом. Аллена не отпускали родственники. На одной руке у него повисла Фрея, а за другую держалась бабушка. Братья окружили его и наперебой пытались узнать, что же с ним все-таки произошло. Кажется, никогда в жизни Аллеи не чувствовал себя более счастливым, чем сегодня.

И все это благодаря Рейчел! Без нее он бы еще долго не отважился приехать в свое родовое гнездо.

Наступил сентябрь. Из окна своей комнаты Рейчел видела парк с пожелтевшими деревьями. Сегодня был день ее свадьбы, и она была готова вступить в новую жизнь.

С утра Джеральдина с двумя слугами приготовили ей горячую ванну. Джеральдина настояла на том, чтобы помочь Рейчел во время купания. Никакие аргументы вроде тех, что экономке вовсе не пристало выполнять обязанности горничной, Джеральдину не убедили. Кроме того, она настояла и на том, чтобы быть подружкой невесты. Она сказала, что хочет помогать Рейчел, хочет полностью подготовить ее к свадьбе, а потом в церкви, стоя рядом с ней, полюбоваться на свои труды.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немного грешный"

Книги похожие на "Немного грешный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Немного грешный"

Отзывы читателей о книге "Немного грешный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.