» » » » Марси Беннет - Счастье найдет тебя


Авторские права

Марси Беннет - Счастье найдет тебя

Здесь можно скачать бесплатно "Марси Беннет - Счастье найдет тебя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марси Беннет - Счастье найдет тебя
Рейтинг:
Название:
Счастье найдет тебя
Издательство:
Панорама
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0512-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Счастье найдет тебя"

Описание и краткое содержание "Счастье найдет тебя" читать бесплатно онлайн.



В романе «Счастье найдет тебя», предлагаемом читателю, героиня, Стефани Керр, девушка с несколь­ко авантюрным складом характера, ловко втирается в богатую семью. Ею выбран и кандидат в женихи. Но жизнь распоряжается по-своему. Девушку разобла­чают как «охотницу за богатым мужем» и выпрова­живают из поместья богачей. Пережив немало боли и трудностей, героиня находит в конце концов свое счастье. Не с тем, с кем искала, но находит.






Такого она никак не ожидала. Сдержав ярость, Рэй внезапно отпрянул от любовницы и прошагал через гостиную в спальню.

Стефани замерла, ошарашенная догадкой: кажется, он вовсе не хотел, чтобы она избави­лась от ребенка. Ей потребовал ось несколько минут, чтобы полностью осознать это. Только тогда она обратила внимание на звуки, доносив­шиеся из спальни, и медленно пошла посмотреть, что происходит;

Распахнутые чемоданы лежали на кровати, и Рэй швырял в них ее вещи. Он хватал их из гар­дероба вместе с вешалками и кидал, не разби­раясь. Сгреб туфли в охапку и вывалил их на шелковый костюм. Принялся вытряхивать в чемоданы содержимое выдвижных ящиков и ко­мода.

Из спальни метнулся в ванную комнату и через считанные секунды вернулся оттуда с фла­конами и тюбиками, бросив все прямо на тон­кое шелковое нижнее белье, которое еще так не­давно, дрожа от нетерпения, стаскивал с нее.

Стефани стояла в дверях, беспомощно наб­людая за буйством мужчины. Наконец он за­хлопнул чемоданы, свалил их у дверей и шагнул к телефону, чтобы вызвать такси. Затем подошел к сейфу, отпер, достал паспорт и пачку денег. Протянув ей то и другое с лицом по-прежнему мрачным и злобным, он прорычал:

– А теперь убирайся! Убирайся отсюда немедленно.

– Рэй, пожалуйста, выслушай меня. – Она спрятала руки за спину. – Я…

Он силой запихнул паспорт и деньги ей за пазуху и, утратив над собой контроль, принялся трясти сожительницу за плечи.

– Ты бессердечная тварь! Как ты посмела это сделать? Сначала нарочно забеременела, чтобы я на тебе женился, а потом, когда поня­ла, что ничего от меня этим не добьешься, убежала и сделала аборт. – Стефани попыталась прервать его, но он опять яростно затряс ее за плечи, продолжая злобно выговаривать: – Ты обязана была посоветоваться со мной, выслушать меня. Я бы ни за что не позволил избавляться от ребенка. Это тебе в голову не пришло?

– Рэй, умоляю, послушай меня! Я вовсе не… – Стефани пыталась перекричать его, но он не дал ей закончить фразу.

– Неужели ты не понимаешь, что убила ре­бенка? Нашего с тобой ребенка! Это для тебя пустой звук? – Внезапно он захохотал – ниче­го более ужасного она не слышала. – Эгоистка, ты не понимаешь, что значит любить ребенка, ты вообще не знаешь, что такое любить другое человеческое существо, потому что ты по приро­де своей бездушная тварь. Конрад и Белинда правы: тебе нужны только деньги.

– Неправда!

Зазвонил телефон. Рэй сорвал трубку и крик­нул:

– Сейчас она спустится.

Он подхватил чемоданы и, не вызывая лифта, пошел вниз по лестнице, перескакивая через две ступени. Выйдя из подъезда, забросил вещи в такси, повернулся к Стефани и сказал с не­навистью:

– Я только об одном жалею – что влюбил­ся в тебя с первого взгляда! – Она смотрела на него, ошарашенная. – Да, это правда. Я дей­ствительно влюбился, а ты этого даже не замети­ла. И если бы ты оставила ребенка, я бы на тебе женился. – Он рассмеялся горьким сме­хом. – Тогда бы у тебя было все, и денег бы ты получила, сколько пожелала. Подумай об этом, когда снова окажешься на мусорной свалке.

Схватив Стефани за руки, затолкнул в такси, захлопнул за ней дверцу и сказал водителю:

– Отвезите ее в аэропорт, шеф, да с ветерком!

Машина быстро набрала скорость.

– Хеллоу, леди!

Стефани не сразу сообразила, что водитель обращается к ней.

– Да, что такое? – проговорила она наконец.

– А то, что я бы на вашем месте не ходил с пачкой долларов, торчащих из лифчика.

– Что? – Она опустила голову. – Ах, да, конечно. – Девушка переложила деньги и пас­порт в сумку.

– Похоже, что вы там здорово поскандалили, а то и подрались. Это муженек ваш?

– Нет. – Она посмотрела в окно. – Куда мы едем?

– Этот парень велел отвезти вас в аэропорт. Вам-то самой туда надо?

– Да, наверное, туда и надо, ничего лучшего не придумаешь, – уныло прозвучал ее ответ.

Таксист рассмеялся, посоветовал на все наплевать, растереть и забыть. Когда пассажирка в ответ только вздохнула и печально покачал а головой, он замолчал.

В аэропорту Стефани подкатила тележ­ку с чемоданами к табло и стала выискивать ближайший рейс на Лондон. Лечу домой? А где он, мой дом? А если мне все равно, то зачем холодный, промозглый Лондон, а не солнечная Испания? В конце концов, там достаточно зна­комых.

Наступил великий праздник для жителей Ла-Барро – день гонки парусников в дельте реки.

Спроси ее, зачем она пошла на это карна­вально срежиссированное представление, не от­ветила бы сразу. Казалось бы, от рекламного щита с огромной надписью «Дом Баго» должна бежать без оглядки, но получилось наоборот. Может быть, тот маленький потомок Баго, кото­рый уже жил своей непонятной жизнью у нее под сердцем, подогрел ее любопытство. Стефа­ни пришла вместе с Изабель, которая неистово исполняла при ней роль ангела-хранителя. Сна­чала держались в стороне, но толпа передвигала их своей ленивой силой, и подруги оказались у самого парапета. Изабель осмотрела место с точ­ки зрения безопасности и осталась удовлетво­ренной: видно хорошо, а барьер ограждает драгоценный живот подруги от возможных слу­чайностей.

– Чья лодка идет? Не Баго? – Стефани напряженно вглядывалась в даль.

– Нет, Баго идут третьими, – вела неза­тейливый репортаж Изабель.

Стефани видела все увеличивающиеся фигурки на паруснике с надписью «Баго». Уже видны были матросы в красных трусах, белых рубаш­ках и пестрых шейных платках. Первым она уз­нала Конрада. Ей было известно, что эти аристо­краты из семейства Баго принимали когда-то участие в регатах, но уж никак не ожидала во­очию лицезреть одного из своих обидчиков, да еще в спортивной форме. Думала, если он здесь, то среди почетных гостей.

Чем ближе подплывала лодка, тем шире от удивления открывались глаза. Невилл! А это кто? О Господи, Джек Блейкмор! А этот-то откуда? И какое отношение американец имеет к Дому Баго? Стефани сама удивилась, что криком под­бадривает именно этот экипаж. Да и Изабель, ви­димо посчитав себя некоторым образом приоб­щенной к одной из тайн семейства Баго, орала что есть мочи:

– Баго! Давай! Давай!

Стефани не верила глазам. На корме стоял Рэй…

А Изабель продолжала вопить: – Баго! Баго! Баго!

Вот Баго и откликнулся: Рэй непроизвольно или на голос поднял голову. И пусть другие скажут, что это фантастика, но реальностью стало то, что Рэй остановил взгляд на Стефани, и та поняла: увидел. Деваться было некуда­ – толпа сзади, а она вся на виду. Видно, и тот, на корме, опешил не меньше нее, что красно­речиво подтвердил тот факт, что кормчий Рэй Баго за минуту до победного финиша не спра­вился с кормилом, и лодка врезалась в причал. Зрители ахнули, а затем пришел черед ахнуть Стефани, потому что кормчий покинул судно, перемахнув на лестницу у стены причала. Он торопился вверх, он бежал. И целью его неисто­вого бега была она, Стефани.

Два чувства овладели девушкой – надежда и страх. Он обезумел от радости или от зло­сти? Скорее последнее, подумала Стефани, зная свою невезучесть.

– Сматываемся! – схватила она за руку Изабель.

Поняв, что дело нешуточное, подруга стала прокладывать путь в толпе, громко уверяя пуб­лику, что «даме плохо». Добродушно настроен­ная толпа расступалась перед ними и снова смыкалась за их спиной. Но худшее их ждало впереди: выбравшись из людской круговерти, девушки лишь обнаружили себя – Рэй настиг их. Положив руку на плечо Стефани, он повер­нул ее к себе. С секунду он пожирал ее глаза­ми, и, казалось, барометр пошел на «радость», но затем глаза его сузились, и он жестко, едва переведя дыхание, проговорил:

– Мне нужно сказать тебе пару слов.

Рэй стал подталкивать ее в сторону набережной, но Изабель храбро встала между ними и заявила:

– Оставьте-ка ее в покое. Вы и без того причинили ей столько страданий.

– Это еще половина того, что я ей соби­раюсь причинить, – заявил Рэй с угрозой в голо­се. – И вообще, кто вы такая?

– Моя подруга! – сказала Стефани. Изабель, прервав ее, горячо заговорила:

– Да, подруга. Та самая, которая не бросила ее, когда по вашему доносу беднягу выкинули из общежития на улицу. Вы донесли на нее хо­зяину! Попробуйте только увести ее – я подниму такой крик, что сбежится вся полиция. Она замолчала и, скрестив руки на груди, воинственно уставилась на Рэя.

Он метнул в ее сторону злобный взгляд, не отпуская Стефани. Она взяла подругу за руку.

– Все будет в порядке, Изабель, ничего пло­хого он мне не сделает. – Хотя, судя по лицу Рэя, от него не приходилось ждать доброго.

Неожиданно рядом с ними остановилась машина, из которой выскочил Конрад.

– Прекрасно! – оценил тот обстановку и распорядился: – Сажай в машину.

Стефани отпрянула, напуганная происходя­щим. Неужто братьев привел в такую неописуе­мую ярость лишь сам факт ее пребывания в Ла­-Барро? Нет, тут что-то другое, но что? Девушка произнесла с достоинством:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Счастье найдет тебя"

Книги похожие на "Счастье найдет тебя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марси Беннет

Марси Беннет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марси Беннет - Счастье найдет тебя"

Отзывы читателей о книге "Счастье найдет тебя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.