» » » » Шарон Берри - Репетиция брака


Авторские права

Шарон Берри - Репетиция брака

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Берри - Репетиция брака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Репетиция брака
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репетиция брака"

Описание и краткое содержание "Репетиция брака" читать бесплатно онлайн.



Полиция небольшого американского города приглашает частного детектива Олдена для охраны молодой женщины и опекаемого ею мальчика, которого пытаются выкрасть и увезти. Чтобы предотвратить киднэппинг, Олден и Джейн поселяются в маленьком в домике под видом семьи – муж, жена и ребенок.






Между тем Балтер предложил:

– Вы не возражаете, если сержант Марк возьмет Тома? Тогда вы смогли бы чувствовать себя свободнее и выпить чашечку кофе!

Она колебалась. Комиссар похлопал ее по плечу, словно заверяя, что малыш будет в полной безопасности, и добавил:

– Ему будет хорошо. У нас есть кое-какие игрушки и кубики для маленьких ребятишек.

– Я не хочу, чтобы он причинял кому-нибудь беспокойство. Он только-только начинает ходить и не любит сидеть спокойно.

Балтер повторил, что Том никому не помешает, и еще раз подчеркнул, что он будет в полной безопасности. Наконец она согласилась. Однако когда она попыталась передать ему Тома, малыш уцепился ручонками за тетю, у него затряслась нижняя губа. Она посмотрела извиняющимися глазами:

– После того вечера, он не хочет идти ни к кому, кроме меня. Может быть, лучше оставить его со мной?

Но появился Марк:

– Здравствуй, Томми! Давай поиграем в мячик!

Глаза малыша округлились, когда сержант толкнул большой красный мяч в направлении, где сидела Джейн с ним на коленях. Марк не делал никаких попыток взять ребенка, просто играл. После нескольких манипуляций с мячом, проделанных сержантом, годовалый малыш радостно засеменил своими пухлыми ножками в сторону от тети. Затем он стал на карачки и быстро пополз к сержанту.

Она наблюдала за ним несколько мгновений, очевидно, ожидая, что Том поймет, что его с помощью приманки отвлекли от нее. Когда она услышала, как он визжит от восторга, то успокоилась.

– Вы не возражаете, если я оставлю дверь открытой на случай, если он заплачет? – спросила она, повернувшись к комиссару.

– Конечно нет! – ответил Балтер, увлекая ее в кабинет. Чарльз рассматривал ее, пока она не заметила его.

Он знал, что ей тридцать два года и что она еще не замужем. Очевидно, она отказалась от своего жениха после сообщения Чарльза. Это говорило о силе ее характера. Наверное, если бы она сильно любила парня, то смогла бы изменить его.

* * *

Том был сыном ее сестры, и Чарльз видел твердость в ее поведении и непоколебимость в желании сделать все, чтобы удержать Джека Грэма от попытки похитить малыша.

Прежде чем Балтер представил их друг другу, Джейн взглянула в затененный угол, где стоял Чарльз. Она вздрогнула и в смущении отвела взгляд.

– Чарльз? Чарльз Олден? – В ее голосе слышалось удивление и любопытство. – Что вы здесь делаете? Комиссар Балтер ничего не говорил о каком-то частном детективе! – Сделав несколько шагов навстречу Чарльзу, она посмотрела на него так внимательно, как будто ей нужно было заполнить какую-то анкету.

– По этому делу мы будем работать вместе, Джейн! – сказал он.

– Вместе? Я не понимаю! – Она обернулась к Балтеру, который уже сидел за столом. – Почему Олден здесь?

– Садитесь, пожалуйста, мисс Мартин, я все объясню!

Она сидела выпрямившись, переводя вопрошающий взгляд с одного мужчины на другого.

Наблюдая за ней, слушая ее вопросы, чувствуя ее беспокойство и несомненный страх перед Джеком Грэмом, Чарльз еще раз понял мудрость правила о том, что с клиентами не должно быть никаких личных отношений. Если бы в прошлом между ним и Джейн существовали какие-то личные отношения, он должен был бы отказаться от предложения Балтера. Попытка сохранить деловые отношения после каких-либо личных отношений была бы такой же бессмысленной и опасной, как и сочетание бизнеса и удовольствия. Женщины, которые нанимали Олдена, оставались для него только клиентками с проблемами, для разрешения которых требовались его услуги. Никаких сексуальных или эмоциональных связей.

– Я начинаю думать, что меня вовлекли в какую-то интригу, где я являюсь либо целью, либо тем единственным игроком, который не знает правил игры, – сказала Джейн.

Балтер поднял брови, поражаясь ее очевидной сообразительности. Впервые после того, как Чарльз появился в полицейском участке, уголки его губ раздвинулись от удовольствия. Если Балтер думал, что он имеет дело со сговорчивой, легкомысленной женщиной, которой нужно лишь обходительное отношение, то сейчас он понял, что она не из таких.

* * *

Когда комиссар позвонил Джейц и попросил ее приехать в полицейский участок, она не знала, что от нее потребуется.

Ее телефон только что исправили. Джек перерезал наружную проводку. Как он попал в квартиру, ей было неизвестно. Потом приехали полицейские, осмотрели все вокруг, задали массу вопросов и сказали, что займутся расследованием. Это было три дня назад.

Когда комиссар вызвал ее, она предположила, что Джека арестовали и что ее вызывают для его опознания.

Но, увидев Чарльза, она была удивлена.

Если бы не его мускулистая стройная фигура и неправдоподобно черные волосы, она бы, возможно, и не вспомнила его. Серо-зеленые глаза, смотревшие с такой симпатией, когда она пришла к нему по поводу Роберта, сейчас были жесткими и холодными. О сдержанной осторожности можно было судить не только по глазам, но и по всему его поведению. Стресс оставил глубокие морщины вокруг рта. Его речь также свидетельствовала о сдержанности и осторожности. Самым мягким в нем была его одежда: черные хлопчатобумажные джинсы без ремня, хорошо сидевшие на нем, серая хлопчатобумажная рубашка с закатанными по локоть рукавами. Его темные очки висели на грудном кармане рубашки, которая была расстегнута и позволяла видеть темные волосы на груди. Джейн смотрела на него пристальным взглядом, несмотря на предупреждающий голос рассудка. Ведь сейчас самое неподходящее время думать о том, что она всегда находила волосы на груди мужчины очень сексуальными. И особенно неуместно об этом думать, глядя на Чарльза Олдена.

Она изменила направление своих мыслей, переведя их на Тома и на свою ответственность за него. Выглянув за дверь и убедившись, что с ее племянником все в порядке, она почувствовала, что ее сердце наполняется любовью. Правда, она сейчас же напомнила себе, что здесь должна была быть Джесси.

Командировка в Австралию по заданию одного крупного журнала была очень важна в профессиональном плане для Джесси, и Джейн была рада за нее. Ее не радовала лишь безответственность младшей сестры, она слишком часто полагалась на Джейн, надеясь, что та всегда ее выручит и подменит. Так, она сперва дала согласие на командировку, а потом со слезами на глазах умоляла Джейн присмотреть за сыном.

После того как Джек пытался похитить ребенка, она постаралась сразу же связаться с Джесси, для чего звонила в Австралию несколько раз. Она оставляла сообщения в отеле, где остановилась сестра, передавала ей просьбу перезвонить, но пока никакого звонка из Австралии не было.

В глубине души Джейн не верила, что ее сестра ответит. Понимая, что сестра любит ребенка, она в то же время чувствовала, что Джесси склонна рассматривать жизнь слишком однозначно. Джейн мало знала, что послужило причиной разрыва отношений сестры с отцом ребенка, и теперь проклинала себя за слишком большое уважение права Джесси на личную жизнь. Однако сейчас, после попытки похищения, у нее появилась масса вопросов к сестре.

Джейн взглянула на Чарльза.

Он сидел, развалясь, вытянув вперед длинные, скрещенные в коленях ноги, и внимательно наблюдал за ней, что внешне выглядело как простое любопытство. По неизвестной причине она вдруг почувствовала, что их связывает тонкая нить непонятной близости, но отогнала от себя эту мысль. То, что он видел ее в один из тяжелых моментов – со слезами в глазах и беспомощную из-за мужчины, – и то, что он не пытался покровительственно предложить ей свое сочувствие, не означало, что они разделили… Боже мой, ведь она тоже видела его беспомощность. Разве он забыл?

Не желая ворошить тяжелые воспоминания, она изменила ход мыслей. Подняв подбородок и надеясь, что теперь она выглядит решительной и энергичной, она обратилась к Балтеру:

– Комиссар Балтер, вы хотели объяснить, почему здесь находится мистер Олден, не так ли?

Комиссар повернулся к Чарльзу, но тот отрицательно покачал головой:

– Давай объясни все сам, Джо!

Балтер шевельнулся в кресле, словно не зная, как ему лучше объяснять: расхаживая по комнате или сидя.

– Мы попросили вас прийти сюда, мисс Мартин, для того чтобы объяснить, что мы сейчас не можем предпринять действия по вашей жалобе против Грэма.

– Не будем, Джо. А не «не можем», – добавил Чарльз.

– А я и объясняю это, понимаешь? Джейн перевела взгляд с одного на другого.

– Вы не собираетесь арестовывать Джека?

– Еще нет, – ответил Балтер. – Однако мы хотим предложить вам план, который гарантирует безопасность на это время вам и Тому. Я не могу сообщить многих подробностей, поскольку расследование не закончено, но мы собираем доказательства о связях Грэма с некоторыми довольно опасными людьми, которые совершают множество незаконных поступков. Вызов его на допрос по вашей жалобе мог бы возбудить подозрение этих людей. Это нанесло бы непоправимый ущерб нашему расследованию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репетиция брака"

Книги похожие на "Репетиция брака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Берри

Шарон Берри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Берри - Репетиция брака"

Отзывы читателей о книге "Репетиция брака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.