» » » » Джек Битси - Глубокий шрам


Авторские права

Джек Битси - Глубокий шрам

Здесь можно скачать бесплатно "Джек Битси - Глубокий шрам" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательство ''Проф-пресс'', год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Глубокий шрам
Автор:
Издательство:
Издательство ''Проф-пресс''
Год:
1994
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Глубокий шрам"

Описание и краткое содержание "Глубокий шрам" читать бесплатно онлайн.



С яркими индивидуальностями, сильными страстями и неожиданными поворотами сюжета встречаемся мы в романе Дж. Битси «Глубокий шрам». Героиня романа, молодая и красивая женщина, работает, упорно учится, обретает уверенность в себе и очарование, перед которым трудно устоять даже ее холодному и рассудочному наставнику. Но и она не остается равнодушной к его уму, силе и решительности.






– Назад! – последовал окрик. – Вход запрещен!

– Я хочу видеть мистера Селдена.

Кристин узнала одного из охранников, неотлучно сопровождавших Селдена после катастрофы. Часовой приблизился к калитке, пытаясь разглядеть посетительницу.

– После наступления темноты приказано никого сюда не пускать, – повторил он.

Кристин нетерпеливо рванула калитку.

– Глупости! Я секретарь мистера Селдена. Мне необходимо его видеть.

– Приказ… – начал было часовой, но Кристин открыла калитку и быстро прошла мимо него.

– Я вам сказала: мне необходимо, – бросила она через плечо, ускоряя шаги. – У меня нет времени на споры.

Он не остановил ее, но настороженно следил за ней, когда она, поднявшись по ступенькам, стучала в дверь. Дядя Джадж открыл, и Кристин повторила ему, что ей нужно видеть Селдена. Негр отрицательно покачал головой.

– Скажите мистеру Селдену, что миссис Беннет должна его видеть сегодня. Ждать до утра невозможно, – добавила она.

Слуга осторожно закрыл перед ней дверь, и она услышала, как повернулся в замке ключ. Кристин осталась у порога дома. Глубокую тишину нарушала монотонная трескотня кузнечиков. Кристин дрожала от зловещего безмолвия и ночной сырости. Она была уверена, что Селден ее примет. Донесшиеся вскоре шаркающие шаги дяди Джаджа укрепили в ней эту уверенность. Старик открыл дверь и, посторонившись, приветливым жестом пригласил ее войти. Затем он тщательно закрыл за Кристин дверь, прежде чем проводить ее в комнату, откуда в коридор падал сноп яркого света. Войдя в кабинет, она увидела сидящего за письменным столом Селдена. Он с досадой рвал какие-то бумаги. Кристин невольно остановилась – они не встречались со дня допроса.

За несколько дней Селден сильно постарел. Он поднял на нее воспаленные глаза и встал.

– Я с трудом поверил, когда дядя Джадж сказал мне, что вы пришли, – медленно проговорил он глухим голосом.

– Но ведь он не умеет говорить, – ответила Кристин, думая о другом.

Селден сделал неопределенный жест рукой.

– Мы понимаем друг друга, – сказал он и замолчал.

Он не предложил Кристин сесть, и она ждала стоя. Казалось, у Селдена не было желания разговаривать. Кристин внимательно разглядывала его лицо, находя в нем новое, неизвестное ей до сих пор выражение. В кабинете царил беспорядок. Рядом с письменным столом стояла корзина, переполненная клочками бумаг. За решеткой камина тлели почерневшие исписанные листы.

Вся обстановка комнаты вызвала у Кристин замешательство и недоумение. Ее поражало безразличие Селдена, которое угадывалось во всей его фигуре. Даже голос утратил прежнюю выразительность и стал бесцветным. Вокруг глаз легла синева. Чувствовалось, что за внешним спокойствием этого человека скрываются одиночество и усталость. Погруженный в свои мысли, он не обращал на нее внимания. В руках Селден держал бумаги и, видимо, не замечал этого. Кристин недоумевала: перед ней был не тот человек, которого она ожидала встретить.

Наконец, Селден взглянул на нее и с усталой улыбкой сказал:

– Вам непонятна перемена во мне? Я и сам себе удивляюсь.

Кристина сделала шаг к нему.

– Я пришла сюда, чтобы сказать, – начала она, но Селден жестом предложил ей сесть в кресло.

– Не все ли равно, зачем вы пришли, – мягко сказал он. – Вы здесь – и это хорошо. Рад вас видеть. Вы удивлены, не правда ли?

– Вами? – спросила Кристин.

– Да, – тем же тоном ответил Селден.

– Я не ожидала, что отъезд из Айвенго так много для вас значит, тем более, что вы ведь и раньше собирались это сделать.

Лицо Селдена выразило удивление.

– О нет, у меня не было такого намерения. Кристин смутилась.

– Но вы ведь заранее поставили себе целью отъезд. Почему же теперь это произвело на вас такое тяжелое впечатление?

Селден внимательно смотрел на нее.

– Я вас не понимаю. Вы не отдаете себе отчета в том, что говорите.

Его поведение привело Кристин в замешательство.

– Это я не понимаю вас, – сказала она. Селден иронически поднял бровь.

– Я тоже не понимаю себя, во мне появилось что-то, чуждое мне самому, – признался он. – Я знаю, что это случилось, но почему – мне непонятно. Просто я чувствую…

Он прервал себя.

– О, это не имеет значения!

Его взгляд остановился на лежащих на столе бумагах. Казалось, он забыл о ее присутствии, занятый мыслями, которые не имели к ней никакого отношения. Кристин смотрела на него со все возрастающим удивлением. Селден, нахмурившись, провел рукой по лицу. Когда он заговорил, его голос звучал тускло и невыразительно. Он говорил нетерпеливо, словно хотел поскорее покончить со всем этим.

– Итак, миссис Беннет, чего вы хотите?

– Я пришла, узнав, что вы завтра уезжаете. Вы не сделали никаких распоряжений, а я их ждала.

– Да? – вопросительно посмотрел на нее Селден.

– У нас есть договор, с которым нужно покончить до вашего отъезда.

Он явно с трудом понимал, о чем она говорила. Затем его лицо приняло недоумевающее выражение и мгновенно стало замкнутым.

– Вы не забыли о нем? – спросил он серьезно.

– Нет.

– А я забыл, – задумчиво сказал Селден.

– Забыли? Тогда к чему все это? – она указала на стол, заваленный письмами, и на порванные, скомканные бумаги на полу.

– Я завтра уезжаю из Айвенго.

– Вы хотите, чтобы я поехала с вами или собираетесь прислать за мной, когда устроитесь? В этом состоит ваш план и расчет со мной за помощь?

Селден быстро повернулся к ней. Глубокие морщины резче обозначились на его лице.

– Вы все еще помните?

– Конечно. Разве вы забыли?

– Нет! Я был занят более важными и нужными мне делами.

– Вы хотите меня обмануть? – презрительно спросила Кристин.

– Нет, и не собираюсь. Какое значение может иметь для вас мой отъезд?

– Я не поеду ни с вами, ни по вашему вызову! И пришла сказать вам об этом. Вот почему я здесь!

По лицу Селдена Кристин ничего не могла понять. Казалось, перед ней захлопнулась дверь. Через мгновение выражение его лица изменилось. Кристин заметила на нем следы душевной муки, но в глазах застыли холодность и равнодушие ко всему на свете.

Конечно, отъезд его из Айвенго не мог бы так на нем отразиться. Селден, положив устало руки на стол, заговорил. В его голосе чувствовалась неискренность.

– Итак, вы не поедете со мной?

– Нет, не поеду, – твердо сказала Кристин.

Селден улыбнулся. Она не поняла значения этой улыбки.

– Почему, осмелюсь спросить?

– Потому, что теперь я больше не завишу от вас, – ответила Кристин, пытаясь пробудить в себе мстительное чувство.

– Другие времена – другой тон, – спокойно констатировал Селден.

– Я знала, что вы так подумаете. Меня больше не интересует ваше мнение. Это верно: другие времена – и все по-другому. Вспомните мое первое посещение вашего дома в ту ночь. Я пришла тогда беспомощной и беззащитной, всецело подчиняясь вашей воле. Это вы сделали меня такой. Несмотря на все, я поняла тогда, что вы, именно вы, способны помочь мне освободиться из-под вашей же власти. Я не была разборчива в средствах, не так ли? Но вы сами отказались от условий, которые я предлагала. Вы попали впросак, не потребовав от меня платы вперед.

Селден был спокоен.

– И вы теперь отказываетесь от своих обязательств, потому что уже не беспомощны?

– Да, – коротко ответила Кристин. – Я могу уехать из Айвенго по своей воле. Мистер Кент предложил мне работу в Бирмингеме.

Селден, наклонясь вперед, в упор смотрел на нее.

– Вы хотите принять это предложение? – спросил он.

– Еще не решила, но твердо знаю, что не поеду ни с вами, ни за вами вслед, если вы думали прислать за мной. Впервые в жизни я свободна!

– Вы все время к этому возвращаетесь. Как вы еще озлоблены!

– Теперь я свободна!

– Вам это нравится?

– Больше чем нравится!

– Никогда не расставайтесь со своей свободой, – неожиданно посоветовал Селден. – Если вы потеряете ее теперь, вам будет намного тяжелее, чем прежде.

Опять его поведение заставило Кристин недоумевать. Селден испытующе смотрел на нее.

– Вы мне ничего не должны, – Селден сказал это утвердительно, но Кристин сознательно придала его фразе значение вопроса и отрицательно покачала головой.

– Нет. По крайней мере, я так понимаю. Это у вас был долг по отношению ко мне.

Он посмотрел на нее, и в его взгляде было то новое выражение, которое выводило Кристин из равновесия.

– Вот как вы понимаете справедливость!

– Я предупреждала вас, что не собираюсь вести с вами честную игру!

– Не будем из-за этого ссориться.

Селден отвернулся и помолчал немного, потом, взглянув на нее, продолжал. Его голос звучал глухо и почти мечтательно.

– Вы ошиблись во мне так же, как и я в вас. Напоминаю еще раз, что весь разговор о нашем договоре затеяли тогда вы. Я только предоставил право вам думать, как вам было угодно, и не ожидал, что вы истолкуете наш разговор так, как теперь. Тогда мне казалось, что вы со временем сами поймете.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Глубокий шрам"

Книги похожие на "Глубокий шрам" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джек Битси

Джек Битси - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джек Битси - Глубокий шрам"

Отзывы читателей о книге "Глубокий шрам", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.