» » » » Дикси Браунинг - Сладкий соблазн


Авторские права

Дикси Браунинг - Сладкий соблазн

Здесь можно скачать бесплатно "Дикси Браунинг - Сладкий соблазн" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дикси Браунинг - Сладкий соблазн
Рейтинг:
Название:
Сладкий соблазн
Издательство:
Радуга
Год:
2003
ISBN:
5-05-005829-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкий соблазн"

Описание и краткое содержание "Сладкий соблазн" читать бесплатно онлайн.



Когда вам тридцать шесть, вы работаете завхозом в доме престарелых и старательно скрываетесь от бывшего мужа, вам не до любви. Молли Дьюхарст решила отдохнуть от всего этого в коттедже на берегу океана…






Подумать только, вафли на завтрак. С маслом и домашним вареньем из инжира. Она не посмела отказаться, чтобы не обидеть Рейфа, но теперь ей придется трижды обойти остров по колено в воде, чтобы избавиться от лишних калорий.

«Отныне, – поклялась себе Молли, – никаких поблажек в еде. Женщина должна быть уверенной в себе, а для этого необходимо хорошо выглядеть. Пускай на мне мешковатый, промокший коричневый плащ, но в душе я чувствую себя совершенно другой. Мне нужен ярко-оранжевый дождевик. Оранжевый – это вызов. Этот цвет носят дорожные рабочие и сотрудники береговой охраны. Быть может, ярко-оранжевый плащ поможет и мне».

Эй, мир, проснись! Молли идет!

Скорее всего, Рейф считает ее скучной, словно дождевая вода… Кенни видел в ней всего лишь бесплатную кормушку и плечо, на котором можно поплакаться, но Молли знала, какая она на самом деле. Может, с первого взгляда это и не заметно, но настоящая Молли обладает и храбростью, и богатым воображением.

Или… точнее, благоразумием и чувством ответственности. Ей никогда не стать такой же умной, как Мариетта, которая получила самый высокий балл в штате по результатам выпускного экзаменационного теста, или красивой, как Анна-Мария, которую выбрали королевой Яблочного фестиваля и первой красавицей школы.

И все же именно Молли сумела сохранить семью после гибели родителей. Еще школьницей она начала работать и откладывать деньги на колледж. Но вместо этого отправила учиться своих младших сестер. Теперь, когда обе сестры устроены и нашли свое место в жизни, дошла очередь и до Молли. Если бы не Кенни, для нее не было бы преград.

Вода капала с полей шляпы и стекала за шиворот. Когда Молли в последний раз видела бывшего мужа, он взывал к ее лучшим чувствам и уверял, что без ее поддержки не сможет реализовать свой потенциал.

– Свой потенциал ты исчерпал, когда тебе было семь лет, – ответила Молли после того, как Кенни заявился к ней в офис и умолял вернуться. Когда она отказалась, Кенни ругался, пока она не пригрозила вызвать охрану.

В тот же вечер он возник у нее на пороге. Он был пьян, а когда Молли отказалась его впустить, расплакался. Естественно, она сжалилась над ним, а он наблевал ей на новенькое покрывало.

Бедный Кенни. Он всего лишь жалкое подобие мужчины, но Молли сделала для него все, что могла, и ничего не добилась. Что значит старомодная китайская тряпка в сравнении с загубленной жизнью?

Вскоре после этого Молли переехала в Северную Каролину, сменив и работу, и адрес. С тех пор она ничего не слышала о Кенни. Даст Бог, и не услышит. Потому что ей и в самом деле жаль этого несчастного неудачника.

Забрав почту, Молли задумалась о том, что делать дальше. Можно вернуться в коттедж к кровавому детективу или прогуляться под дождем, перешедшим в мелкую морось. Она все еще стояла у здания почты, когда возле нее притормозил ржавый внедорожник. На острове полно таких машин, но Молли догадалась, чья она, еще до того, как Рейф распахнул дверцу. Проклятый магнетизм.

– Подвезти?

– Нет, спасибо. Я гуляю.

– Влезай, прокатимся до пляжа. Мне надо проверить «Барона».

Барона? Какой еще барон на пляже? Напрасно Молли пыталась выдумать убедительную причину для отказа. Порыв ветра бросил волосы ей в лицо. Короткая стрижка. Вот что она сделает, как только купит оранжевый плащ.

Все равно она собиралась еще хоть разочек съездить на пляж. Увеселительные экскурсии ей не по карману, ведь нужно оставить денег на обратную дорогу. Анна-Мария и Стю не поинтересовались состоянием ее кошелька, но если у нее и есть что-то тощее, так это банковский счет.

– Соглашайся. Если не считать нескольких упертых рыболовов, весь пляж будет в нашем распоряжении. – Рейф перегнулся через сиденье и протянул ей руку.

– Спасибо, – пробормотала Молли, скорчившись на продавленном кресле. В машине было почти так же мокро, как и снаружи. Местами днище проржавело насквозь, а окно не закрывалось.

– Можешь считать это очередным приключением, – заявил Рейф с заразительной улыбкой на обветренном лице.

– Книжные приключения кажутся намного приятнее.

– Какое же это приключение, когда в любой момент можно закрыть книгу?

– Хочешь, чтобы тебя аллигаторы кусали за пятки? Пожалуйста, только без меня.

Рейф хмыкнул, и Молли, к собственному удивлению, тоже.

Вскоре поселок остался позади, и Рейф свернул на дорогу, ведущую ко взлетной полосе, прорезающей песчаные дюны.

– Международный аэропорт Окракоук, – объявил он. – Подождешь пару минут? Я скоро.

Сквозь пелену дождя Молли насчитала восемь маленьких самолетов, накрытых брезентом. Несколько коричневых пеликанов пролетели очень низко над дюнами, и Молли удивилась, что можно быть настолько неуклюжими, и в тоже время такими прекрасными.

Рейф в желтом плаще, светящемся на фоне темно-серого неба, выбежал на бетонированную площадку и обошел вокруг белого самолета с нарисованной на фюзеляже светло-зеленой пальмой и оранжевым солнцем. Теперь понятно, почему он не захотел уехать на пароме.

– Дождь прекращается, – заметил он, вернувшись в машину.

– Так ты об этом «Бароне» говорил?

Рейф кивнул.

– Готова стать королевой пляжа?

Молли взглянула на мутное, исцарапанное песком ветровое стекло.

– Погода не располагает.

– Неужели ты боишься промокнуть? – Выезжая со стоянки, Рейф окинул ее насмешливым взглядом. В желтом дождевике он был неотразим.

Молли мысленно поклялась выбросить свой кошмарный плащ и шляпу, как только вернется в коттедж. Тем временем дорога пошла под уклон. Рейф остановил машину и окинул взглядом выметенный ветром пляж. Даже дождь не портил прекрасной картины. Широкая и ровная полоса белого песка резко выделялась на фоне темных бушующих волн и стального неба.

– Поедем на север. Дождь вот-вот кончится. Может, нам даже удастся поймать лучик солнца. – При виде ее недоверчивого лица, он усмехнулся и добавил, – В чем дело? Ты сомневаешься?

– Вовсе нет. – При ее жизненном опыте трудно оставаться доверчивой, но насчет дождя Рейф не ошибся. Проехав около полумили по пустынному берегу, он резко притормозил. Молли была настолько захвачена видом бурлящего Атлантического океана, что и не заметила остановки.

– Видишь? Если я даю леди обещание, то всегда его выполняю. Море никак не успокоится, но солнышко вот-вот выглянет.

Словно по волшебству, луч солнечного света пробился сквозь тучи, окрасив горизонт в бледно-золотистый цвет. Молли со вздохом наклонилась вперед, прильнув к ветровому стеклу. А затем взвизгнула:

– Ой, боже ты мой, посмотри на ракушки!

Она пулей вылетела из машины, не дожидаясь, пока Рейф поможет ей вылезти, и совершенно забыв о том, что огромный внедорожник не предназначен для малорослых людей. В развевающемся мокром плаще и неуклюжих сапогах она бежала к линии прибоя, где после многодневного шторма валялись груды битых раковин.

Рейф присоединился к ней.

– Они все сломаны. Тут целое месиво из ракушек. Смотри-ка… а вот и целая.

Молли, не обращая на него ни малейшего внимания, рылась в обломках.

– Пурпурная, – ахнула она. – Ты когда-нибудь видел такой яркий цвет? Ой, посмотри, еще одна!

Вскоре Рейф выбросил свои находки. Большинство сувенирных магазинов восточного побережья битком набиты великолепными раковинами, привезенными из-за границы. Но вряд ли кто-то из покупателей радовался им так же, как радовалась Молли при виде крохотных пестрых осколков.

– Ой, смотри… эту я знаю, это от устрицы. – Она сунула маленькую неприметную ракушку в карман, набитый мокрыми, облепленными песком «сокровищами».

Рейф решил купить ей в подарок книгу о раковинах, чтобы Молли могла распознавать свои находки, но затем передумал. Незачем портить ей удовольствие. Зато он мог подарить ей несколько часов прогулки по пляжу.

Вернувшись в коттедж, Молли чувствовала себя промерзшей до костей.

– Тебе необходимо согреться. Что выберешь, горячий шоколад или ирландский кофе?

– Только не шоколад. И впервые слышу, чтобы кофе рос в Ирландии. Я думала, его привозят из Южной Америки.

– Поверь, тебе понравится, – серьезно пообещал Рейф. Искорки в его глазах вполне можно было принять за проблеск улыбки.

И ей понравилось. Даже очень! Крепкий кофе с ирландским виски и взбитыми сливками.

– Ну надо же, какая прелесть, – промурлыкала Молли. Слава богу, что он налил ей кофе в чашечку, а не в огромную кружку.

Плохо, что спиртное содержит так много калорий. Еще хуже, что оно слишком дорого для ее кошелька. Но главная беда заключается в том, что оно развязывает языки. После одной корпоративной вечеринки Молли зареклась и пить, и болтать.

– Не надо больше, спасибо, было очень вкусно. Честно. – Она притворно зевнула, и у нее сразу же возникло желание зевнуть по-настоящему. – Я почти не пью.

Развалившись в единственном кресле, Рейф пристально смотрел на женщину, свернувшуюся калачиком на диване, с поджатыми ногами и разрумянившимся от ветра и виски лицом. Она казалась совсем молоденькой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкий соблазн"

Книги похожие на "Сладкий соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дикси Браунинг

Дикси Браунинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дикси Браунинг - Сладкий соблазн"

Отзывы читателей о книге "Сладкий соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.