» » » » Джанет Чапмен - Опасный защитник


Авторские права

Джанет Чапмен - Опасный защитник

Здесь можно скачать бесплатно "Джанет Чапмен - Опасный защитник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джанет Чапмен - Опасный защитник
Рейтинг:
Название:
Опасный защитник
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-045717-5, 978-5-9713-5615-8, 978-5-9762-4292-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный защитник"

Описание и краткое содержание "Опасный защитник" читать бесплатно онлайн.



Больше всего на свете решительная и независимая Уиллоу Фостер ценит свою свободу. Она как-никак помощник прокурора штата и занимается очень важными расследованиями. Тут не до романов! Тем более Уиллоу не потерпит, если в работу вмешивается непрофессионал.

Дункан Росс, настойчивый поклонник Уиллоу, всячески пытается помочь ей в очередном опасном деле. Чем вызван его интерес – тревогой за жизнь девушки или желанием доказать ей свою преданность?..






Неприятности, с которыми лучше разбираться мужчинам, а не женщинам.

Дункан решил, что, пожалуй, ему стоит вернуться к своему первоначальному плану, согласно которому Уиллоу следует утащить домой и привязать к кровати. Он бросил бинокль на переднее сиденье, неслышно захлопнул за собой дверцу машины и направился вниз по склону, собираясь принять участие в этих таинственных переговорах.

Стараясь держаться в тени, он подобрался достаточно близко, чтобы разобрать негромкие голоса.

– И давно это продолжается, Рей? – тихо спросила Уиллоу.

– Первые появились примерно семь недель назад, – так же тихо ответил Кобб. – Сначала их было немного и только в тех ловушках, которые стояли ближе к острову, И это касается не только омаров. Посмотри, с крабами происходит то же самое.

Сделав еще несколько шагов вперед, Дункан осторожно высунул голову из-за угла весовой будки, но так и не смог увидеть, что именно показывает Кобб.

– А почему ты позвонил мне? – поинтересовалась Уиллоу. – Надо было сразу сообщить в Департамент морских ресурсов.

– Я так и сделал. Рассказал обо всем Джорджу Уайту, который занимается нашей частью прибрежной полосы. Я даже отправил ему часть улова.

– И что?

– Ничего. Он пообещал разобраться, но это было уже шесть недель назад. Я несколько раз звонил ему в офис, но мне все время отвечают, что он в отпуске.

– Чересчур долгий отпуск для государственного служащего, – пробормотала Уиллоу, разглядывая то, что держал в руках Кобб и что, вероятно, было крабом. – А другие рыбаки? Им тоже такое попадается?

Кобб бросил краба в ящик и вытер руку о штаны.

– Да, – сказал он, закрывая ящик. – Кроме меня, еще семь человек всегда ставили ловушки вокруг острова. И теперь нам всем приходится искать новые места, потому что мы не можем позволить себе каждый день выбрасывать большую часть улова.

Подхватив ящик, Кобб направился к дальнему концу причала, и Уиллоу последовала за ним. Дункан неслышно шел следом.

– А это означает, – продолжал Кобб, остановившись рядом с мягко покачивающейся крышей рыбачьего катера, – что в нашем районе становится тесновато. В такой ситуации недолго и до войны за участки.

– Войны за участки?

Кобб пожал плечами.

– Уиллоу, ты же знаешь, что в наши дни рыболовство возможно только при строгом разграничении участков. А так как мы не можем просто свернуть ловушки и устроить себе отпуск, нам приходится вторгаться на чужую территорию, – объяснил он, опуская ящик на причал. – Но после того как я позвонил тебе и договорился о встрече, я опять расставил несколько ловушек вокруг острова, чтобы ты могла все увидеть собственными глазами.

– А больные омары встречаются только там? На других участках такого не происходит?

– Нет. Иногда, конечно, попадаются голубые или пятнистые мутанты, но все в пределах нормы.

Во время отлива забраться в катер можно было только по трапу. Кобб спустился первым, поставил на палубу ящик, обернулся и посмотрел Уиллоу в глаза.

– С июня по октябрь я проверяю не меньше девятисот ловушек и еще триста зимой. Я занимаюсь этим уже десять лет и никогда не видел ничего подобного. – Он улыбнулся и протянул ей руку. – Спускайся, Уилли, вспомним старые времена. Ты не забыла, как я тайком брал отцовский катер и мы всей компанией отправлялись на остров, чтобы повеселиться на свободе?

Дункан не собирался спокойно смотреть, как Уиллоу забирается на эту чертову лодку. Он шагнул вперед, но тут же остановился, увидев, что плотный туман прорезал луч мощного прожектора.

Дункан быстро отступил назад, спрятался в тени высокой груды пустых ящиков и вскоре услышал приближающийся стук двигателя, работающего на малых оборотах. Луч прожектора выхватил из темноты фигуру Уиллоу на причале и силуэт Кобба на палубе.

– Эй! – крикнул человек с подходящего к причалу катера. – Это ты, Рей Кобб?

Дункан видел, как Кобб торопливо помог Уиллоу спуститься на палубу и затолкал ее в рулевую рубку. Потом он поднялся на причал и направился навстречу вновь прибывшему.

– Что-то ты припозднился сегодня, Грэмп, – сказал он и, наклонившись, подтянул нос катера к причалу. Приняв протянутый с носа конец, он намотал его на причальную тумбу. – Какие-нибудь проблемы с двига телем? – Он помог старику выбраться на причал.

– Нет, просто стал у острова Прегнант на якорь и решил слегка вздремнуть, – усмехнулся тот, – а когда проснулся, обнаружил, что уже совсем темно. Я связался со своей старухой, чтобы зря не беспокоилась. – Опираясь на руку Кобба, старик пристально рассматривал его катер. – Кто у тебя там, Рей? Кажется, я ее знаю.

Кобб пододвинулся, стараясь закрыть от него рубку.

– Так, одна знакомая.

Старый рыбак погрозил ему пальцем:

– Тебе надо думать не о новых подружках, а о том, как вернуть Патти. – Он вдруг стукнул себя по лбу. – Так это же Уиллоу Фостер! Конечно же, я ее знаю, черт побери!

– Иди домой, Грэмп, – нахмурился Кобб, стараясь оттереть старика от своего катера. – Это вовсе не Уиллоу Фостер.

– Ради твоей же пользы надеюсь, что это не она. – Грэмп и Кобб остановились всего футах в десяти от Дункана, и тот постарался слиться с грудой ящиков. – Говорят, на нее положил глаз тот здоровый шотландец, хозяин бара «Роза», а я слышал, что в прошлом он был… как это называется?.. солдатом удачи или что-то вроде этого. Он вроде бы к ней и так и этак, а она сопротивляется. – Грэмп хихикнул. – А ты соображай, из чьей ловушки таскаешь улов. С этим шотландцем лучше не связываться. Возвращайся-ка ты назад к Патти.

– Я и рад бы, – нахмурился Рей, – да только она не желает. Говорит, что я уделяю ей мало внимания и все такое.

Грэмп еще раз взглянул на изящный, свежевыкрашенный катер Кобба и кивнул:

– Может, тебе и правда стоит тратить поменьше денег на свою лодку и побольше на дом, парень. Женщины придают значение таким вещам. – Он гордо выпятил грудь. – Вот я, например, живу со своей старухой уже сорок шесть лет, потому что всегда даю ей денег, когда она начинает слишком громко жаловаться.

– Возможно, я так и поступлю, – согласился Рей, подталкивая старика к берегу. – А ты поспеши домой, а то Милдред запрет дверь и не пустит тебя.

Кобб вернулся к своему катеру, быстро отвязал его от причальной тумбы, спрыгнул на палубу и завел двигатель – Грэмп не успел даже дойти до конца причала.

Дункан, скрипя от нетерпения зубами, ждал, пока старый рыбак, бормочущий себе под нос что-то о глупости мальчишек, не знающих, в чем их счастье, отойдет на безопасное расстояние.

Когда он смог наконец выскочить из-за груды ящиков и добежать до конца причала, туман уже почти скрыл и катер Кобба, и Уиллоу, которая, стоя на корме, махала ему рукой.

Глава 3

Уиллоу сидела на большом ящике за рулевой рубкой и наблюдала, как исчезает в темноте полоса пены, вырывающаяся из-под кормы. Стараясь согреться, она подтянула колени к груди и обхватила их руками.

– Тебе не холодно? – спросил Кобб, стараясь перекричать рев двигателя, и, не дожидаясь ответа, стянул с себя тяжелую брезентовую куртку и кинул ее Уиллоу.

– Ты сам замерзнешь.

– Ничего, я привык к холоду и сырости, – ответил он, не отрывая взгляда от черной воды впереди.

Рей включил двигатель на полную мощность сразу же, как только они вышли из полосы прибрежного тумана. Уиллоу это нисколько не беспокоило: она еще в школе нередко участвовала в таких поздних прогулках на скоростных катерах и отлично знала, что ночью в океане видимость гораздо лучше, чем это кажется с берега. Жаль только, что она забыла, как холодно бывает даже летом в открытом море. Одно дело – грести на байдарке, чувствуя, как пот заливает глаза и спину, и совсем другое – нестись по заливу Мэн ночью на скорости двадцать пять узлов.

Она с благодарностью натянула куртку Рея и, просовывая руки в рукава, заметила синие буквы на своей ладони. Уиллоу была почти уверена, что это латынь.

Интересно только, каким образом столь типичный троглодит Дункан Росс смог запомнить такую длинную латинскую фразу?

Уиллоу опять подтянула колени к груди, обхватила их руками и предалась воспоминаниям.

Прошло уже два года с тех пор, как, заглянув в бар, тогда еще называвшийся «Брось якорь», она обнаружила там Дункана, потягивающего виски в компании с Ки, Ахавом, Джейсоном, Мэтом и Питером. Всего за четыре дня до этого они спасли ее и Рейчел от Рауля Вегаса и его помощника. Раненый Люк все еще был в больнице, а с лица Уиллоу не успели сойти синяки, заработанные во время этого опасного приключения.

Тогда она решила, что, перед тем как вернуться в Огасту, должна лично поблагодарить своих спасителей и особенно Дункана, потому что именно он, величественный, как Зевс, первым ворвался в дом, где девушек держали заложницами, и вырвал их из рук преступников.

Поэтому Уиллоу заплатила за их выпивку, немного посидела в баре и направилась к своей машине, а Дункан вышел ее проводить и, прежде чем она успела выразить ему свою особую благодарность, схватил в охапку и очень проникновенно поцеловал – прямо там, на открытой стоянке, на виду у всех. А она имела глупость ответить на его поцелуй, еще не зная, на какую опасную дорожку вступает, что со всей очевидностью доказывает, что высокоразвитый интеллект и здравый смысл – далеко не одно и то же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный защитник"

Книги похожие на "Опасный защитник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанет Чапмен

Джанет Чапмен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанет Чапмен - Опасный защитник"

Отзывы читателей о книге "Опасный защитник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.