» » » » Диана Чемберлен - Папаша напрокат


Авторские права

Диана Чемберлен - Папаша напрокат

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Чемберлен - Папаша напрокат" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Чемберлен - Папаша напрокат
Рейтинг:
Название:
Папаша напрокат
Издательство:
Эксмо
Год:
2003
ISBN:
5-699-04336-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Папаша напрокат"

Описание и краткое содержание "Папаша напрокат" читать бесплатно онлайн.



Лауру Брендон, известного ученого-астронома, волнуют тайны не только звездного неба. Последнее время сама ее жизнь — сплошная загадка. Умирающий отец просит ее позаботиться о незнакомой ей женщине. В то же время по непонятной причине покончил с собой ее муж. Свидетельницей смерти стала маленькая Эмма, дочь Лауры; от пережитого шока она не может говорить. В полном отчаянии Лаура обращается за помощью к настоящему отцу Эммы, который понятия не имеет, что у него растет дочь. Но Дилан Гир — человек отважный и ответственный, он пытается помочь девочке, а заодно и самой Лауре. Они вместе распутывают клубок тайн, нити которых тянутся к далекому прошлому.






Дилан повесил трубку и улегся на диване. Комнату освещал только аквариум. Дилан наблюдал, как рыбки плавно движутся из одной стороны в другую. Он вспомнил, как говорил Эмме, что смотрит на аквариум, если расстроен или огорчен. В этот вечер он был и расстроен, и огорчен.

Ему хотелось увидеть, что построила Эмма на своей книжной полке. Как девочка назвала своих рыбок? Но как ему узнать? Эти имена останутся навсегда в ее голове. Нет, не навсегда. Только до того дня, когда она снова начнет говорить.

Бетани права. Он думает только о своей дочери.

Но что это она наговорила насчет Лауры? Неужели он в самом деле произнес ее имя двадцать три раза?

ГЛАВА 30

На следующий день Лаура снова приехала в дом престарелых. Она плохо спала ночью. Ей не давали покоя мысли о том, что она оставила Сару наедине с воспоминаниями о трагической судьбе ее мужа. Ее тревога имела только один плюс: Лаура не мучилась из-за того, что накануне в доме Дилана снова была женщина.

— Мы можем пойти погулять? — немедленно спросила Сара, увидев Лауру у своей двери. — Я уже надела удобные туфли.

— Конечно, — ответила Лаура, переступая через порог. Она сразу же посмотрела на фотографию молодого Джо Толли на низком столике. В это утро он показался ей совсем другим. Она заметила кривую усмешку и опасный блеск в глазах. Она легко представила себе, как Джо планирует опасную операцию в «Сент-Маргарет».

— Вам понравился фильм? — поинтересовалась Лаура.

— Фильм? — Сара посмотрела на нее пустыми глазами.

— Я вчера оставила для вас кассету в видеомагнитофоне.

— Ах да. — Женщина посмотрела на черный ящик. — Не думаю, что я его смотрела. Я весь день думала о Джо.

Лаура вытащила кассету и положила рядом со своей сумочкой. Она открыла Саре дверь, и они вышли в коридор.

— То, что вы рассказали мне о Джо, очень меня взволновало, — призналась Лаура, гадая, не слишком ли это жестоко с ее стороны заставлять Сару вспоминать дальше.

Сара лишь кивнула в ответ.

— Вы сказали, что больше не виделись с ним. Верно? Пожилая женщина тяжело вздохнула:

— Джозеф Толли был добрым, любящим, умным человеком, склонным к авантюрам. Но в конце концов он оказался в дураках.

Сара, 1959 год

Узнав от доктора Пальмиенто о судьбе Джо, Сара отправилась к миссис Гейл, чтобы забрать Джейни. Мысли метались у нее в голове, желудок болел после утренних приступов рвоты. Она не знала, что ей делать. Сара накормила Джейни, немного поиграла с ней и уложила дочку в кроватку. Затем она уселась в гостиной и стала смотреть в окно на уличный фонарь.

Джо больше не было, во всяком случае, того Джо, которого она знала. Сара не могла смириться с мыслью о том, что в результате варварской операции перестали существовать острый ум и такая милая, располагающая к себе манера поведения. Человека не стало. Но ведь она и раньше видела, как доктор Пальмиенто расправлялся таким образом с пациентами, которые этого не заслуживали. Он наверняка догадался, на что способен Джо. Уничтожить его как личность — это великолепный способ лишить Джо возможности опубликовать статью.

Но она-то пока в своем уме. Она знает, что удалось выяснить Джо. Пальмиенто проводил эксперименты на своих пациентах! Контроль над сознанием. Промывание мозгов. Она обратится к властям и расскажет все, что знает. Можно пойти в полицию или в ФБР. Утром она первым делом позвонит в Совет по психиатрии и расскажет, что случилось с Джо. Пальмиенто должны отстранить от работы. Такой человек не может быть врачом.

Сара всю ночь проплакала в своей постели, словно пыталась выплакаться заранее. Когда она начнет борьбу, для слез времени не останется.

Утром Сара позвонила председателю Совета по психиатрии. На этот раз она назвала себя. Как только Сара начала рассказывать о том, что произошло, он перебил ее:

— Я не понимаю ни слова из того, что вы говорите.

Несмотря на выплаканные за ночь слезы, Сара безудержно рыдала, пока говорила. Она плакала, она перешла на крик. Сара понимала, что производит впечатление сумасшедшей.

— Я работала медсестрой в психиатрической клинике «Сент-Маргарет», — сказала она, собирая волю в кулак и укрощая свои эмоции. — Я думала, что там творится что-то странное, поэтому я доложила об этом вам… То есть Совету.

— Что же там происходит? — спросил председатель.

— Жестокие и бесчеловечные эксперименты. Мой муж, репортер газеты «Вашингтон пост», поступил в клинику под видом пациента, чтобы выяснить, что там делается. Когда они… Я хотела сказать, когда доктор Пальмиенто и мистер Д., чьего настоящего имени я не знаю, поняли, что затеял мой муж, они сделали ему лоботомию. И теперь они не хотят мне сказать, где он находится.

Председатель Совета помолчал, прежде чем ответить.

— Все это кажется весьма неправдоподобным, — наконец сказал он.

— Прошу вас, поверьте мне! Пошлите кого-нибудь посмотреть его карту. Он лежал там под именем Фредерика Гамильтона.

— Питер Пальмиенто один из самых выдающихся психиатров страны, — напомнил ей председатель.

— Я знаю о его репутации, но, возможно, он ее не заслуживает, — возразила Сара. — У вас записаны данные, которые я приводила в прошлый раз?

— Я проверю. Если вы и в самом деле звонили, я уверен, что они у нас.

— Я не назвала себя. И вы так ничего и не предприняли. Пострадал не только мой муж.

— Хорошо, миссис Толли. Мне трудно поверить в то, что вы говорите, но я сам займусь этим делом. Договорились?

— Когда вы это сделаете? Мне не позволяют увидеть мужа. А я хочу видеть его.

— Я сегодня же позвоню Питу, — прозвучал ответ. Питу. Выходит, он и Пальмиенто старые приятели? Сара положила трубку и свернулась калачиком в углу дивана, уставившись в пространство. Совершенно невозможно, чтобы они куда-то перевезли Джо так быстро после операции. Может быть, Пальмиенто только говорит, что Джо нет в клинике, а на самом деле он все еще там? Сара позвонила в больницу, позвала к телефону Колин и принялась рассказывать ей о том, что случилось. Но подруга прервала ее.

— Я все знаю, — сказала Колин. — Они выяснили, что он следит за ними, и сделали ему лоботомию. Мне так жаль, Сара.

Когда она услышала эти слова от Колин, ей впервые по-настоящему стало страшно.

— Ты знаешь, куда они увезли его? — спросила она.

— Я посмотрела в карте. Там ничего не написано.

— Не могу поверить, что они перевезли его так быстро. Как ты думаешь, может быть, Джо еще в клинике? Ты не могла бы это проверить, Колин? Вдруг они куда-нибудь положили его для наблюдения после операции?

Колин замялась.

— Видишь ли, мистер Д. вызвал меня к себе в кабинет сегодня утром. Он сообщил мне о твоем увольнении и предупредил, что мне не следует вступать с тобой в контакт.

— Почему?

— Мистер Д. сказал, что если я хочу сохранить работу, то не должна даже говорить с тобой.

— Колин, пожалуйста, прошу тебя, поищи Джо. Ты же не будешь всем рассказывать, что ты делаешь. — Ее поразило то, что Колин могла поставить требование мистера Д. превыше их дружбы.

— Хорошо, — неохотно согласилась Колин. — В перерыве я постараюсь проверить другие отделения.

День тянулся очень долго. Сара дважды возила Джейни на прогулку в коляске, а дома не спускала девочку с колен, пока малышка не начинала вырываться, пытаясь освободиться. Она едва не забыла покормить ее. Самой ей совсем не хотелось есть.

Колин позвонила вечером и сообщила, что обыскала больницу от чердака до подвала. Джо нигде не было.

— Я вспомнила, что вчера во второй половине дня к больнице подъезжала машина «Скорой помощи», — рассказала Колин. — В тот момент я не подумала о Джо, но, вероятно, это его увозили.

«Или Джо мог умереть во время операции», — с ужасом подумала Сара. Такое случалось. Она никогда не видела, чтобы пациент умирал во время лоботомии, но не раз слышала об этом. Возможно, они сделали все, чтобы Джо умер. Поэтому они не захотели сказать ей, куда его перевезли.

На следующее утро Сара встала очень рано. Она сидела в гостиной и соображала, что ей делать дальше, когда раздался телефонный звонок. Секретарь доктора Пальмиенто сообщила Саре, что ей следует немедленно приехать в «Сент-Маргарет» для встречи с ним.

Сара быстро оделась, отнесла Джейни к миссис Гейл и поехала в клинику.

В кабинете директора ее ждали доктор Пальмиенто и мистер Д. Они встали, когда она вошла, но ей было не до вежливости.

— Я требую, чтобы вы мне сообщили, где Джо, — сказала она. — Вы убили его во время операции?

— Прошу вас, садитесь, — первым заговорил доктор Пальмиенто.

— Просто скажите мне…

— Сядьте, дорогая, — на этот раз его голос звучал тверже, и Сара повиновалась. Почему она позволяет этому человеку командовать собой?

Пальмиенто тоже сел и сложил руки перед собой на крышке стола.

— Вчера я встречался с председателем Совета по психиатрии, — любезно сообщил он, хотя выражение его глаз не соответствовало его тону. — Мы вместе играли в гольф, так что у меня было достаточно времени, чтобы объяснить ему всю ситуацию. Я рассказал ему о психическом заболевании вашего мужа. И о вашей странной потребности отрицать очевидный факт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Папаша напрокат"

Книги похожие на "Папаша напрокат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Чемберлен

Диана Чемберлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Чемберлен - Папаша напрокат"

Отзывы читателей о книге "Папаша напрокат", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.