» » » » Сабрина Джеффрис - После похищения


Авторские права

Сабрина Джеффрис - После похищения

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - После похищения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - После похищения
Рейтинг:
Название:
После похищения
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048443-0, 978-5-9713-6986-8, 978-5-226-00098-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "После похищения"

Описание и краткое содержание "После похищения" читать бесплатно онлайн.



В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.

Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...

Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.

Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?

Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?






Монтфорт побледнел. Все знали, что герцог – никудышный стрелок. Кроме того, он был слишком горд, чтобы стерпеть публичное оскорбление.

– Вижу, мы поняли друг друга, – продолжал Себастьян. – У тебя есть сорок восемь часов, чтобы все уладить. Послезавтра я должен убедиться в том, что все обращаются с Джульет так, как она того заслуживает. Иначе я превращу твою жизнь в ад, можешь не сомневаться.

Не дожидаясь ответа, Себастьян подошел к двери и открыл ее. Обернувшись, увидел, что Монтфортсмотрит на него в ужасе, смотрит расширившимися глазами; казалось, герцог нисколько не сомневался в том, что ему и в самом деле отстрелят детородный орган, к тому же прилюдно.

Невольно улыбнувшись, Себастьян сказал:

– А теперь извини, приятель, но мне давно пора потанцевать с женщиной, на которой я собираюсь жениться.

Глава 21

Хотя мудрость или добродетель одного очень редко делает многих счастливыми, глупость или безнравственность одного человека часто делает несчастными многих.

Сэмюел Джонсон. «Расселас» (вышито на полотенце Джульет после ее возвращения из Шропшира)

Вскоре после танца с лордом Хаверингом Джульет вернулась из дамской комнаты и увидела, что ее зять кружит по бальному залу, как оса над маргариткой. Она хотела спрятаться в коридоре, но не успела – он заметил ее. Взяв жену под руку, Грифф направился к свояченице.

– Джульет, мы сейчас же едем домой, – заявил он.

– Но почему? – Ей казалось, что ее внезапный отъезд могли бы расценить как бегство.

– Монтфорт – просто безумец, – проворчал Грифф. – Похоже, именно он распускает сплетни. Но он не желает отступать и полон решимости заполучить вас. Я уверен, что смогу в конце концов остановить его, но это потребует времени. А пока...

– А пока, – перебила Джульет, – я буду вести себя так, как будто ничего не случилось. Простите, Грифф, но я не собираюсь спасаться бегством, не доставлю ему такого удовольствия.

– Но, дорогая... – Розалинда с упреком посмотрела на сестру.

– Я уже все сказала, – заявила Джульет. – И вообще... Я хочу пунша. У меня во рту пересохло. – Сказав это, она развернулась и направилась в столовую, где был сервирован ужин.

Тут оркестр заиграл вальс, и в противоположном конце зала Джульет увидела Монтфорта, вышедшего из коридора. Герцог смотрел в ее сторону, и она подумала, что сейчас снова увидит его насмешливую улыбку, – он изводил ее своими улыбочками весь вечер. Но он вдруг нахмурился и отошел к своим друзьям. Как странно... Ведь Грифф сказал, что его разговор с Монтфортом ни к чему не привел. Так почему же герцог не злорадствует?

В этот момент кто-то тронул ее за локоть, и она услышала знакомый, чуть хрипловатый голос:

– Могу я пригласить вас на вальс, миледи?

Джульет замерла; она не смела поднять глаза, не могла поверить, что он здесь. Когда же она наконец набралась смелости и посмотрела на него, ей показалось, что сердце ее вот-вот выскочит из груди.

– Себастьян?.. – выдохнула она.

– Вы ожидали увидеть кого-то другого? – спросил он с улыбкой.

– Н-нет, то есть... Я действительно не думала, что вы приедете.

Его глаза смотрели на нее с такой нежностью, что у Джульет перехватило дыхание.

– Неужели вы думали, что я покину вас дважды?

– Честно говоря, да, – вырвалось у нее.

– Тогда я должен возместить ущерб. Потанцуйте со мной, дорогая.

Джульет попыталась изобразить безразличие.

– Вы думаете, что танца со мной будет достаточно, чтобы возместить ущерб?

– Я думаю, что танец с вами поможет мне убедиться в том, что я не ошибся, решив сделать вас своей женой.

Джульет смягчилась и протянула ему руку, Он вывел ее на центр зала, и несколько секунд спустя они уже вальсировали. Себастьян прекрасно танцевал, но Джульет этого не замечала. «Ну почему, почему он приехал? – спрашивала она себя. – Неужели действительно решил рассказать моим родственникам правду?»

– Зачем вы здесь? – спросила она наконец.

Он заглянул ей в глаза.

– Мне не хватало вас, дорогая. И я приехал, чтобы жениться на вас.

– Но вы ведь не забыли о нашем договоре, Себастьян.

– Я ничего не забыл. Но на сей раз вы примете мое предложение. Я не потерплю отказа.

– Себастьян, еще раз напоминаю вам про договор. – Она нахмурилась и отвела глаза.

– Выслушайте меня, Джульет. Неужели вы хотите, чтобы я ради вас бросил своего брата именно сейчас, после всей этой истории?..

– После захвата пиратами еще одного судна, верно? Я слышала о Короле пиратов и его новой выходке. И я знала, что вы мне ответите. Возможно, вы приехали в Лондон именно из-за этого дела.

– Нет, я приехал ради вас. И я не знал о захвате судна до сегодняшнего дня, клянусь вам.

Ну, это хоть какое-то утешение. Если он действительно приехал только ради нее, то, значит, все-таки заботится о ней.

Она снова на него посмотрела.

– Себастьян, а если ваш брат тоже замешан? Что, если и он участвовал в этом ужасном деле?

Он решительно покачал головой:

– Нет, не замешан. Я отказываюсь верить в это, хотя, конечно, ничего не могу доказать. Сегодня я был в морском ведомстве, и мне там рассказали об этой новой выходке пиратов. Теперь они отказываются даже говорить о помиловании Моргана. Говорят, что не станут рассматривать это дело, пока Король пиратов не будет пойман. В этом они непреклонны.

– По крайней мере они заботятся об этих несчастных... Об осужденных женщинах.

– Они заботятся только о сводной сестре Блэкмора. Полагаю, вы и об этом слышали.

Джульет молча кивнула.

– Никто в морском ведомстве не может сказать, была ли мисс Уиллис захвачена вместе с другими женщинами, очевидно, это величайший секрет. Но граф тем не менее в ярости. А когда Блэкмор в ярости, они в ярости тоже. Им нужна голова Короля пиратов, а если из этого ничего не получится, то голова Моргана... – Себастьян поморщился. – Клянусь, если Морган участвовал в похищении благородной дамы...

– Да, это было бы ужасно, – заметила Джульет. – Похищение благородной дамы – какой негодяй решился бы на такое?

Себастьян тихо застонал – Джульет умела уколоть побольнее.

– У вас, близнецов Блейкли, похоже, общая склонность к подобным развлечениям. Я очень надеюсь, что Морган вывернется так же ловко, как вы.

Он пристально посмотрел ей в глаза.

– Черт возьми, что вы имеете в виду?

Она пожала плечами:

– Только то, что вы еще не испытали никаких неудобств из-за своего поступка. Вы даже не рассказали моим близким...

– Одно слово Найтона в военно-морской комиссии о том, что я похитил вас, – и Моргану не дождаться помилования, даже если он не имеет никакого отношения к этой последней вылазке пиратов. Вы прекрасно знаете, что я не могу так рисковать.

Джульет стиснула зубы. Ну почему этот человек не хочет ее понять?

– Но вам не обязательно рассказывать Гриффу о Моргане. Ведь он считает, что ваш брат погиб. Просто объясните ему, почему вы похитили меня.

– Тогда он спросит, почему я не рассказал правду с самого начала, почему все свалил на брата. Возможно, Грифф подумает, что я просто струсил, и это не добавит ему желания согласиться на наш брак, не так ли?

– Мне не требуется его согласие! Я только хочу, чтобы мои близкие узнали правду. – Она немного отстранилась от него и добавила: – Имейте в виду: мы не поженимся, пока вы не расскажете правду. А если не расскажете до возвращения Моргана, то не поженимся до тех пор.

– И тем не менее я буду просить у Найтона вашей руки. По крайней мере мы сможем обручиться, пока я буду улаживать дело брата.

– Нет. – Она решительно покачала головой. – В этом случае я не смогу принять ваше предложение.

– Черт побери, будьте благоразумны, – прошипел Себастьян. – До возвращения Моргана уже недолго. Блэкмор отплывает за Королем пиратов с хорошо вооруженной командой. И если Морган больше не с пиратами, то он в любой день может оказаться в Англии. Если же брат все еще с ними, Блэкмор привезет его в кандалах, как он и заслуживает. Так или иначе, но все будет решено очень скоро. Поэтому если мы договорились пожениться...

– Нет. – Она снова покачала головой. – Вы знаете, каковы мои условия, и я от них не откажусь. О, смотрите, вальс закончился. – Она попыталась улыбнуться. – Мне ужасно хочется пунша.

Себастьян указал на стеклянные двери, выходящие в сад.

– Лучше прогуляйтесь со мной на свежем воздухе. И мы могли бы закончить наш разговор.

– Мы его уже закончили, – заявила Джульет.

Она хотела уйти от него побыстрее, но он придержал ее и, взяв под руку, повел в угол зала.

– Иногда я скучаю по прежней Джульет, по той, которую встретил два года назад.

Она внимательно посмотрела на него.

– Почему? Потому что она была глупой и наивной? Потому что делала все, о чем вы просили?

– Нет. Потому что она была нежная и ласковая, даже просила, чтобы я поцеловал ее.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "После похищения"

Книги похожие на "После похищения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - После похищения"

Отзывы читателей о книге "После похищения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.