» » » » Сабрина Джеффрис - После похищения


Авторские права

Сабрина Джеффрис - После похищения

Здесь можно скачать бесплатно "Сабрина Джеффрис - После похищения" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сабрина Джеффрис - После похищения
Рейтинг:
Название:
После похищения
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048443-0, 978-5-9713-6986-8, 978-5-226-00098-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "После похищения"

Описание и краткое содержание "После похищения" читать бесплатно онлайн.



В сердце очаровательной Джульет есть место лишь для одного мужчины – Моргана Прайса, оставившего ее два года назад.

Но девушка не знала, что у Моргана есть брат-близнец Себастьян и все это время она любила именно его...

Себастьян, лорд Темплмор, просто обязан признаться в этом. Тем более что сам пылает страстью к красавице Джульет. Он грезит о ней днем и ночью. Но обман воздвиг между ними стену.

Есть ли шанс у влюбленных быть вместе?

Сумеют ли Джульет и Себастьян распутать клубок взаимной лжи?






Джульет твердо решила, что не успокоится, пока не докопается до истины.

Глава 3

Чистая перчатка часто скрывает грязную руку.

Английская пословица (когда-то можно было прочитать на стене классной комнаты в Темплморе)

Как только шаги в коридоре затихли, Себастьян покинул кабинет и направился в свою бывшую классную комнату, служившую теперь мастерской. Когда-то здесь висели карты и всевозможные нравоучительные высказывания великих людей, теперь же место на стенах занимали ружейные приклады и стволы. На грубо сколоченном столе посреди комнаты лежали его записи и наброски, а также книги. На другом столе были разбросаны затворы, капсюли, медные оболочки, детонаторы и бутылки с мелкозернистой селитрой и серой – он пытался изготовить свой собственный порох.

К этому столу он и направился. Взяв рашпиль и надев рабочие перчатки, он принялся обтачивать дуэльные пистолеты, но тут же прервал свое занятие. Работа обычно успокаивала его, но только не сегодня. Господи, что ему со всем этим делать?

Найтоны появились в самый неподходящий момент. Конечно, ему следовало нанять кого-нибудь, чтобы его предупредили, если в Лэнбруке появятся незнакомцы, – тогда он мог бы избежать встречи с ними. Но за два года он забыл об осторожности.

Черт бы побрал этих Найтонов! Ну зачем они привезли с собой Джульет? Она стала еще прекраснее за прошедшие два года; его неудержимо влекло к ней и он ничего не мог с этим поделать.

Господи, какой же он идиот! Такой же, как его отец Ему следовало подумать о том, как рассеять подозрения ее родственников, а он... Интересно, помнит ли она часы, когда они играли в шахматы? Помнит ли их непринужденную болтовню в карете? Помнит ли их поцелуй в самом конце?..

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошел дядя Лу.

– Я знал, что найду тебя здесь, – сказал дядюшка, усаживаясь на табурет с противоположной стороны стола.

Себастьян промолчал; ему сейчас совершенно не хотелось говорить с дядей. А тот улыбнулся, вытащил из кармана эмалевую табакерку и, взяв щепотку табаку, втянул его носом.

– Я думал, у тебя все под контролем, Себастьян, – протянул дядюшка. – Ты ведь говорил, что они не появятся здесь, не так ли?

Себастьян поморщился. Да, разумеется, он так говорил. А что еще он мог тогда сказать? Ему не хотелось тревожить дядю. К тому же у него и без того было множество забот, когда он впервые вернулся из Суссекса. И главное – следовало найти Моргана.

– Ты говорил даже, что если они все-таки приедут, то ты все устроишь, – продолжал дядя. – Говорил, что справишься...

– И я действительно справлюсь, – проворчал Себастьян.

– Так же, как справился с Горбуном? Справился, согласившись на его условия, то есть на похищение девушки...

– Но она ведь нисколько не пострадала от этого, – возразил Себастьян. – Уверен, что вы на моем месте поступили бы точно так же.

– О, я не настолько безумен, чтобы в одиночку отправляться к контрабандистам. – Дядя стряхнул с рукава табачную крошку. – И не настолько самонадеян, чтобы подвергать женщину опасности, предполагая, что потом смогу спасти ее.

– Черт побери! – Себастьян отшвырнул напильник. – Дядя, чего вы хотите от меня?!

Мистер Прайс впился в племянника взглядом.

– Я хочу, чтобы ты для разнообразия признал, что не можешь все держать под контролем. Что иногда ты совершаешь ошибки.

Разумеется, дядя прав, но от этого было не легче.

– Поймите, я сделал то, что должен был сделать, – узнал, как люди Горбуна поступили с Морганом.

– Как будто это помогло. – Дядя Лу убрал табакерку в карман. – Если бы два месяца назад военно-морское ведомство не сообщило нам, что его заметили на пиратском корабле, мы бы все еще думали, что он утонул вместе с «Океаном».

Себастьян тяжело вздохнул и стряхнул с колен опилки. Труднее всего было признать, что он ничего не добился. И похищение, и стычка с Горбуном – все напрасно.

– Вы можете вернуться домой в любой момент, когда захотите, дядя Лу.

– О нет, мой мальчик, так легко ты от меня не отделаешься. Ведь я должен позаботиться о наших гостях... Тебе, наверное, очень хочется вышвырнуть их из дома, не так ли?

– Позаботиться о наших гостях? – Себастьян фыркнул. – Дядюшка, это вы пригласили их, не я.

Дядя Лу пожал плечами:

– Какая разница? И вообще как я мог поступить, узнав о том, что ты скомпрометировал бедняжку?

– Я пытался защитить ее, черт возьми! Я же вам говорил: Горбун не просто хотел получить выкуп, он хотел отомстить Найтону за какие-то неудавшиеся сделки. Вот почему я согласился на условия Горбуна. Он бы все равно похитил ее. И изнасилование свояченицы Найтона было бы самой лучшей местью.

– По крайней мере ты защитил ее от этого.

– Я защитил ее от всего.

– Тогда почему она и ее родственники жаждут твоей крови?

– Возможно, они смотрят на эти вещи не так, как я.

– Но разве ты можешь винить их? Ты ведь ничего им не объяснил. Ты просто вернул девушку родственникам и исчез, вместо того чтобы остаться и принять любое наказание, которого они потребуют.

– Суд?.. Найтон потребовал бы именно этого, уверяю вас.

– Нет, если бы ты предложил жениться на ней и таким образом все исправить.

– А вы полагаете, что я не задумывался об этом? Поверьте, мне не раз приходила в голову мысль о женитьбе. Но в конце концов я понял, что это было бы слишком рискованно. Если бы они все-таки засадили меня за решетку, кто бы стал искать Моргана и заботиться о Чарнвуде? И не забудьте, у них имелись веские причины возненавидеть меня, поскольку леди Хелена и друг Найтона Бреннан также подверглись опасности, пока я вызволял Джульет.

– Выходит, похищение прошло не совсем гладко?

В раздражении взглянув на дядю. Себастьян встал и подошел к камину. Наклонившись, бросил в огонь полено и только после этого ответил:

– Все было в порядке, пока они не появились. Не моя вина, что леди Хелена и Бреннан полезли туда, куда не следовало.

– И не твоя вина, что теперь репутация леди Джульет будет погублена сплетнями?

– Я не имею к этому никакого отношения! Дядя Лу, за кого вы меня принимаете?

Мистер Прайс снова вытащил табакерку.

– За кого принимаю? Даже не знаю... Возможно, за похитителя людей.

– Очень смешно. – Себастьян поморщился. – Поверьте, я приложил все усилия, чтобы леди Джульет не пострадала и чтобы не пострадала ее репутация. Я рассчитывал, что ее родственники сохранят все в тайне, и они так и сделали. Что же касается этих сплетен, то я в них не верю. Я не видел ничего подобного в лондонских бульварных газетах. И вообще зачем кому-то понадобилось бы распускать сплетни? А если какие-то слухи действительно существуют, то наверняка это всего лишь слухи, не более того.

– Но бедняжка Джульет страдает...

Себастьян в волнении прошелся по комнате.

– Не болтайте глупости, дядя! А если я все-таки узнаю, что в Лондоне о ней действительно ходят слухи – в чем я очень сомневаюсь, – то я сделаю все возможное, чтобы положить этому конец. Но лишь после того, как решится это дело с Морганом. И еще раз повторяю: когда она находилась под моей опекой, с ней ничего дурного не произошло. Я действовал с соблюдением всех правил приличия.

– Неужели? – Дядя Лу лукаво улыбнулся. – Вероятно, это было довольно трудно. Ведь леди Джульет очаровательна... Как же тебе удалось справиться с искушением?

Слова дядюшки ужасно разозлили Себастьяна, но он старался держать себя в руках.

– Тем не менее я вел себя как джентльмен, и мне нечего стыдиться. – «Если не считать того единственного поцелуя», – добавил он мысленно.

– Но если ты не сделал ничего дурного, то скажи Найтонам правду.

– Сказать правду? А потом, по пути домой, Найтон заедет к судье и добьется того, чтобы меня привезли в Лондон в цепях. Нет, я лучше помолчу.

– Я уверен, что Найтон достаточно разумен, – возразил мистер Прайс. – Он наверняка должен понять, что ты хотел спасти своего брата.

Себастьян презрительно фыркнул.

– Дядя Лу, вы собственными глазами видели, насколько он разумен.

Дядюшка сокрушенно покачал головой.

– Да, верно, у него кулаки всегда наготове.

– К тому же репутация совершенно безжалостного человека, – добавил Себастьян, возвращаясь к столу. – За себя я не очень-то беспокоюсь. Я знаю, чем рискую. Но я не могу позволить, чтобы Найтон совал свой нос в мои дела, чтобы вмешивался в переговоры о возвращении Моргана.

Мистер Прайс энергично закивал:

– Да-да, конечно... Я совсем забыл об этом. Есть еще какие-нибудь известия о Моргане? Может, какие-нибудь объяснения?..

– Только то короткое письмо, в котором говорится, что он скоро будет дома и тогда все объяснит. – Себастьян нахмурился и опустился на обтянутый кожей табурет. – Черт возьми, как он сможет объяснить свое присутствие на пиратском корабле?

Дядя пожал плечами:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "После похищения"

Книги похожие на "После похищения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сабрина Джеффрис

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сабрина Джеффрис - После похищения"

Отзывы читателей о книге "После похищения", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.