» » » » Триш Дженсен - Блондинка на час


Авторские права

Триш Дженсен - Блондинка на час

Здесь можно скачать бесплатно "Триш Дженсен - Блондинка на час" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Триш Дженсен - Блондинка на час
Рейтинг:
Название:
Блондинка на час
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
5-17-040314-3, 5-9713-3767-Х, 5-9762-1549-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Блондинка на час"

Описание и краткое содержание "Блондинка на час" читать бесплатно онлайн.



У кого больше шансов получить престижную работу – у строгой бизнес-леди или у классической «глупой блондинки»? Над этим вопросом ломает голову социолог Ли Смит и во имя науки решается пожертвовать собой...

Прямые каштановые волосы превращаются в светлые кудри. Деловые костюмы и удобные туфли меняются на мини-юбку карамельных цветов и босоножки на немыслимых шпильках.

Теперь остается только научиться глупо хихикать, и... дорога открыта!

Но неожиданно всю идеальную комбинацию Ли путает... что бы вы думали? Конечно же, любовь!






– Всегда рад помочь, – и закончил разговор, даже не попрощавшись.

Марк вез Шелли на встречу с коллегой-фанатом и сгорал от желания поцеловать Ли. Просто обнять и целовать ее долго и ни о чем не думая. Она открыла им дверь, но в гостиной имелся еще дедуля, и Колсон не рискнул проявлять чувства в его присутствии. Когда он усаживал Ли в машину, желание поцеловать ее сводило с ума. Но он подумал, что дедуля наверняка торчит у окна, комментируя происходящее для Шелли, и вновь не рискнул пойти на поводу у своих желаний.

Пока они ехали к нему домой, он ужасно хотел схватить ее за плечи, встряхнуть хорошенько и заставить выложить, что же все-таки ее мучает. Но он вел машину, а потому приходилось ограничиваться легкой болтовней.

– Ты рада, что твоя работа в компании закончилась?

– Это было не так уж плохо. И уж точно понравилось бы любому, кто не любит работать головой.

Бум. Тупик.

– Что-нибудь интересное случилось за время моего отсутствия?

– Трава по-прежнему растет и солнце светит.

Бум. Удар номер два.

– Как продвигаются отношения Кейт и Стива?

– Он не говорит. – Впервые с момента их встречи Ли улыбнулась искренне. – Скрытный большой брат. Но если бы я хотела заключить пари, я поставила бы на то, что они используют с толком каждую возможность.

– Здорово. Я рад за них.

Ли промолчала и вновь погрузилась куда-то в себя, укрывшись за спокойно-равнодушным выражением лица. Это начинало раздражать, но Колсон не успел ничего сказать, потому что они уже подъехали к его дому.

Едва за молодыми людьми закрылась входная дверь, как Марк указал на диван и заявил:

– Садись. Есть и пить не получишь, пока мы не выясним отношения. Я хочу понять, что происходит.

Ли нахмурилась, поджала губы, но затем приняла вид христианской мученицы, которую собираются распять римляне, и опустилась на диван.

Марк швырнул ключи на столик у двери и встал прямо перед диваном, чтобы видеть лицо упрямицы.

– А теперь расскажи мне, пожалуйста, что происходит. И не стоит произносить всякие «ничего» и «все нормально». Я не настолько глуп. Я уехал в субботу вечером, и у нас все было замечательно. Возвращаюсь через четыре дня и вместо моей Ли встречаю женщину, которая ведет себя, словно мы едва знакомы.

– Может, в этом как раз все дело: ты совсем меня не знаешь.

– Я уверен, что это не так.

– Одна – пусть и страстная – ночь не гарантирует тебе доступ к моим мыслям.

– Что ты такое говоришь? – Колсон отшатнулся, словно она дала ему пощечину. – Нас связывает нечто гораздо большее, чем просто отличный секс.

– Разве?

Марк зарычал.

– Как это, однако, странно: ты много и охотно разговаривала даже в самые ответственные моменты! – воскликнул он. – А теперь мне приходится каждое слово чуть ли не клещами тянуть. И не надо прятаться за той дурацкой фразой, которую женщины обожают повторять на все лады: «Ты сам должен знать, понимать, чувствовать». Дело в том, что я не знаю. И не могу прочесть мысли – уж прости, таких талантов нет. Поэтому, будь добра, просто объясни, что именно я сделал неправильно.

Ли обхватила плечи руками. Похоже, говорить придется.

– Просто... ну, я просто боюсь.

– Чего именно?

– Не знаю. То есть знаю, но это глупо. И нечестно. Сначала я говорила, что не против, чтобы у нас был только секс, и что я за ни к чему не обязывающий секс... а когда ты сделал все точно, как я сказала, мне вдруг стало нехорошо...

– Минуточку, когда это я так сделал? Разве я говорил, что расцениваю наши отношения как серию свиданий с целью потрахаться?

– Не прямо, конечно... но ты почти не звонил, а если и звонил, то просто так – по обязанности. Можно подумать, я не чувствовала, что ты во время разговора думал о другом!

Только теперь Марк сообразил, что именно так обидело Ли. Бедная девочка всегда была ужасно неуверенной в себе и в его сдержанности увидела признаки того, что он ею пренебрегает. Теперь, когда он уверен, что любит ее, он должен каким-то образом заставить Ли понять, сколь много она для него значит, убедить ее в том, что она прекрасна и бесценна. Колсон знал, что ему это под силу, только вот как взяться и с какой стороны подойти к этой непростой миссии?

До сего дня все его женщины довольно четко делились на две категории. Одни – как Хитер – были о себе столь высокого мнения, что недвусмысленно давали понять мужчине: он должен быть счастлив уже тем, что находится в их обществе. Другие же ценили свое «я» столь низко, что им просто было наплевать на все подобные душевные тонкости.

И вот он нашел единственную, которая всю жизнь чувствовала себя невидимкой, ибо не была уверена в своей нужности. И при этом страстно желала, чтобы кто-то увидел и услышал ее по-настоящему. И полюбил.

Вот она, его женщина. Его проблема. И что он должен делать?

– Ты сердишься, потому что я мало звонил? – Не то надо говорить.

– Я не сержусь. Правда, совсем не сержусь. – Ли подняла на него взгляд.

Огромные глаза на бледном личике.

– И я не скажу больше ни слова до тех пор, пока мне не нальют выпить, – решительно добавила она.

Колсон решил, что небольшой перерыв в разговоре позволит им обоим перевести дух и обдумать дальнейшие слова.

– Что тебе налить?

– А пицца будет? Или ты собираешься выставить меня за дверь голодной?

– Будет тебе пицца.

– Тогда я хочу пива.

Марк покачал головой и пошел на кухню. Эта каждый раз оказывается полна сюрпризов. Всегда такая утонченная и элегантная – ему и в голову не пришло предложить что-то кроме вина или коктейля. Он достал две банки пива из холодильника, наполнил кружки и вернулся в гостиную. Что ж, раунд второй.

Ли приняла кружку с благодарностью и жадно глотнула прохладное пиво. Потом она слизала пену с верхней губы. Марк почувствовал, что, несмотря на важность момента и некоторую нестабильность их отношений, по телу его забегали искорки возбуждения.

Потом Ли заговорила, не дожидаясь наводящих вопросов.

– Видишь ли, – сказала она. – У меня нет большого опыта, и я не очень представляю себе, как, собственно, нужно строить отношения с мужчиной.

– Я понял.

– В пятницу и субботу все было просто прекрасно. Джейк и Лианна... они дали мне понять, что ты тоже ощущаешь себя неплохо в моем обществе. Может, я просто жду слишком многого и в этом и состоит моя главная ошибка. В конце концов, с чего это вдруг все мои ожидания и мечты должны сбываться? Так бывает только в сказках... Ну вот, а потом ты позвонил пару раз, и это выглядело так, словно ты выполнял долг вежливости, и все. И тогда я решила закончить наш роман, чтобы... просто чтобы закончить его.

– Хорошо, я тебя понял. – Марк наконец сел на диван рядом с Ли. – Теперь давай взглянем на это недоразумение с моей точки зрения. Ну, во-первых, я никогда не стану тратить свое время и затягивать ненужные мне отношения. И если бы я искренне не хотел тебя видеть, нашел бы чем заняться сегодня вечером. Постирал бы, может. Обожаю заливать кондиционер в стиральную машину. Ты понимаешь, что я хочу сказать?

– Да, – ответила Ли, но на лице ее сохранялось сосредоточенно-печальное выражение.

Марк решил зайти с другой стороны.

– Давай я попробую объяснить тебе еще кое-что. Готова слушать?

– Да.

– Многие годы я был агентом ФБР. Это не просто профессия – это образ жизни. И одна из его особенностей состоит в том, что если агент выполняет задание – он не должен думать ни о чем другом. Это крепко-накрепко вдалбливается в головы новичков, а потом становится неотъемлемой частью характера. И делается это не только потому, что начальство желает получить хорошие результаты. Не хочу показаться излишне мелодраматичным, но порой от того, насколько агент умеет сосредоточиться на выполнении задания, зависят его собственная жизнь и жизни других людей.

Ли кивнула, глаза ее пристально следили за лицом Марка.

– После увольнения из ФБР я не мог сразу же потерять все свои профессиональные качества и сменить привычки. Да и ни к чему это было. Умение целиком отдаваться делу и добиваться своего помогло мне наладить бизнес. Потом дело пошло, и тогда я сделал своей основной задачей соблюдение интересов клиента. И не потому, что хотел безумно разбогатеть или заслужить благодарность. Просто мне кажется, что эти люди действительно нуждаются в моей помощи. И мне важно знать, что я не подведу.

– Я понимаю.

– Да, во время этой деловой поездки мои усилия и мысли были сосредоточены на решении деловых задач. Но это не значит, что я не думал о тебе. И мне даже в голову не могло прийти, что ты воспримешь происходящее именно так.

– Прости, Марк, – прошептала Ли. – Я прослушала курс по психологии, но по-прежнему совершенно не разбираюсь в людях.

– Не вини себя. Я должен был объяснить, что к чему. Беда в том, что я не очень силен, когда дело касается объяснений и выяснений.

– Да нет же, это я такая неумеха в личной жизни!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Блондинка на час"

Книги похожие на "Блондинка на час" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Триш Дженсен

Триш Дженсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Триш Дженсен - Блондинка на час"

Отзывы читателей о книге "Блондинка на час", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.