Бренда Джойс - Прощай, невинность!

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прощай, невинность!"
Описание и краткое содержание "Прощай, невинность!" читать бесплатно онлайн.
Слава Эдварда Деланца была будоражаще скандальной. Говорили, что он занимается контрабандой алмазов, что ни на минуту не расстается с заряженным пистолетом и с легкостью может соблазнить даже опытную женщину. Где уж устоять перед ним юной и неискушенной художнице Софи! Однако именно эта незаметная девушка сумела сделать то, что не удавалось самым блестящим красавицам, — пробудить в Эдварде настоящую любовь…
— Я люблю его. Я знаю, он меня не любит, но…
— Софи, нет! Если ты выйдешь за него, он погубит тебя точно так же, как твой отец погубил меня! — закричала Сюзанна.
— Наверное, ты права, — с болью в голосе произнесла Софи, но ей так не хотелось верить в это!
— Я права! Можешь не сомневаться! Ты бы не смогла вытерпеть других женщин. Лежать в постели одной, ночь за ночью, слушая, как тикают часы, считая минуты, ожидая, когда же он вернется домой, молясь, чтобы он вернулся?! И встречать его на рассвете, когда он явится, пропахший насквозь чужими духами? Я не допущу этого, Софи!
Софи тяжело вздохнула. Ей очень ярко вспомнился тот день, когда в ресторане «Дельмонико» Эдвард говорил ей, что не мог бы хранить верность жене.
— Ты еще так наивна, Софи! Так наивна, так молода. Даже если поначалу он будет верен тебе — как Джейк, — ты не можешь рассчитывать, что надолго удержишь его, что в нем не остынет желание… Такой человек не способен всю жизнь довольствоваться одной женщиной. Неужели ты надеешься, что можешь состязаться с Хилари Стюарт и десятками подобных ей?
— Нет… — прошептала Софи в ужасе от чудовищной картины, нарисованной Сюзанной. Мать, конечно же, права. Что такое Софи О'Нил? Просто девушка со странностями, маленькая, некрасивая и хромая. И как она могла забыть об этом?..
— Почему ты решила, что он перестанет развлекаться с Хилари и с другими, если ты примешь его предложение? — резко и прямо говорила Сюзанна. — И сможешь ли ты стать его женой, зная, что у него есть любовница? Сможешь?
— Я не собираюсь выходить за него замуж, — дрожащими губами произнесла Софи и отвернулась. Почему-то за эти дни она совсем забыла, что Хилари по-прежнему была частью жизни Эдварда, что она проводила с ним ночи… И Софи невольно вспомнила ту страстную сцену на пляже… Ей стало нехорошо.
— Пусть на этом все и закончится, так будет лучше, — яростно выкрикнула Сюзанна. — Лучше! Такого вообще не должно было произойти, но раз уж так вышло, ты просто должна забыть!
Но Софи знала, что ей никогда не забыть ни единого мгновения, проведенного рядом с Эдвардом Деланца… И пока она будет помнить их короткий, но такой изумительный роман, они с Эдвардом будут связаны, и не важно, как далеко они будут друг от друга физически. Софи подтянула колени к груди, ее охватило желание испытать то, что общество считает наихудшей судьбой для незамужней женщины.
— В чем дело, дорогая? — резко спросила Сюзанна. Софи подняла голову:
— А если я забеременела?
И снова лицо матери залила мертвенная бледность.
— Ну, вряд ли, с одного-то раза…
Софи уставилась в пол.
— Это было один раз?
— Нет… — почти неслышно ответила Софи. Она не намеревалась рассказывать матери, что они с Эдвардом трижды за одну ночь занимались любовью. Но тут же она подавленно всхлипнула: ведь для него это не было любовью, это было лишь вожделением.
— Когда у тебя были последние месячные? — со страхом в голосе спросила Сюзанна.
Софи ответила, не поднимая глаз:
— Около двух недель назад.
Сюзанна скрипнула зубами. Потом схватила дочь за руку.
— Не бойся. Я уверена, ничего не будет. Ну а если… — Она глубоко вздохнула. — Ты просто уедешь подальше, чтобы родить. И существует же усыновление… Никто ничего не узнает.
Софи вздрогнула.
— Мама, если уж мне так повезло, что я забеременела, я не отдам своего ребенка! Никогда и никому!
Они посмотрели друг другу в глаза. Софи была в ярости и отчаянии, ее мать дрожала от страха. Но наконец Сюзанна улыбнулась и потрепала дочь по щеке.
— Давай не будем паниковать раньше времени, дорогая. Потом все решим.
Софи кивнула, отводя взгляд. Ее сердце билось слишком быстро. И она обратилась к Богу, к которому не обращалась уже много лет, с тех пор как пропал навсегда ее отец: «Господи, пусть у меня будет его ребенок… Милый Господи, пусть у меня будет его ребенок! Пожалуйста!..»
Часть вторая
СВОБОДНЫЕ ХУДОЖНИКИ
Глава 16
Нью-Йорк, осень 1901 года
Бриллиант лежал на зеленом сукне стола — огромный, с ноготь мужского пальца, свет висящей над головами игроков лампы, отражаясь от его граней, превращался в радужные фонтаны искр.
— Черт побери, Деланца, вы что, не в своем уме? — спросил один из партнеров.
Эдвард откинулся на спинку стула, из уголка его рта свисала сигарета. Пиджак он снял уже несколько часов назад, равно как галстук и запонки. Его жилет смялся, воротник был расстегнут, рубашка почти полностью выбилась из серых брюк. На лице Эдварда красовалась густая щетина, а глаза покраснели от недостатка сна и явного избытка табачного дыма в воздухе. Яркая блондинка, едва одетая, цеплялась за его правую руку, не менее яркая пышная брюнетка сидела слева от него. В городе были десятки, если не сотни закрытых мужских клубов, и многие из них обслуживали только избранных клиентов, славясь высокой респектабельностью. Но это заведение было совсем иного разряда.
Клуб «Ла Бойт» имел дурную репутацию: в него стекались отбросы общества, и женщины, которые сюда приходили, были сведущи во всех возможных видах наслаждений — и разврата, предлагая все, чего только могли потребовать от них мужчины. Эдвард набрел на этот притон несколько недель назад и стал одним из завсегдатаев «Ла Бойта».
При виде бриллианта повисшие на Эдварде женщины рты раскрыли от изумления. Игроки тоже уставились на камень. Лишь сам Эдвард остался безразличен к зрелищу сверкающего камня, лежащего среди разбросанных по столу банкнот. Лениво растягивая слова, он сказал:
— У меня кончились наличные.
— Но этот камушек стоит в пять раз больше того, что у нас в банке! — воскликнул бородатый, плутоватого вида игрок.
Эдвард не ответил на это замечание. Он равнодушно окинул взглядом партнеров, потом со скучающим видом посмотрел на стол:
— Так мы играем или нет? Если нет, я пойду куда-нибудь в другое место.
Тут же раздались возгласы согласия, и игра возобновилась. Эдвард с полным безразличием наблюдал, как один из игроков открыл бубновый флеш, побивший вышедшие перед этим две пары. Он лениво перевернул свои карты — тройку одной масти. На его лице не отразилось никаких чувств. Выигравший присвистнул, и огромный бриллиант мгновенно исчез в его кармане.
— Вы сумасшедший! — заявил он Эдварду, улыбаясь во весь рот. — Вы же проиграли целое состояние!
Эдвард пожал плечами:
— В самом деле? Да и черт с ним!
Он лениво поднялся, опираясь на своих случайных подруг. Слегка пошатнувшись, небрежно кивнул игрокам, оставшимся за столом. А потом вместе с женщинами — они тащили его, как на буксире, — неверной походкой вышел из прокуренной, набитой людьми комнаты.
Сюзанна торопливо спустилась вниз, она опаздывала, хотя вообще-то было не так уж важно, когда она явится в оперу. Люди ее круга не приезжают слишком рано. Сюзанна помедлила в холле, чтобы полюбоваться своим новым вечерним платьем. Без рукавов, оно держалось лишь на двух мерцающих бисером бретельках. Атласный лиф ничем не украшен, зато блестящая юбка богато вышита по подолу бисером и отделана бахромой. Прекрасный цвет кожи подчеркивали темные волосы, уложенные в высокую пышную прическу, которая не скрывала изумительные серьги-подвески с жемчугом и бриллиантами. Сюзанне пришлось долго улещать мужа, чтобы уговорить его купить ей эти серьги, но ожерелье к ним Бенджамин наотрез отказался покупать. Что ж, она купила его сама… на деньги Софи. Сюзанна говорила себе, что Софи не стала бы возражать, если бы узнала об этом.
— Лиза! Где ты? — позвала Сюзанна.
Лиза, одетая в куда более скромное вечернее платье из шелка персикового цвета, с гофрированными рукавчиками, вышла из гостиной. На плечи она накинула шаль того же цвета, но более светлого оттенка. Ее единственным украшением были серьги, каждая с бриллиантом в восемь карат. — Я была готова уже час назад.
Сюзанна, не обратив внимания на эти слова, взяла свою шаль и накинула ее на обнаженные плечи.
— Идем.
Но Лиза не тронулась с места.
— Тебе не кажется, что мы должны взять с собой Софи?
Сюзанна заметно вздрогнула.
— Она ведь в мастерской, работает.
— Софи всегда в мастерской и работает.
— Она все равно откажется пойти.
— А может быть, и не откажется, если я пойду и поговорю с ней. — Лиза натянуто улыбалась. — Она страдает, она подавлена. Раньше ей для счастья хватало работы. А теперь работы недостаточно.
— Ничего, переживет, — коротко бросила Сюзанна. — Я не желаю говорить на эту тему, Лиза. Я лучше знаю, что хорошо для моей дочери.
Лизино лицо напряженно застыло. В голосе послышалась дрожь:
— Мы обе прекрасно понимаем, что произошло. И это нельзя так оставить. Он должен искупить свой грех.
Пульс Сюзанны резко участился.
— Ты можешь, конечно, не одобрять, что я пресекла отношения Софи с этим человеком, но я поступила правильно — и не смей вмешиваться в это, а тем более внушать ей свои глупые идеи! — Сюзанна уперлась кулаками в бедра. — Ты что, не слышала, что о нем говорят? Его теперь вообще не принимают в хорошем обществе, его поведение просто непристойно! На прошлой неделе он явился на благотворительный бал в пользу Метрополитен-музея с накрашенной женщиной, к тому же полураздетой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прощай, невинность!"
Книги похожие на "Прощай, невинность!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Бренда Джойс - Прощай, невинность!"
Отзывы читателей о книге "Прощай, невинность!", комментарии и мнения людей о произведении.