» » » » Николь Джордан - Грешная фантазия


Авторские права

Николь Джордан - Грешная фантазия

Здесь можно скачать бесплатно "Николь Джордан - Грешная фантазия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николь Джордан - Грешная фантазия
Рейтинг:
Название:
Грешная фантазия
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
Год:
2007
ISBN:
978-5-17-048397-6, 978-5-9713-6821-2, 978-5-9762-5465-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грешная фантазия"

Описание и краткое содержание "Грешная фантазия" читать бесплатно онлайн.



С первого взгляда юная Антония Мейтленд поняла, что мужественный Трей Деверилл предназначен ей самой судьбой. Но о браке с Треем девушка не смела даже мечтать – ее отец, богатый кораблестроитель, намерен отдать дочь в жены знатному дворянину, а не безродному авантюристу и ни за что не изменит своего решения.

Однако незадолго до свадьбы Антонии происходит непредвиденное, и теперь Деверилл – единственный, кто способен спасти возлюбленную от угрожающей ей смерти…






– Разумеется. Правда, из-за угрозы ареста он вынужден скрываться. Финеас Кокран из личной симпатии ко мне согласился защищать Трея в суде, за что я ему очень благодарна. Надеюсь, ложные обвинения скоро будут с него сняты, поскольку адвокатскому искусству Финеаса нет равных.

В этот момент Хьюард до боли сжал ей руку, и Антония поняла, что он вне себя от ярости.

– Вы разочаровываете меня, дорогая. Вероятно, во всем виновато суровое испытание, которое вам пришлось перенести – я имею в виду похищение. Этот негодяй, очевидно, набил вам голову ложью.

– Так это все ложь, лорд Хьюард?

– Ну конечно! Я знаю, что вы достаточно здравомыслящая особа и, конечно, дадите мне возможность доказать вам это.

– Что ж, вперед! – Антония презрительно скривила губы.

Вальс подошел к концу, и Хьюард проводил Антонию к лорду Торну, после чего вежливо поклонившись, отошел, однако по злобному блеску в его глазах Антония поняла, что приобрела в нем безжалостного врага. И все же, глядя вслед стремительно уходившему Хьюарду, она наконец-то смогла глубоко вздохнуть в первый раз за весь вечер, довольная хотя бы тем, что выполнила свою часть плана. Теперь Девериллу предстояло выполнить свою.

Глава 18

Стоя в тени перед особняком барона на Бедфорд-сквер, Трей рассеянно наблюдал, как легкий туман, превращаясь в летнюю ночную прохладу, оседает на его плаще. Заслышав стук колес, он прошел дальше вдоль кованой ограды, окружавшей дом, и спрятался за кирпичным столбом.

Украшенная гербом коляска остановилась перед особняком, и когда из нее вышел светловолосый джентльмен, облаченный в черное домино, Трей слегка улыбнулся. Хьюард вернулся с маскарада раньше времени, и из этого следовало, что Антония выполнила свою часть задания.

Краем глаза Трей увидел двух всадников, скакавших следом, и в тусклом свете уличных фонарей узнал их. Райдер и Макки, покинув маскарад, следовали за экипажем Хьюарда, не выпуская его из виду.

После того как барон вышел и экипаж отъехал, прошла минута, и наконец Хьюард, с раздраженным видом войдя в ворота, направился к парадному входу, поднялся по лестнице и скрылся в доме. В тот же момент к Девериллу присоединились спешившиеся Алекс Райдер и Бо Маклин.

– Трант пришел, как обещал? – шепотом спросил Макки.

– Да, – так же тихо ответил Трей. – Он ожидает внутри.

Управляющий Трант так отчаянно хотел спасти себя, что с готовностью согласился выполнить все предъявленные ему требования. От него барон узнал, когда и где сможет найти Деверилла.

– Хьюард будет кусать локти, когда выяснит, что Трант работает на нас. – Деверилл усмехнулся. – Вопрос в том, предпримет ли его милость что-нибудь сегодня же ночью или подождет до завтра, чтобы собрать своих прихвостней.

– Полагаю, все произойдет сегодня, – протянул Райдер. – Он не станет упускать возможность напасть на тебя.

– Очень надеюсь, что ты прав; в противном случае вас ожидает долгая и неприятная ночь.

– Это не имеет значения, – заверил Макки. – Мы глаз не спустим с проклятого лорда.

Через десять минут из особняка вышел управляющий Трант. Чуть задержавшись в воротах, он вытер лицо белым платком, и это означало, что Хьюард отреагировал, как и предполагалось.

Деверилл мрачно улыбнулся в темноте, а спустя еще четверть часа коляска с гербом Хьюарда снова прогромыхала по улице и остановилась перед домом. Райдер и Макки мгновенно исчезли в тумане, чтобы взять лошадей, а Деверилл остался наблюдать. Еще через несколько секунд из дома стремглав выскочил Хьюард и, прежде чем усесться в экипаж, что-то приказал кучеру. Тот сразу же пустил лошадей рысью, но Райдер и Макки уже были наготове. Молча отсалютовав Девериллу, они двинулись по темной улице, и вскоре их поглотил туман.

Повернувшись, Деверилл пересек площадь и подошел к ожидавшему его закрытому экипажу. Он должен был на ночь вернуться в квартиру Макки, предоставив своим товарищам-«хранителям» выполнять их работу, так что впереди ему предстояло долгое ожидание.

Было около трех часов пополуночи, когда его друзья вошли в квартиру; на лицах их сияло торжество.

– Наш друг барон отправился в Севен-Дайалз, и там его встретил человек со шрамом, – довольно сообщил Макки.

– Следовательно, – Деверилл сдержанно кивнул, – ждать осталось недолго, и мы сможем предъявить обвинение Хьюарду завтра вечером.

Встреча с Трантом в конторе адвоката была назначена на десять часов, и это время стремительно приближалось, поэтому Деверилл в полной боевой готовности ожидал в темном дворе появления своего противника. Он не сомневался, что Хьюард снова воспользуется услугами своих приспешников; вопрос заключался только в том, будет ли барон сопровождать их лично.

Все конторы в квартале уже закрылись, и служащие давно разошлись по домам. Райдера и Макки нигде не было видно, они, по-видимому, хорошенько замаскировались. Сам двор со всех сторон ограждали здания адвокатских контор и высокие каменные стены; единственный фонарь, горевший на столбе в углу, едва освещал вымощенные плитами дорожки, вдоль которых стояли скамейки, каменные статуи и старые яблоневые деревья.

Притаившись за искривленным деревом, Трей мог видеть вход, который ради назначенной встречи остался незапертым, и боковую калитку в стене.

Внезапно петли калитки заскрипели, но затем звук резко прервался. Прошло довольно много времени, прежде чем петли скрипнули снова и калитка медленно открылась, впустив во двор три огромные фигуры в капюшонах, очень напоминавшие убийц несчастной Фелис.

Деверилл почувствовал возбуждение, когда незваные гости осторожно двинулись ко входу в здание. Он был настолько зол, что с удовольствием сам расправился бы с бандитами, однако его главной целью являлся Хьюард.

Вскоре петли калитки снова скрипнули, и появился светловолосый барон, вооруженный двумя пистолетами.

У Трея сильнее забилось сердце, однако он сдерживал свое нетерпение до тех пор, пока Хьюард не приблизился к нему на расстояние нескольких шагов.

– Ай-ай-ай! – Деверилл тихо присвистнул. – Не странно ли видеть вас здесь, ваша милость…

Все четверо пришедших, вздрогнув, обернулись и напряженно уставились в темноту.

Первым Деверилла увидел Хьюард и тут же направил оба пистолета прямо ему в грудь, после чего Трей поднял свой пистолет и вышел из-за дерева.

– Где Трант? – требовательно спросил он у барона, хотя заранее знал ответ.

– Управляющий Трант не придет. – С того места, где стоял Деверилл, невозможно было разглядеть выражение лица барона, но в его ответе звучала откровенная насмешка.

– Так вы пришли вместо него? Тогда почему вы вооружены и зачем привели с собой своих бандитов?

– Полагаю, вы и сами можете догадаться.

– Кажется, вас встревожило Сообщение Транта о том, что вы тайно перевозили рабов?

– Трант меня мало беспокоит. – Барон пожал плечами. – Если он выступит против меня, я легко выиграю дело.

– Зато у меня вряд ли выиграете, – нарочито высокомерно заметил Деверилл. – Признаюсь, Хьюард, вначале я недооценил ваше коварство. Вы устроили мне хитроумную ловушку, обвинив в убийстве, и при этом рассчитывали остаться безнаказанным.

– Ну и что?

– А то, что вы проиграли, милорд.

– Не думаю. – Барон крепче сжал рукоятку пистолета. – Всем известно, что это вы бежите от правосудия. Это вас, а не меня разыскивают.

– Ничего, очень скоро я смогу доказать свою невиновность. Кстати, мадам Бруно готова подтвердить, что это вы организовали убийство девушки.

– Подтвердить, не будучи свидетельницей?

– Это вы убедили ее поднять по тревоге Боу-стрит еще до убийства. Тогда она солгала ради вас, и вы хорошо заплатили ей, да еще и запугали.

– Кто поверит слову «мамочки» проституток? – Хьюард усмехнулся, и Деверилл понял, что избрал неверную тактику.

– Мисс Мейтленд уже устала от сообщений о ваших мерзостях и расторгла помолвку с вами. Сожалею, что вы потеряли ее состояние. К тому же я настроил ее против вас точно так же, как и Транта. – Трей с удовлетворением отметил, что Хьюард вздрогнул, и тут произошло то, чего давно следовало ожидать.

– Взять мерзавца! – рявкнул Хьюард, и три бандита осторожно двинулись вперед, пытаясь окружить Деверилла.

К их явному удивлению, Трей и не думал сопротивляться: он с готовностью вытянул руки и позволил себя разоружить.

– А вы трусливы, милорд, – насмешливо произнес он. – Вы послали своих головорезов убить ни в чем не повинную женщину, потому что у вас не хватило смелости сделать это самому. Вот и теперь вы опять собираетесь переложить на них грязную работу.

Хьюард не поддался на его провокацию.

– Довольно болтать, Деверилл, идите вперед. – Он жестом указал на вход в здание.

– Зачем? – Трей пристально посмотрел на смертоносное оружие, нацеленное ему в грудь. – Вы собираетесь меня убить?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грешная фантазия"

Книги похожие на "Грешная фантазия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николь Джордан

Николь Джордан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николь Джордан - Грешная фантазия"

Отзывы читателей о книге "Грешная фантазия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.