» » » » Нора Филдинг - Она танцевала любовь


Авторские права

Нора Филдинг - Она танцевала любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Она танцевала любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Она танцевала любовь
Рейтинг:
Название:
Она танцевала любовь
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5‑7024-1466-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Она танцевала любовь"

Описание и краткое содержание "Она танцевала любовь" читать бесплатно онлайн.



Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..






Привлеченные шумом гости подтягивались и, выстраивались вокруг них в кружок. Сьюзен оглянулась на Роберта. На его лице было написано смущение и… нежность — нежность к этой любительнице публичных скандалов. Сьюзен стало его жалко. Его не в чем было обвинять, а если он и совершил проступок, то весьма незначительный, да и то под влиянием бурного натиска самой Сьюзен. Ей захотелось все объяснить этой глупой актрисе, но она увидела на лице той желание как можно сильнее унизить ее, Сьюзен. Среди подошедшей публики она заметила и Майкла со своей сивой лошадью, как про себя охарактеризовала Сьюзен его спутницу. И в этот момент Сьюзен расхотелось строить из себя примерную девочку, доказывая разъяренной актрисуле, что она ошибается в своих подозрениях.

— Прекрати истерику, милочка. Своим скудным умишком ты все равно ни черта не поймешь, — отчетливо сказала Сьюзен. — Разойдитесь! — обратилась она к столпившимся вокруг них людям. — Уберите с середины стола приборы и кушанья, — продолжала отдавать она приказы уже официантам. Отпустив руку Гроува, она уверенно направилась к спутнице Майкла. — Одолжите во имя искусства вашу драную кошку. — Сьюзен стянула с плеч растерявшейся от ее слов блондинки великолепную норковую накидку и направилась к расчищенному столу. Забравшись на него и держа в руках меховой палантин, как тореадор красную тряпку перед быком, Сьюзен громко скомандовала музыкантам, играющим на вечеринке: — Музыку для канкана!

И Сьюзен начала танцевать. Узкое обтягивающее платье мешало ей поднимать ноги, и она, соблазнительно извиваясь, принялась от него освобождаться. Как хорошо, что на мне сегодня не надеты колготки, подумала Сьюзен, оставшись в черном кружевном бюстгальтере и узеньком пояске, на котором держались тоненькие черные чулки. Ритм музыка убыстрился, ускорились и движения Сьюзен. Она играла с меховой накидкой, надевая ее на плечи, опуская вниз как юбочку, все время поднимая, как и положено в этом танце, высоко ноги. Мысль о том, что при встречах с Майклом Ричардсоном она всегда танцует фривольные танцы, не волновала сейчас Сьюзен. Все, что касалось обыденной жизни, отступило на задний план. Легкая быстрая лукавая музыка с ее характерным трехдольным тактом увлекла ее. Сьюзен полностью отдалась танцу.

На той части стола, куда сдвинули посуду и еду, она заметила вазу, в которой стояли розы, на лепестках которых еще сохранились капельки влаги. Вытащив одну розу, Сьюзен осторожно взяла стебель в рот и сделала нечто вроде мостка, сильно прогнувшись назад. Выпрямляясь, она заметила протянутую мужскую руку. Это Гроув пришел ей на помощь. Студенческое братство в действии! — с ликованием в душе подумала она и оперлась на руку. В мгновение ока ее сняли со стола, и она очутилась в крепких мужских объятиях. Считая, что Гроув поймет ее замысел, она попыталась отступить назад, чтобы в следующем па обеспечить ему возможность сделать поддержку, но удерживающие ее руки не позволили ей сделать ни малейшего движения. Сьюзен подняла глаза и встретила не понимающий взгляд карих глаз Роберта, а ледяной блеск голубых. Она была в объятиях Майкла Ричардсона! Сьюзен попыталась вырваться, что-то бормоча себе под нос, но Майкл не дал ей таковой возможности.

Он еще сильнее сжал ее в объятиях, потом поднял на руки, на мгновение нагнувшись со своей ношей за брошенным на столе платьем Сьюзен, и понес ее к выходу. Удивленные гости Гроува молча расступились, а музыканты заиграли бравый марш. Майкл опустил Сьюзен только в лифте и то лишь для того, чтобы натянуть на нее платье. Притиснутая к сильному телу мужчины, она стукнула его кулаком по груди, но удар был жалким подобием сопротивления.

— Отпустите, — попыталась закричать Сьюзен, но голос прозвучал тихо и с просящими интонациями.

— Зачем? — Лицо мужчины оказалось совсем близко от Сьюзен, и его губы нежно накрыли ее рот.

Силы мгновенно оставили ее. Разум призывал собрать волю в кулак, сжать рот и не поддаваться. Но губы, не подчиняясь диктату разума, сами раздвинулись и ответили на поцелуй Майкла. Они еще не прерывали поцелуя, когда остановка лифта возвестила им, что они достигли вестибюля. Подхватив почти рухнувшую на него Сьюзен, Майкл вывел ее из отеля и заботливо усадил в мгновенно подкатившее такси.

Голова Сьюзен отказывалась соображать. Перед глазами плыли огненные шары. Она еле-еле расслышала адрес отеля, который назвал Майкл. В изнеможении она откинулась на спинку сиденья, пытаясь собрать воедино разрозненные остатки воли, которые позволили бы ей немного отодвинуться от Майкла. Наконец это Сьюзен удалось. Выпрямившись, она взглянула в окно машины и в то же мгновение заорала не своим голосом:

— Стойте, остановитесь немедленно!

Водитель, испуганный внезапным криком пассажирки, вильнул рулем и едва не врезался в идущий рядом «пежо». Чудом избежав дорожно-транспортного происшествия, он перестроился и затормозил у тротуара.

Увиденная Сьюзен фигура походившего на Джеффри мужчины, что и послужило причиной переполоха, исчезла за дверью какого-то здания. Ни секунды не раздумывая, Сьюзен выскочила из машины и кинулась вслед. Она потянула на себя ручку тяжелой двери, скрывшей от нее двойника покойного, и оказалась в довольно потрепанном вестибюле гостиницы.

— Что желаете, мадемуазель? Я что-то вас еще ни разу не видел. Вы от Жака? И почему… — Непонятная речь неприятного, развязного толстячка за стойкой администратора оборвалась, и он деловито добавил: — Номер на ночь стоит триста семьдесят франков. Есть и почасовая расценка. Надеюсь, Жак в курсе?

— На ночь, — ответил подошедший Майкл, к коему и относилась вторая часть странных высказываний портье. Последний вопрос, как машинально отметила Сьюзен, он проигнорировал.

— Сюда только что вошел мужчина. Где он? Куда пошел? — наконец смогла задать вопрос оторопевшая Сьюзен.

Толстячок ухмыльнулся и подмигнул Майклу.

— Шустрая малютка, еще с одним не управилась, а уже ловит другого! — пробормотал он и вручил Майклу ключ.

Майкл обнял ее за талию и, неся фактически на руках, так как ноги Сьюзен отказывались двигаться, довел до номера.

— Куда вы меня притащили? — спросила Сьюзен, растерянно оглядывая номер. Машинально она отметила пошлое убранство комнаты с претензией на роскошь, основным предметом меблировки которой была огромная кровать.

Не отвечая, Майкл закрыл дверь и притянул Сьюзен к себе. В тот же момент жаркий поцелуй опалил ее губы. Он был властным и требовательным. И в то же время просительным. Сердце Сьюзен учащенно забилось. Впервые в жизни она получала от поцелуя такое наслаждение. Губы ее приоткрылись, и язык Майкла ворвался в глубь ее рта. Огонь поцелуя проник внутрь Сьюзен, завладел каждой клеточкой ее тела. Майкл ласкал ее волосы, их пряди струились между его пальцами. Сьюзен застонала. Его руки скользнули на ее грудь. Она оцепенела от охватившего ее приятного изнеможения. Дыхание Майкла участилось, он стал покрывать быстрыми поцелуями ее лицо, спускаясь ниже по шее. Время остановилось. Сьюзен казалось, что она качается на каких-то чудесных сладостных волнах. Руки сами собой обхватили Майкла за шею, притягивая его к себе. Она ощущала дрожь, волнами пробегавшую по ее телу. Голова ее закружилась, и она забыла обо всем на свете. Да и какое значение имеет что-либо сейчас? Сейчас, когда главным была радость, неизвестно по какой причине наполнившая ее душу, и блаженство, в котором плавилось ее тело.

Майкл осторожно оторвался от ее губ и слегка отстранился. Сьюзен протестующее застонала и потянулась к нему, требуя продолжения. С его уст сорвался довольный смешок. Он наклонился и начал целовать шею Сьюзен. Она, удовлетворенная, что снова чувствует губы Майкла на своем теле, таяла в его объятиях. Ее черное платье, неизвестно в какой момент расстегнутое Майклом, в очередной раз черным озерцом растеклось у ног Сьюзен. Она не обратила на это никакого внимания, сама помогая ему освобождать себя от одежды. Когда губы Майкла стали играть с сосками ее обнаженной груди, Сьюзен снова застонала, выгнувшись всем телом. Руки мужчины подхватили ее и уложили на кровать. Сьюзен закрыла глаза, ожидая продолжения восхитительной сказки блаженства, в которой пребывала.

— Слушай, малышка, так нельзя. Прояви и ты немного своего искусства.

Глаза Сьюзен распахнулись. Майкл насмешливо смотрел на нее.

— Раздень меня, — попросил он, продолжая ласкать Сьюзен.

Она подчинились. Ее ловкие тонкие пальцы с трудом справлялись с пуговицами. В конце концов рубашка Майкла присоединилась к ее платью. Сьюзен осторожно коснулась пояса его брюк. Справившись с ремнем, она замерла, не зная, как продолжить дальше раздевать Майкла. Заметив ее смущение и нерешительность, Майкл рассмеялся и впился поцелуем в ее губы.

— Ты прелесть, — пробормотал он. — Как тебе удается так талантливо притворяться наивной, но это великолепно и возбуждает еще больше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Она танцевала любовь"

Книги похожие на "Она танцевала любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Она танцевала любовь"

Отзывы читателей о книге "Она танцевала любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.