» » » » Катриона Флинт - Похищенное сокровище


Авторские права

Катриона Флинт - Похищенное сокровище

Здесь можно скачать бесплатно "Катриона Флинт - Похищенное сокровище" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Похищенное сокровище
Издательство:
Русич
Год:
1996
ISBN:
5-88590-157-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похищенное сокровище"

Описание и краткое содержание "Похищенное сокровище" читать бесплатно онлайн.



«Похищенное сокровище» — роман о любви с первого взгляда, преодолевающей все преграды и запреты, любви тревожной и счастливой, полной страсти и приключений.

Русоволосая красавица, энергичная и волевая Кэт Стюарт, с оружием в руках защищающая золотой прииск, и обворожительный романтический Нил Блейд волею судьбы встречаются в совершенно необычных обстоятельствах, переживают ряд удивительных событий, ставят на карту свою удачу ради самой драгоценной награды… любви!

Погони, перестрелки, месть, ревность и неизбежный счастливый финал.






Нил был весь в огне. Все, что он испытывал раньше, не шло ни в какое сравнение с тем желанием, которое переполняло его сейчас. Все его умные рассуждения о верных и неверных решениях и поступках горели ясным пламенем в этом костре. Он не знал ничего, кроме Кэт, и не хотел ничего, кроме Кэт.

Нил притянул девушку к себе, его рука нежно ласкала ее тонкую спину, затем соскользнула вниз к мягким женственным округлостям.

Кэт с удивлением подумала, почему она столько раз отталкивала Нила. Почему так долго она ждала этих волшебных мгновений? Почему так глупо себя вела? Она решительно отбросила все сомнения и раздумья и отдалась наслаждению.

Нил любил ее всем сердцем и душой. Его тело боготворило ее. Где-то в уголке сознания юноша благодарил судьбу за тот опыт, который он имел в обращении с женщинами. Именно поэтому его инстинктивные движения и ласки заставляли Кэт стонать от наслаждения.

Увлекая ее за собой, Нил вознесся на вершину блаженства, затем они вместе поднялись еще выше, к чему-то совершенно неземному. Освободившись от телесной оболочки, они парили в небесах, потом одновременно спустились вниз и погрузились в глубокую дремоту. Утомленные, они наконец уснули, тела их продолжали оставаться тесно переплетенными.

Когда Нил проснулся, то вспомнил все до мельчайших подробностей. Все-все… Память полностью вернулась к нему!

Это поразило юношу. Он ожидал, что, может быть, понадобится другой удар по голове, чтобы все стало на свои места и воспоминания вернулись к нему. Но вот он проснулся, и порядок!

Нил вспомнил все детали поездки на поезде из Калифорнии и игру в карты, когда отец выиграл прииск. Он припомнил первые дни в Таксоне. И тот Ужас, который охватил его, когда он узнал, что с отцом случился удар. Он вспомнил Фриду Рименшнайдер и письмо, которое он отправил братьям и сестрам. И, конечно, ту бесстрастную записку, переданную им для Харриет Мод Вудвард.

У Нила сильно закружилась голова.

Он провел два дня, пытаясь вскружить голову девушке, которую едва знал. И теперь он вступил с ней в интимные отношения. Но у него была Харриет Мод, его невеста! Женщина, которую он считал подходящей парой. Женщину, к которой он никогда не прикасался, разве что в дружеском поцелуе. Женщину, которая оставляла его холодным, как лед.

Будучи человеком с сильным характером, стремящимся всегда придерживаться собственных принципов, Нил Блейд был ошеломлен своим поведением.

Больше всего его угнетало то, что ему было совершенно наплевать на Харриет Мод Вудвард. Единственным желанием сейчас было желание вновь погрузиться глубоко-глубоко в Кэт Стюарт и никогда не отпускать ее.

Но теперь Нил понимал, что обязан вначале поставить точки над «i» и освободиться теперь уже от бывшей невесты, прежде чем снова сможет прикоснуться к Кэт.

Нога девушки слегка шевельнулась и оказалась прижатой к внутренней стороне его бедра. Нил сразу же напрягся, чтобы не сказать больше. Он обнял Кэт, пытаясь разбудить. Она вздохнула во сне и повернулась, идеально вписавшись в изгиб его тела. Руки юноши обвили ее и крепко прижали.

Нил покрывал тело девушки поцелуями, не сознавая, что делает. Это было сильнее его! Все еще полусонная, она отвечала на его страстные ласки, ее тело неосознанно двигалось, стараясь еще теснее прижаться к юноше.

Проклиная свою слабость, но не в силах совладать с собой, Нил окунулся в нее и вновь позволил ярким и горячим языкам пламени охватить их.

— Я вспомнил все, — сказал Нил спустя некоторое время после того, как они пришли в себя. Не сказать ей, значило бы только усилить свою вину.

— Ты по-прежнему Нил Блейд, не так ли? — спросила Кэт, поглаживая светлые кудри на его груди. Ее волосы водопадом струились вниз, прикрывая его живот.

Нил все еще хотел ее и поражался своим чувствам.

— Да, я все еще Нил Блейд.

— Это хорошо. А то у меня земля уходит из-под ног всякий раз, как ты, целуя меня, меняешь имя, — засмеялась она.

— Нет, я Нил, я не Симас или кто-то другой. Но я должен сказать тебе кое-что важное.

Он склонился к животу девушки и поцеловал его.

— Ты слишком много говоришь, — прошептала Кэт ласково и, повернувшись, оказалась на нем верхом. — Я, пожалуй, перебью тебя и попробую вот так.

Нил не любил спорить с женщинами, особенно с такими, как Кэт, которая могла убеждать его. Разговоры подождут. Да, конечно, то, что он должен сообщить, лучше отложить на некоторое время.

Глава 9

Шериф подъехал к воротам поместья Стюартов в два часа дня. Дул сильный ветер, небо было покрыто темными тучами, воздух был все еще прохладным. Пустынно и мрачно смотрелись окружающие места, природа напоминала путникам, что стоит зима. Но Андерсен не обращал ни малейшего внимания на капризы погоды и природы, как никогда не учитывал и человеческих слабостей.

Кэт выскочила из дома, чтобы успокоить собак, которые метались и заливались бешеным лаем. Она была возмущена шумом, не имевшим оснований, тогда как ночью нерадивые стражи позволили постороннему человеку проникнуть в дом и рыться в вещах отца.

— Назад, Бастер! На место! Сидеть, Клайд!

Бастер жалобно заскулил и завыл, обиженный резким тоном Кэт. Клайд, который не обладал ни воспитанностью, ни спокойствием Бастера, набросился на чужую лошадь, укусив ее за ногу. И был жестоко наказан за свою неприветливость. Лошадь лягнула пса, и он всю дорогу до прииска скулил от боли.

— Заходите, присядьте, — приветливо сказала девушка шерифу. — Кофе уже на плите.

Не произнеся ни слова, Андерсен соскочил с лошади.

— Я нахожусь здесь по официальному делу.

От недоброго предчувствия у Кэт засосало под ложечкой. Ее охватил страх, что с отцом случилось что-то ужасное.

Над головой низко пролетел кактусовый крапивник, опустился на зеленую ветку дерева и хриплым криком начал призывать свою подружку. Резкий звук, издаваемый маленькой безобидной птичкой, раздражающе подействовал на болезненно натянутые нервы девушки, усугубив ее мрачное настроение.

Шериф, откашлявшись, проговорил:

— Будьте так любезны, расскажите мне подробно, где вы находились последние несколько дней?

— Что? А почему вы об этом спрашиваете?

— Отвечайте на вопрос, мэм, — строго сказал Андерсен.

— И не собираюсь!

Кэт недолюбливала шерифа с того момента, когда прошлой весной он, неожиданно появившись, увел отца.

— Да, да, не собираюсь отвечать на дурацкие вопросы, пока вы не прекратите вести себя, как осел, и не расскажете мне, почему вам необходимо знать это.

В ответ на эту тираду Андерсен произнес:

— Разве ваша мать не обучала вас хорошим манерам?

Терпение шерифа было на пределе: вызывающее поведение Кэт Стюарт всегда раздражало его. Он достал из кармана мундира изящный женский носовой платок с монограммой и протянул девушке.

— Вы это видели раньше?

Кэт взяла платок, покрутила его и нахмурилась.

— Да. Это мой. Где вы его нашли?

— Вы уверены, что платок ваш?

— Да, конечно. Тетя Мадлен вышила для меня дюжину таких платков несколько лет тому назад перед нашим отъездом в Южную Африку. Я брала их с собой в школу в Швейцарию, чтобы не очень тосковать по дому.

— Вот это новость для меня! Так вы совершенно уверены, что он ваш?

— Шериф Андерсен! Я пока еще в состоянии узнать свои вещи. Я никогда не пользовалась этими платками — это памятный подарок. К сожалению, с годами я потеряла несколько. Где вы нашли этот?

Шериф не ответил. Вместо этого он передал девушке конверт.

— А как насчет этого?

Кэт осторожно разгладила складки на бумаге. Конверт был адресован ей. Она с недоумением крутила его в руках, поворачивая то одной, то другой стороной, чувствуя, как беспокойство начинает охватывать ее все сильнее и сильнее.

— Вы видели этот конверт раньше, мисс Стюарт?

— Нет.

— Вы уверены? А то, что находится внутри?

Кэт открыла конверт и достала листок бумаги. Письмо без даты и подписи начиналось словами «Моя дорогая Кэт».

— Нет, — твердо сказала девушка, возвращая письмо шерифу. — Я никогда раньше не видела это письмо. И не знаю, кто писал его.

— Вы уверены? — настаивал Андерсен.

Кэт потеряла терпение.

— Конечно, я уверена. Я никогда не получала этого проклятого письма. Как бы я могла получить его? На нем даже нет почтовой марки и штампа. И что все это значит? Я требую объяснений. Я должна знать.

— Во вторник по дороге к Фэйербанку на поезд Сазен Пасифик было совершено нападение. И деньги на недельное жалование шахтерам Трианг Майн, которые отправила Гранд Сентрал Майнин Кампани, были украдены.

— Это, конечно, ужасно. Но какое отношение все это имеет ко мне?

— Эти вещи выпали из кармана одного из грабителей, когда он убегал, унося сейф с добычей.

Кэт с опаской посмотрела на Андерсена: что черт возьми, такое он несет?

— В охранника стреляли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похищенное сокровище"

Книги похожие на "Похищенное сокровище" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Катриона Флинт

Катриона Флинт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Катриона Флинт - Похищенное сокровище"

Отзывы читателей о книге "Похищенное сокровище", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.