» » » » Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь


Авторские права

Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь
Рейтинг:
Название:
Здесь царствует любовь
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01949-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь царствует любовь"

Описание и краткое содержание "Здесь царствует любовь" читать бесплатно онлайн.



Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…






Саммер смолкла. Наступила напряженная пауза. Слейтер смотрел на девушку, удивляясь твердости ее характера. Он и не полагал, что какая-либо женщина способна изменить его жизнь. Но именно это и случилось, как только она сошла с дилижанса в Гамильтоне. Вот и сейчас он не в силах отвести глаз от прекрасного профиля стоящей в гордой позе девушки, которая с большим трудом, но все-таки сдерживает наворачивающиеся на глаза слезы.

— Да, Вы не знаете меня. Это правда. Но обязательно узнаете, — произнес наконец он, чуть приподнимая шляпу. — А пока извините. Я скоро вернусь.

Сказав это, Слейтер оглянулся через плечо, тронул ногами своего коня и коротко свистнул. Уши гнедой вздрогнули, и она медленно пошла за вороным жеребцом в сторону речки. Сидящий верхом Джон Остин что есть силы сжал ногами ее бока и ухватился рукой за луку седла. Когда он проезжал мимо сестры, лицо его буквально сияло.

Не опасаясь посторонних глаз, Саммер вытерла рукой ставшие все-таки влажными от слез щеки и обругала себя за то, что позволила своим чувствам выйти из-под контроля. Да, приходится признать, она была сегодня не очень похожа на тот образ сдержанной, благоразумной и хорошо воспитанной женщины, к которому всегда стремилась.

— Давай-ка немного отдохнем, — услышала она голос Сэди.

— Давай, — ответила Саммер, взглянув на подругу.

Сиявшее вовсю солнце увеличило количество веснушек на носу Сэди. Ее бронзовые, слегка влажные от жары волосы свернулись в тугие колечки. Она внимательно посмотрела на Саммер, стараясь угадать, не являются ли полосы на ее пыльных щеках следами недавних слез.

— Кто этот мужчина? — спросила Сэди, когда они утолили жажду холодной водой.

— Слейтер Маклин.

— Помнится, я видела его в городе. Он как-то приходил в танцзал, но не веселился, а просто смотрел. Такое лицо трудно забыть. И не только из-за шрамов. Он совершенно не улыбался. Он приходил раза два, а до этого я его не встречала.

Зеленые глаза Сэди пристально посмотрели на Саммер сквозь золотистые ресницы. В своей короткой жизни молодая женщина знала мало любви, зато одиночества, несбыточных желаний и трудностей выпало на ее долю в избытке. Собственно, все ее юные годы были сплошной борьбой за выживание. Но в этой борьбе она кое-чему научилась, например, отлично распознавать характер мужчин.

— Я бы сказала, что он из тех, кто не будет долго мучиться сомнениями, если что-то решил. Я встречала таких. Им не приходится, как некоторым другим, болтаться в поисках острых ощущений. На их долю и так выпадает достаточно приключений. Такие мужчины, как говорил мой папаша, в огне не горят и в воде не тонут. Но всюду, где бы они ни появлялись, им приходится бороться и отстаивать свою позицию. Это для них обычное, повседневное дело, как для меня или тебя печь лепешки. В общем, с таким мужчиной я бы не задумываясь связала свою судьбу… если бы, конечно, представился случай.

Саммер отвела глаза.

— Мы знали друг друга, когда я была еще совсем маленькой девочкой, — произнесла она и, почувствовав облегчение, стала рассказывать о своей матери, Сэме Маклине и Слейтере. Не упомянула только о ненависти, которая осложняла отношения последнего с Эллен и Трэвисом. — Моя мама была так уверена, что Сэм Маклин обязательно позаботится о нас, что перед смертью взяла с меня слово приехать сюда. Слейтер всего лишь выполняет волю своего отца, но именно за это я ему очень благодарна. Однако мне бы не хотелось… не хотелось чувствовать себя слишком обязанной!

— Он тебе не понравился? — тихо спросила Сэди. — Да он в десять раз лучше любого щеголя, подобного Трэвису! — выпалила она, не дожидаясь ответа. — Поверь мне. Я даже ни разу не разговаривала с этим человеком, но и одного взгляда на него достаточно.

Горячность подруги вызвала у Саммер улыбку, но заговорила она вполне серьезно:

— Мы должны стараться все делать для себя сами, Сэди, и обращаться за помощью лишь в крайнем случае. А если сможем что-то сделать для них…

Саммер не договорила и, глубоко задумавшись, свела брови.

— Я знаю, что мы можем сделать! — Зеленые глаза Сэди озорно сверкнули. — Все ковбои больше всего на свете любят пончики. А я, да будет тебе известно, делаю пончики лучше всех во всем Техасе! Мы нажарим их целый таз. Вот это дело! Увидишь, ребята скоро начнут удивляться, как они могли жить здесь без нас! — Женщина поднялась со стула, — Я займусь этим прямо сейчас, Саммер. Только взгляну, проснулась ли Мэри и как она там. Она волнуется, когда рядом нет Джона Остина. Вбила себе в голову, что он самый лучший на свете, и то и дело говорит об этом.

— Я, кажется, так же относилась к Слейтеру, когда была маленькой. — Слова эти вырвались у Саммер непроизвольно, как отголосок ее мыслей. — А почему тебе не нравится Трэвис? — поспешила она изменить тему разговора. — Он что, был… недобр к тебе в танцзале?

— Недобр?! — почти выкрикнула Сэди. — Да это слишком мягко сказано в отношении такого негодяя, как Трэвис! Он делает куда более ужасные вещи. Запомни мои слова, Саммер, человек этот и плевка не стоит! — Сэди повернулась и пошла в глубь дома. — Мэри! — услышала Саммер ее голос. — Прекрати совать в рот червяков! Ты же не птичка, чтобы есть их!

Оставшись одна, Саммер совсем успокоилась и просто сидела, не думая ни о чем серьезном. Большой июньский жук, жужжа, бился об оконное стекло. Из-за дома доносилось ворчание Сэди, а возле речки заливался пересмешник. Затем она услышала приближающийся топот конских копыт и вскоре увидела Слейтера на крупной вороной лошади и Джона Остина на маленькой гнедой.

Мальчик проехал мимо, а Слейтер спешился и посмотрел ему вслед. В парнишке тоже чувствовались твердый характер и сила воли. Ему пришлось только что пройти через довольно суровое для его возраста испытание. И ничего. Пострел сидел на лошади будто приклеенный.

— Дай отдохнуть ей, Джон! — крикнул Слейтер. — Возьми ее за узду и поговори с ней. Пусть она поймет, что ты ее не боишься. Это первое, что лошадь должна знать о тебе. Тогда она скоро поймет, кто главный, и станет твоим лучшим другом. Не исключено, что когда-нибудь она спасет тебе жизнь. Заботься о ней, и она будет заботиться о тебе.

Слейтер говорил спокойно и доверительно и, подойдя ближе, стал показывать, как следует снимать седло и узду. После этого он отошел немного в сторону, наблюдая, как мальчик пытается самостоятельно справиться с лошадью, и помог отвести ее в загон.

— Ты еще не уезжаешь, Слейтер? Можно я поеду с тобой и посмотрю твои книги?

— Я дам тебе несколько книг, когда ты закончишь дела.

Они подошли к поленнице.

— Уложи-ка поаккуратнее вот эти поленья, а щепки собери в корзину и отнеси к боковой двери. Женщинам они пригодятся для растопки печки. — Слейтер нагнулся, поднял топор и взмахом руки воткнул лезвием в бревно. — Никогда не оставляй топор на земле, закончив работу, Джон. Обязательно воткни его в какой-нибудь пень, иначе он заржавеет. Позже я научу тебя работать топором, а сейчас покажу, как складывать поленья так, чтобы даже сильный дождь их не намочил.

Пока работал Слейтер, работал и мальчик. Когда мужчина прерывался и закуривал, Джон Остин тоже останавливался и не шевелился до тех пор, пока не получал команду продолжать.

Примерно через час они оба вошли в кухню. Слейтер, повесив шляпу на гвоздь, направился к умывальнику. Джон Остин, лицо которого было тоже покрыто потом вперемешку с пылью, первым делом подошел к столу и схватил с блюда только что обсыпанный сахаром пончик.

— Сначала умойся, Джон, — сказал стоявший у двери Слейтер.

К смущению Саммер, брат спокойно сел за стол и засунул в рот еще один теплый пончик. Пока она думала, как сделать замечание мальчику, вновь вмешался Слейтер.

— Встань, Джон! — прозвучала его резкая, будто удар кнута команда.

Паренек посмотрел на сестру и, продолжая сидеть, вытер руки о рубашку. Саммер даже покраснела от раздражения.

— Джон Остин! — прошипела она, готовая в этот момент шлепнуть брата.

— Ты слышал, что я сказал, Джон?

Слейтер уже был за спинкой стула, на котором сидел упрямец. Взглянув на Саммер, он увидел ее покрасневшее лицо и широко раскрытые глаза. Но голову девушка держала как обычно гордо поднятой.

— Он не всегда… — попыталась она что-то сказать.

Джон Остин нисколько не сомневался, что сестра заступится за него, как она всегда делала раньше. Он безразлично взглянул на Слейтера и потянулся за следующим пончиком. Неожиданно его рука чуть ли не полностью очутилась в огромной загорелой ладони, и через мгновение он уже не сидел на стуле, а стоял рядом с гостем.

— Похоже, что пора поучить тебя хорошим манерам и послушанию, парень. — Говоря это, Слейтер повел мальчика к двери.

Сердце Саммер сжалось, когда она увидела молящие о помощи глаза повернувшего к ней голову брата. Но она промолчала.

— Иди назад к поленнице и уложи оставшиеся дрова. Потом помоешь руки и извинишься перед сестрой и миссис Брэтчер. Все понял? — говорил между тем Слейтер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь царствует любовь"

Книги похожие на "Здесь царствует любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь"

Отзывы читателей о книге "Здесь царствует любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.