» » » » Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь


Авторские права

Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь
Рейтинг:
Название:
Здесь царствует любовь
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-01949-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь царствует любовь"

Описание и краткое содержание "Здесь царствует любовь" читать бесплатно онлайн.



Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…






— Я чувствую, что стала какой-то другой, новой, — прошептала Саммер. — То, что творится в моей душе, похоже на музыку.

— Поцелуй меня еще раз.

Их губы нашли друг друга в темноте и слились в поцелуе. Вышедшая из-за закрывавшей ее тучки луна пролила на них свой загадочный серебряный свет. Где-то далеко койот протяжным воем пожаловался небу на свое одиночество, сова пробормотала что-то в ответ, вспугнув зашумевшую в листве белку, и вновь все смолкло.

Они сидели неподвижно несколько минут, пока еще один почти неслышный далекий звук заставил Слейтера встрепенуться. Он настороженно прислушался. И хотя звук не повторился, он потянулся к своим мокасинам, и в руках его блеснул маленький револьвер. Обняв Саммер, он вновь стал вслушиваться в тишину, затем одним ловким движением поднялся вместе с ней на ноги.

— Что это? — спросила она шепотом.

— Олень спустился к реке, — спокойно сказал он, протягивая ей руку.

Саммер вложила свою ладонь в его, они вышли из тени своего любимого дерева и направились через двор к дому.

— Трэвис Маклин приезжал к нам сегодня, — поспешила выпалить она то, что не решалась сообщить весь вечер.

Они вошли на крыльцо. Слейтер не торопясь молча положил одеяло на скамейку. Девушка почувствовала себя неловко. В том, что он слышал ее последние слова, сомнений не было. Но и в том, что он не проронил в ответ ни звука, тоже.

— Слейтер, — снова окликнула она его, стараясь заглянуть в глаза. — Ты слышал, что я тебе сказала?

— Слышал.

Горечь, прозвучавшая в ответе, отозвалась болью в сердце Саммер.

— Почему ты мне не сказала об этом раньше? Что ему здесь понадобилось? — спросил Слейтер.

Казалось, что гнев, не умещаясь в нем, рвется наружу, заполняя ночную тьму и обжигая Саммер. Она невольно попятилась, но рука его лишь крепче сжала ее запястье.

— Он сказал, что охотится в горах. Эллен просила его передать мне приглашение на бал, если он окажется поблизости от нашего дома, — сказала она, с опаской глядя на Слейтера.

Она почти физически ощутила, как в нем все сильнее и сильнее разгораются злость и раздражение.

— Он охотился? На кого, интересно? Не на несчастных ли индейцев, чтобы обратить их в рабов или замучить пытками?

Если поначалу Саммер была лишь удивлена реакцией Слейтера, то теперь это обвинение, да еще произнесенное столь раздраженным тоном, вывело ее из себя.

— Он не сообщил мне, на кого охотится. Зато вел себя как джентльмен, и я, естественно, предложила ему сесть с нами за стол. А как, по-твоему, мне следовало поступить?

— Ты не знаешь, на что способны Трэвис Маклин и эта красивая притворщица Эллен!

Бесцеремонность, с которой Слейтер проигнорировал ее мнение, задела уже природную гордость Саммер.

— Возможно, — произнесла она с холодным спокойствием. — Но у меня нет никаких оснований считать их своими недругами. Эллен была так добра, что сразу же навестила меня, как только смогла. Она была подругой моей мамы и хочет дружить со мной тоже. Ты совершенно не прав, полагая, что они как-то связаны с убийством твоего отца. Эллен во время наших разговоров и о Сэме, и о тебе говорила только хорошее…

— Ах вот оно что! — резко, будто ударом хлыста, прервал ее Слейтер. — Ты думаешь, что она была подругой Нэнни? Да она презирала и ненавидела Нэнни, так же как ненавидела и презирала мою мать, меня, любого, кто, по ее мнению, стоял между ней и моим отцом. А когда Эллен окончательно поняла, что не добьется своего, она решила убить его и меня! В результате она получила бы хоть частицу отца — созданное им ранчо!

— Ты не можешь знать этого, Слейтер! — Из-за усиливающегося раздражения девушка не столько задумывалась над его словами, сколько искала аргументы для их опровержения. — Ты просто дал волю своим подозрениям и слишком строго судишь обо всем. Если у тебя имеются серьезные доказательства, то почему ты не прибегнешь к помощи закона?!

— Закона? Здесь нет власти закона, маленькая моя глупышка. Армия пытается делать кое-что. Но солдат мало, и разбросаны они по стране редко, как пятна на хвосте сойки. Думаешь, наше ранчо не привлекает внимание разного рода преступников и вставших на путь грабежей индейцев? Да здесь только потому и безопасно, что мои люди постоянно настороже. Каждый год я теряю одного, а то и двух отличных парней, чтобы хоть на моих землях поддержать порядок и этот самый закон.

Слова Слейтера произвели впечатление на Саммер, но ущемленное самолюбие все равно подталкивало к поиску новых доказательств собственной правоты.

— Как бы там ни было, у тебя нет доказательств того, что Эллен хотела тебя убить, чтобы завладеть ранчо. Она даже не могла знать, что получит эти земли в случае твоей смерти.

— Нет, она знала. Земли Маклинов всегда переходят по наследству кровным родственникам, а Трэвис, к сожалению, носит наше родовое имя. Он унаследовал его от дяди Скотта, хотя один Бог знает, как столь порядочный человек мог стать отцом такого извращенца.

Слейтер приподнял кончиками пальцами ее подбородок и пристально посмотрел ей в лицо, будто пытаясь гипнотическим воздействием сломить стремление к сопротивлению, читавшееся в ее глазах.

Гнев Саммер и вправду почти мгновенно испарился. Хотелось поплакать, но мешала гордость.

— Пожалуйста, Слейтер, постарайся понять.

— Понять? Что? Это ты должна решить наконец, чему верить — моим словам или тому, что говорит тебе Эллен. Я люблю тебя больше жизни, Саммер, и надеюсь… начал надеяться, что и ты любишь меня. А ведь основа любви — преданность и доверие.

— Как ты можешь сомневаться в том, что я люблю тебя? Неужели ты думаешь, что я бы… я бы могла?..

В голосе Саммер чувствовались обида и страшная усталость. Губы ее задрожали, глаза наполнились слезами. Несколько долгих секунд они молча смотрели друг на друга. И вдруг Саммер застенчиво и нерешительно обвила руками его шею и, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его в напряженные, неподатливые губы. Чуть не лишившийся дыхания, Слейтер сжал ее в объятиях, которые, казалось, не смогла бы разжать сейчас никакая сила. Теплые и влажные губы девушки с готовностью ответили на его поцелуй.

Но если Саммер ожидала, что после этого увидит лицо Маклина не таким хмурым, ее ждало разочарование. Он все так же молчал, пристально глядя ей в глаза. Она почувствовала, что не может больше сдерживать слез, которые вот-вот брызнут из ее глаз. Расплакаться сейчас перед ним — только этого еще и не хватало! Девушка попыталась вырваться из его объятий и спрятать лицо, но он лишь сильнее прижал ее к своей груди.

— Не надо плакать. Постарайся лучше внимательно выслушать меня, — сказал он каким-то незнакомым, лишенным всяких эмоций голосом. — Я знаю, что Трэвис сладкоречив и может быть обаятельным, если захочет. Но это лишь маска, и она не должна обмануть тебя. Когда представляется возможность, он ведет себя будто бешеный пес. Я знаю это точно, Саммер. — Слейтер еще сильнее сжал ее плечи. — Женщины для него не более чем инструмент для удовлетворения желаний. И я не хочу, чтобы он ошивался возле тебя. Если он прикоснется хотя бы к волоску на твоей голове, я убью его. Я застрелю его не задумываясь, как взбесившегося пса. Возможно, зная, чем занималась в Гамильтоне Сэди, он рассчитывает найти доступную игрушку в ее лице. Но коль скоро эта женщина оказалась на моей земле, она тоже находится под моей защитой. Мне удалось донести до тебя свои мысли, Саммер? Ты поняла?

— Да, я все поняла. Только… Он вел себя так мило сегодня. И не только со мной и Сэди, но и с детьми.

— Если он еще раз появится здесь, вам следует немедленно подать нам сигнал выстрелом из ружья. — Слейтер погладил Саммер по голове, и она опустила мокрое от слез лицо ему на плечо. — Сейчас не беспокойся. Я переночую у вас в сарае, хотя, честно говоря, с брльшим удовольствием провел бы эту ночь с тобой. — Он нежно поцеловал девушку. — А в дальнейшем мы, пожалуй, построим здесь еще один барак для сезонных рабочих, и Сэди не придется здесь жить одной после того, как ты переедешь ко мне. Ну а теперь иди и не забудь запереть двери на засов.

Войдя в дом, девушка задвинула засов и подошла к окну. Едва различимый в темноте, Слейтер отвязал своего коня и направился за дом. Она поспешила к другому окну. Отсюда было видно, как он напоил коня, снял с него седло и отвел в загон. Быстро вернувшись с винтовкой в руках, он обошел дом, останавливаясь и внимательно прислушиваясь к ночным звукам через каждые несколько шагов. Подойдя к сараю, он застыл еще на пару минут и, видимо; не найдя ничего подозрительного, скрылся за дверью.

Пожалуй, никогда еще до этой ночи Саммер не доводилось испытывать такого физического и эмоционального напряжения одновременно. Одно превращение, произошедшее прямо на глазах со Слейтером, было серьезным испытанием. Человек, которого она так страстно полюбила и который был с ней так мягок, нежен и внимателен, в одно мгновение сделался вдруг холодным, нетерпимым и вспыльчивым. И все-таки душа девушки была умиротворена. От неприятного разговора память все равно возвращала к тем минутам, когда она была полностью погружена в волшебный океан любви и наслаждений. Такого всепобеждающего чувства, такого полного удовлетворения ей не приходилось еще испытывать никогда. Даже сейчас, лежа в полной темноте в своей постели, при воспоминаниях о волшебстве этой ночи она ощутила приятную ломоту в теле. Слегка нахмурившись, Саммер дотронулась до низа живота и вдруг подумала о том, что в ней и сейчас находится семя Слейтера. Может ли она забеременеть? Вполне вероятно! И наверное, правильнее было бы сейчас испытывать раскаяние за совершенный грех. Но вместо этого на душе стало совсем легко и радостно, особенно когда воображение нарисовало маленького смугловатого мальчика с черными волосами, серьезным лицом и темно-синими глазами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь царствует любовь"

Книги похожие на "Здесь царствует любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Гарлок

Дороти Гарлок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Гарлок - Здесь царствует любовь"

Отзывы читателей о книге "Здесь царствует любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.