» » » » Джулия Гарвуд - Опасные забавы


Авторские права

Джулия Гарвуд - Опасные забавы

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Гарвуд - Опасные забавы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Гарвуд - Опасные забавы
Рейтинг:
Название:
Опасные забавы
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2006
ISBN:
5-17-037366-Х, 5-9713-2362-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасные забавы"

Описание и краткое содержание "Опасные забавы" читать бесплатно онлайн.



Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…






Прошло несколько долгих минут. Ноги леденели все больше. Хотелось зашмыгать носом, и в конце концов Эвери не удержалась.

— Что такое?

— Ничего! Холодно!

— Странно. Мне — нет.

Это он нарочно!

— Вам не может быть тепло! — возмутилась Эвери. — Вы просто хотите меня проучить.

— Ничего подобного.

— Предлагаю согреть друг друга, — отважилась она. Ни звука в ответ.

— Обнимите же меня, черт вас подери! Я совсем окоченела! Будьте джентльменом хоть раз в жизни!

Джон Пол не двинулся. Махнув на все рукой, Эвери придвинулась вплотную… и убедилась, что он и впрямь не мерзнет. От него шел приятный жар. Не человек, а электрическое одеяло. Она обвила эту живую грелку рукой и ногой.

— А вы что лежите как колода?

— То есть как это — что? — сказал Джон Пол, который вот уже пять минут отчаянно боролся со смехом. — Если я последую вашему примеру, один Бог знает, во что это выльется.

— Глупости!

Эвери отодвинулась и приподнялась, давая возможность просунуть под нее руку, и как только он это сделал, прижалась с отчаянием обреченного. Джону Полу показалось, что к нему приник сплошной кусок льда.

Впрочем, лед не пахнет, а от волос Эвери исходил мятный аромат.

— Вы как одна сплошная мурашка, — пошутил он.

Эвери не ответила, нежась в тепле его тела, и не стала возражать, когда Джон Пол принялся растирать ее. Это ощущалось почти как ласка. Майка на спине задралась до лопаток, и горячие пальцы блуждали по голой коже. Вот они наткнулись… Эвери дернулась вверх, макушкой крепко приложившись о мужской подбородок.

— Черт! — прошипел Джон Пол. — Зачем, скажите на милость, вы это сделали?

— Просто хватит уже! Я согрелась. Давайте спать.

Он потер подбородок, вспоминая ощущение шрамов под пальцами. Девчонка при этом вырвалась, словно он проник в какую-то страшную тайну. А в самом деле, откуда у нее шрамы?

Он попробовал снова заключить Эвери в объятия и обнаружил, что она напряжена, как натянутая тетива. О расспросах и речи не было.

Эвери ждала с резким «оставьте меня в покое» на языке. В груди начало жечь оттого, что она слишком долго задерживала дыхание. Пришлось выдохнуть. Это вышло шумно. Почему он молчит? Почему ничего не спрашивает?

Тому, на ком жизнь оставила свою отметину, друзья и близкие часто говорят: «Тебе совершенно нечего стыдиться!» — потому что не испытали этого на себе. Возможно, Эвери просто не везло с мужчинами. Каждый реагировал одинаково: сначала удивление, потом короткий, но болезненный момент, когда лицо передергивается в непроизвольной гримасе отвращения. Момент, который портит все, после которого нет дороги назад, к едва зародившейся близости.

Ну и, конечно, вопросы, торопливые, смущенные — участие, быть может, даже вполне искреннее, но тем не менее мучительное. Участие, как к убогому.

Если Джон Пол и пожалел ее, он этого никак не показал: ни взглядом, ни жестом, ни участливым вопросом. Он лежал с закрытыми глазами, словно в самом деле последовал совету и уснул. Но она-то знала, что это не так!

— Эй, черт возьми, хватит притворяться!

— Меня зовут не Черт Возьми, а Джон Пол, — ответил он, не открывая глаз.

Лучше бы он задавал вопросы, лучше бы выказал свое отвращение как-нибудь явным образом — например, передернулся.

— Эй!

— Ну, что еще? — спросил он со вздохом.

— О чем ты думаешь? — спросила Эвери сквозь зубы.

— Тебе это не понравится.

— Знаю. Все равно говори!

— Уверена?

— Говори!!! — крикнула она, разъяряясь. — Я хочу знать! Дословно!

— Ладно. Я думаю, что ты ужасная зануда.

От удивления Эвери на миг потеряла дар речи.

— Чт-то?

— Что слышала. Ты зануда из зануд. Большей зануды свет не видывал. Не можешь хоть немного побыть нормальным человеком? Раз уж окоченела, почему просто не дать себя согреть, без выкрутасов? Зачем долбить других головой в челюсть? Чего ради дергаться и пыхтеть? Что я тебе сделал плохого?

— Я не пыхтела!

— По-моему, у меня треснул зуб.

— Извини, это вышло случайно… — начала Эвери и запнулась.

Не хватало еще извиняться перед этим несносным типом!

— Продолжай, — невозмутимо потребовал Джон Пол.

— Почему это?

— Потому что, если виновата, надо извиниться. Блеснула молния, мимолетно осветив улыбку у него на губах. Вторично за этот день Эвери затрепетала. Что-то было в его улыбке, что-то было в нем. Никогда ей не нравились щетинистые подбородки, но его подбородок не терял привлекательности даже со щетиной. Хотелось коснуться и убедиться, что она не так жестка, как кажется. Даже запах у него был особенный — запах сосновых досок и свежей стружки (наверняка игра ее собственного воображения). Покоиться в его объятиях было все равно что в объятиях живой теплой статуи — мужских, уютных, интимных.

«Ой-ой-ой, — подумала Эвери. — Так неизвестно, куда зайдешь. Нет уж, вернемся к привычному раскладу».

— Знаешь что, Джон Пол, продолжай в том же духе — и я тебя по-настоящему возненавижу.

Она придала этой короткой тираде все подходящие к случаю оттенки. Пусть знает, что это не просто слова.

— Правда? — Несносный тип медленно опустил веки и повозился, устраиваясь. — Ничего, как-нибудь переживу.

Глава 18

— Мы пробьемся сквозь стену, — сообщила Анна и умолкла, ожидая, должно быть, всеобщего восторга.

Сара просто смотрела во все глаза. Кэрри, заново раздосадованная, не могла не высказаться.

— Ну, само собой, как же иначе! Я прожгу глазами дыру, ты добавишь пару мощных ударов, а что останется, Сара прогрызет.

— Дай же Анне объяснить, — попросила та.

— Говорю вам, это единственный способ! Помните, когда нас сюда привезли, я заглянула за парапет? Так вот, за домом не пропасть, как за панорамным окном, а склон. Он хоть и крут, но вполне проходим.

— Ну и?

— У этого дома только фронтон каменный, а бока и торец обшиты кедром. Как я уже сказала, мне приходилось иметь дело с таким дизайном. Кладовая примыкает к задней стене дома, а стена выходит прямо на склон. Пробить дыру нужно у самого пола, чтобы легче было выбираться. Нас не заметят и не услышат, когда будем отрывать кедр — внутреннюю обшивку и доски снаружи.

— Но ведь не может же быть, чтобы капитальная стена состояла только из досок и обшивки, — заметила Сара. — Что-то должно быть внутри, и оно наверняка солиднее.

— Вовсе нет. Я знаю, что внутри, — я вдавалась во все детали. Там только утеплитель, толстые податливые пластины, которые нетрудно распотрошить. Конечно, там могут проходить трубы или провода, но их мы обогнем, а остальное…

— Остальное?

— Металлические штыри, что держат утеплитель. Их забивают на равном расстоянии друг от друга, достаточном, чтобы даже ты могла протиснуться. — Хм… А чем будем отрывать опалубку?

— Кочергой. Она стоит у камина. С утеплителем проблем не будет — ножей тут хватает. Когда я готовила, заодно осмотрела ящики. Полный кухонный набор! Если начать прямо сейчас, кто знает? Может, встретим рассвет уже за стенами тюрьмы.

— А если те двое вернутся ночью? — сказала Кэрри. — Не лучше ли рискнуть и разбить окно?

— Еще недавно ты заклинала нас не прикасаться к окнам, — сухо напомнила Сара.

— А доски снаружи?

— Они прибиты гвоздями, — сказала Анна. — Если бить по ним изнутри (скажем, ногой), мало-помалу гвозди вылезут.

— Ты молодец, — похвалила Сара. — Отличный план и, на мои взгляд, вполне осуществимый. Меня немного беспокоит склон, но за неимением веревок можно воспользоваться простынями.

— Как в кино, — буркнула Кэрри.

— Правда? — удивилась Анна. — Вот уж не знала.

— Ты и книг не читаешь?

— Когда мне? Простыни так простыни. Я могу ими заняться хоть сейчас. Вязать морские узлы я, конечно, не умею, но можно посильнее сплести полосы.

— Вот и займись. — Сара повернулась к Кэрри. — Мы с тобой покрепче, мы займемся дырой. Согласись, Анна умница. Мне бы такое и в голову не пришло — что значит недостаток информации!

— Хорошо бы выбраться из дому как раз к рассвету. Ночью я не рискну спускаться по склону и вообще бродить по лесам. К тому же свет поможет найти дорогу. По ней можно вернуться к людям.

Перебирая в уме план Анны, Кэрри снова и снова спрашивала себя, не слишком ли они обольщаются. На словах все звучало просто, а каково будет на деле? Хватит ли сил? И времени?

— Надо будет прихватить с собой по ножу, — сказала Сара. — Мало ли, какая живность тут водится.

— И Монк может заглянуть, — добавила Кэрри с невольным содроганием. — По мне, так лучше стая волков, хотя надо признать, этот человек…

Она прикусила язык прежде, чем проговорилась, однако Сара тут же осведомилась, в чем дело.

— Может, это прозвучит ужасно, но внешне Монк мне понравился.

— Что же тут ужасного? Мне тоже. — Сара засмеялась, ничуть не смущенная этим откровением. — Как ты думаешь, акцент у него подлинный?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасные забавы"

Книги похожие на "Опасные забавы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Гарвуд

Джулия Гарвуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Гарвуд - Опасные забавы"

Отзывы читателей о книге "Опасные забавы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.