» » » » Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда


Авторские права

Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда
Рейтинг:
Название:
Возлюбленная леопарда
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возлюбленная леопарда"

Описание и краткое содержание "Возлюбленная леопарда" читать бесплатно онлайн.



Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…






Неужели он действительно хочет защитить Астру от самого себя? Почему он так беспокоится? Она всего лишь наверняка такая же лживая и своекорыстная, как и все представительницы ее пола. Кроме того, его намерения отнюдь не бесчестны. Хотя он и в самом деле хочет заполучить ее богатство, но не принесет ей зла, Предоставленная сама себе, она уж точно попадется на крючок ничтожному повесе. Он же будет восхищаться ее красотой и, кроме того, доставит ей массу наслаждения.

Мысль о наслаждении вызвала улыбку, и, очнувшись от мечтаний, он увидел, что Астра смотрит на него с удивлением, написанном на ее прелестном личике.

– Я подумал, – сказал он мягко, – что в Лондоне есть много такого, чего вы никогда не видели. Может быть, вы позволите сопровождать вас еще когда-нибудь?

Астра посмотрела с беспокойством и хотела отказаться от предложения, но почему-то не сказала ни слова.

– Завтра опять ехать с ними в город? Ты шутишь. Сэр Рэйвз – самый невоспитанный человек из всех, кого я только встречала. У меня нет ни малейшего желания провести еще один день в его компании.

– Пожалуйста, Астра, – подлизывалась Маргарита. – Мне нужно немного побыть с Вилли. Он же должен наконец поддаться моим чарам. Я убеждена, что это только вопрос времени.

– А может, он не хочет целовать тебя. Как настоящему рыцарю ему, наверное, кажется неподобающим искать расположения девушки, с которой он только что познакомился.

– А я думаю, что Вилли просто боится меня оскорбить, но как только он привыкнет к моему обществу, то станет раскрепощеннее и смелее.

– Будь ты мужчиной, Маргарита, из тебя бы получился бессовестный обольститель, судя по тому как ты стремишься завоевать первого встречного рыцаря.

Маргарита пожала плечами.

– Ну что поделаешь, если я такая? Это никому не вредит, а меня развлекает. Ну как, согласна, чтобы Рэйвз и де Лэйси прогулялись с нами завтра по городу?

Астра вздохнула, внутренне уже поддавшись на мольбы Маргариты.

– Но почему я должна ехать? – слабо запротестовала она. – Почему бы вам с Вилли самим не посмотреть окрестности?

– Неудобно, если нас увидят покидающими дворец вдвоем. И потом, Вилли не поедет без Ричарда. Они, кажется, очень близкие друзья, такие же, как мы с тобой.

– Матерь Божья, помоги мне, – пробормотала Астра. – Я, должно быть, сошла с ума, что соглашаюсь. Маргарита удовлетворенно улыбнулась.

Их путешествие началось так же, как днем раньше. Рэйвз и де Лэйси присоединились к девушкам в зале, и все вместе они отправились до пристани у Королевского моста, где наняли ботик; затем по воде добрались до доков вблизи основной части Лондона и сошли на берег, чтобы пешком пройтись до Чипсайда. Как только показался рынок, Маргарита, даже не пытаясь скрыть свои намерения, схватила за руку Вилли и толкнула его в густую толпу. Астра следила за подругой, с изумлением покачивая головой.

– Леди Маргарита, похоже, полна решимости, – подытожил Ричард довольным голосом. – И кажется, на этот раз она встретила подходящего человека.

– Почему? – с недоумением обернулась Астра.

– Да так, ничего. Что мне до Вилли с Маргаритой, когда я на вершине блаженства, потому что вы согласились дать мне еще один шанс.

– Еще один шанс?

Ричард повернулся к ней. Его взгляд обволакивал теплой истомой. Уголки губ приподнялись в приветливой улыбке.

– Вчера я обидел вас. Простите. Я не хотел быть грубым и надеюсь, что вы позволите загладить мою вину.

Вся решимость Астры испарилась, как только она заглянула в глубину его темно-коричневых глаз. Несмотря на высокомерность, с которой она отзывалась о Ричарде в разговоре с Маргаритой, Астра не могла скрывать правду от самой себя. А правда заключалась в том, что она снова хотела увидеть Ричарда и могла бы смотреть на него часами, наслаждаясь чистыми линиями его лица, блеском загорелой кожи, волосами, особенной грацией сильного тела. Его притягательная мужественность производила на нее действие, сходное с опьянением от бокала выдержанного вина. Было в нем что-то такое, от чего сердце воспаряло, как птица, а ноги дрожали как осинка на ветру.

Не дождавшись ответа, Ричард взял ее за руку.

– Пойдемте, я хочу показать вам кое-что.

Он провел девушку через давку рыночной площади, мимо заваленных прилавков и нагруженных доверху телег так быстро, что у нее не было возможности даже мельком поглазеть на товары. Они оставили суматошную толчею позади и углубились в город, вниз по дымной, узкой улочке. Астра крепко держала Ричарда за руку, так как чувствовала себя не очень уютно в этом грязном, переполненном районе. Бесцеремонный напор толпы будил острое желание найти какой-нибудь тихий уголок, где можно перевести дыхание.

Ричард замедлил шаг перед маленьким, почти неприметным магазинчиком в конце улицы. Он пропустил ее впереди себя через темный коридор и прошептал на ухо:

– Добро пожаловать в страну чудес, Астра.

Она прищурилась и затаила дыхание. Магазинчик, казалось, полыхал от яркого сияния. Полки и прилавки сверху донизу были заставлены вазами, чашами и другими прекрасными предметами, сделанными из прозрачного и цветного стекла. Они улавливали слабый свет с улицы и преломляли его, отбрасывая на стены перекрещивающиеся лучи, которые возвращались в комнату мерцающими причудливыми узорами.

– Я… я такого никогда не видела, – ахнула она.

– Это из Венеции. Хозяин магазина рассказывал мне, как это делается. Разогревают специальный сорт песка и выдувают из смеси прекрасные формы. Смотрите, как все переливается разными цветами: голубым, красным, зеленым, чуть фиолетовым. – Он взял маленькую чашечку. – Потрогайте ее: на ощупь – холодная, а горит как самый жаркий огонь.

Астра робко потянулась к чашке и дотронулась до хрупкого предмета, гладкого и действительно холодного.

– Господин?! Госпожа?! Я к вашим услугам.

Астра увидела низкорослого лысого человека, появившегося из задней комнаты. Вкрадчивое одутловатое лицо с узкими голубыми глазками напоминало мордочку слепого крота и совсем не соответствовало ослепительному блеску его товаров.

– Я показываю даме эти чудесные вещи, – вежливо ответил Ричард.

Астра в изумлении покачивала головой, медленно обходя магазин. Она никогда раньше не видела такой красоты. На одной из полок лежали миниатюрные украшения, сделанные из цветного стекла. Некоторые были круглыми, другие – овальными, третьи – в виде капель. Она взяла изысканную, не больше ногтя ее большого пальца безделушку, восхищаясь особенным отражением света. Астра поинтересовалась ценой.

– Разрешите мне предложить вам это, – пробормотал Ричард, приблизив губы к ее уху.

– Нет, не могу, – отозвалась она также шепотом с тревожной мыслью, не вообразит ли хозяин магазина, что они любовники.

– Как будто специально для вас сделано, – настаивал Ричард. – Смотрите, здесь, в центре, маленькая звездочка. Это вы, Астра, чудесная звезда. В ответ на ее изумленный взгляд он добавил: – Астра значит по-гречески «звезда», вы разве не знали?

– В Стаффорде я училась читать и писать по-латыни, а не по-гречески. Монахини говорили, что имя мне выбирал отец, но я никогда не пыталась выяснить, что оно означает.

– Превосходный выбор. Подобно звезде, вы чистая и сверкающая, рождающая в мужчинах задумчивость и мечты о тайне и волшебстве.

Астра зарделась. Не следовало поддаваться невыносимой лести Ричарда, но ее будоражили даже не сами слова, а звук его голоса – вибрирующий и бархатный, от которого дрожь пробегала по спине.

– Астра, я в долгу перед вами из-за несчастных обстоятельств нашей первой встречи. Пожалуйста, разрешите мне загладить вину. Пусть этот дар будет моим жертвоприношением на алтарь нашей дружбы.

Касаясь пальцами стеклянного украшения, тут же вобравшего человеческое тепло, Астра заколебалась. Какое красивое! Такое твердое и совершенное!

– Хорошо, – прошептала она. – Если вы настаиваете…

Она посмотрела на Ричарда с сомнением. В глубине его глаз, напоминавших чернотой гагат, мерцали огоньки пламени; полные губы играли теплой улыбкой.

– Решено, – Ричард достал из-под туники маленький кошелек и отсчитывал один за другим серебряные пенсы до тех пор, пока хозяин лавки не перестал кивать, затем спрятал кошелек обратно.

– Спасибо, сэр Рэйвз, – пробормотала Астра.

– Зовите меня Ричард, – ответил он, продолжая улыбаться.

Астра крепко зажала в ладони драгоценную стеклянную каплю.

– Как бы мне сохранить ваш подарок? А что, если я его потеряю?

– Это украшение можно носить в виде кулона на шее, – заметил владелец магазина.

– И у меня для этого кое-что есть. – Ричард снова полез под тунику и на сей раз вытащил длинную золотую цепочку. Он снял ее через голову, взял стеклянное украшение из рук Астры и, осторожно нанизав его на цепочку, протянул ей ожерелье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возлюбленная леопарда"

Книги похожие на "Возлюбленная леопарда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Гилганнон

Мэри Гилганнон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Гилганнон - Возлюбленная леопарда"

Отзывы читателей о книге "Возлюбленная леопарда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.