» » » » Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы


Авторские права

Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы
Рейтинг:
Название:
Капризы судьбы
Издательство:
АСТ, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-027568-4, 5-9578-1393-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капризы судьбы"

Описание и краткое содержание "Капризы судьбы" читать бесплатно онлайн.



Шотландские горцы – исконные враги Англии и английской короны, бунтовщики, готовые на все, чтобы вернуть своей земле свободу и независимость…

Прелестная английская принцесса Эйлин знала об этом с детства, но она и подумать не могла, что однажды вручит свою судьбу одному из «шотландских дикарей» – мужественному лэрду Нейлу Маккарри, способному сделать женщину счастливой – но, увы, не способному подарить ей ни дня покоя…






Эйлин вышла из кареты и взглянула на знакомое здание, в котором жила Анна. Интересно, зачем они сюда приехали? И почему люди Милфорда и Филана устремились к крыльцу?

– Иди, – подтолкнул ее вперед Филан.

Она сделала два шага по залитому солнцем двору и остановилась. Кроме людей Милфорда и Филана, здесь присутствовала еще дюжина дворцовых стражников Вильгельма и Марии – в ливреях и при оружии.

– Зачем мы сюда приехали? – спросила она у Филана.

– Вильгельм велел нам доставить тебя сюда. Милфорд схватил ее за руку и привел в маленькую гостиную, где стояла в ожидании Анна. Лицо ее покрывала бледность.

– Ничего не понимаю, – проговорила Анна. – Что происходит, Эйлин? Почему они привели тебя в мой дом?

Милфорд подтолкнул Эйлин к Анне и обернулся к своим людям.

– Соберите всех в одной комнате, потом позовите меня, – распорядился он.

– Мы ждем короля с королевой, – сообщил Филан, входя в гостиную.

– Короля с королевой? – переспросила Анна. – Они не посещали мой дом даже в лучшие времена. Мы с сестрой поссорились, и наша размолвка длится уже несколько месяцев. Они не придут сюда. Вас неправильно информировали.

Филан приблизился к Анне и нагнулся к ее лицу. Анна в страхе отпрянула.

– Вы видите вашу кузину? – спросил Филан.

Анна кивнула.

– Они придут к ней, а не к вам.

Анна покачала головой:

– Они не придут в мой дом. Идите к ним сами.

Филан отдернул штору:

– Посмотрите в окно, принцесса Анна. Вы видите стражников Вильгельма. Они не могли прийти сюда без разрешения королевы.

Анна взглянула в окно, потом обернулась к Эйлин.

– Делай, что они говорят, Анна, – промолвила Эйлин.

– Что происходит, Эйлин? – спросила Анна дрожащим от страха голосом.

– Делай, что они говорят, – повторила Эйлин.

Люди Милфорда смотрели, как их господин расхаживает по приемной Анны. Они пробежались по дому и привели сюда всю прислугу. Бесс и Селия стояли рядом с рыдающими горничными и бледными лакеями, которые выстроились у стены. Анна сидела вместе с Эйлин в дальнем конце комнаты, держа сына на коленях.

– Оставайтесь в комнате, – приказал Милфорд, оглядывая каждого из собравшихся. – К вам приставлена охрана, так что не вздумайте бежать. Во дворе тоже дежурят мои люди. Тот, кто попытается выйти из дома, будет убит. Вас отпустят, после того как уйдут король с королевой. Вопросы есть?

Слуги молчали.

– Зачем сюда приезжают Вильгельм и Мария? – спросила Анна.

Милфорд обернулся к ней:

– Не для того чтобы повидаться с вами. Их визит не имеет к вам никакого отношения.

Он кивнул своим людям и вышел из комнаты. Анна покачала головой и взглянула на Эйлин.

– Не понимаю, – пробормотала она.

– Я объясню, – вызвалась Эйлин.

Ожидание было томительным. Часы лондонских церквей отмеряли время: два, три, четыре часа… Мелодичный звон залетал в открытые окна, но Эйлин едва прислушивалась к их звукам, поглощенная разговором с Анной.

Она рассказала своей кузине все, что случилось после ее отъезда из Лондона. Ее рассказ получился на удивление бесстрастным, однако, заведя речь о Нейле, она не сдержала слез. Эйлин плакала и тогда, когда описывала смерть преподобного отца Джессопа.

– Что же нам делать? – спросила Анна, утирая мокрые глаза.

– А что мы можем сделать? Твой муж в Дании. Сара уехала в деревню. Здесь не осталось никого, кто мог бы нам помочь. Давай подождем. Когда придут Вильгельм и Мария, мы с ними поговорим.

– Просто невероятно, – прошептала Анна.

Эйлин печально улыбнулась. С ее смертью угаснет род Ронли, просуществовавший триста лет. Ронли-Холл достанется сыновьям Милфорда.

А к власти придут дети Вильгельма и Марии. Или сын Анны, если у короля с королевой не будет детей.

Она взглянула на Филана, дремавшего у двери. Если бы у нее был другой дед…

Церковные часы пробили восемь раз, потом девять, потом десять. Тишину в доме нарушали лишь люди Милфорда и Филана, ходившие взад-вперед. Эйлин устало закрыла глаза. Мысль о скорой смерти уже не вызывала в ней страха.

Резко проснувшись, она увидела, что Анна стоит рядом с ней и тихо разговаривает с Филаном.

– Как вы можете так поступать? – спросила Анна. – Ведь вы ее дед!

Филан склонил голову набок.

– Я практичный человек. Я не желаю ей зла, но она никогда не станет королевой. Даже если Англия и Шотландия будут готовы посадить ее на престол, ей никогда не победить в войне с Вильгельмом и Марией. Вот если бы вы были королевой, вы бы отказались от своего сана?

– Вы думаете, я буду в этом участвовать?

– Нам все равно, будете вы в этом участвовать или нет.

– Что они с ней сделают?

– Если они сохранят ей жизнь, она расскажет всему миру о своем отце и о том, что случилось с ее родителями. Раньше она ничего не знала, но теперь… Есть только один человек, который может ее спасти.

– Кто же он? – оживилась Анна.

– Я.

– Вы шутите?

– Нет. Вильгельм и Мария недолго продержатся на троне, если станет известно, что они убили свою кузину, законную королеву.

– От кого они узнают об убийстве?

– От меня.

– Но ведь им ничего не стоит убить и вас.

– Я оставил письма в Глен-Мозине, у моей внучки Адары. Если я не вернусь, она отошлет их королю Якову. Думаю, они его заинтересуют.

– И как ваши действия помогут Эйлин?

– Надеюсь, Вильгельм и Мария разрешат мне отвезти ее в Шотландию. Она будет жить в Глен-Мозине и никому не расскажет о том, что случилось.

– Зачем вы так делаете?

Филан засмеялся:

– Вильгельм и Мария заплатят мне за молчание, принцесса Анна.

– Неужели вы думаете, что ваш план удастся?

– Посмотрим.

– А что насчет Милфорда?

– У Милфорда свой план. Ему плевать, останется она жива или умрет. Он хочет получить вознаграждение. Если он исчезнет, его человек в Лондоне распространит слухи.

– Кто этот человек? – спросила Анна.

– Не скажу.

– Филан вряд ли его знает, – встала Эйлин. – Зато я знаю. Его зовут Говард Темплтон.

– Темплтон? – Анна округлила глаза. – Он приходил к тебе, когда ты жила здесь, да?

– Да. Когда-то он дружил с моим отцом, но, как я думаю, приложил руку к его убийству. Ему хорошо заплатили. – Она обернулась к Филану. – Я уверена, что ты тоже не останешься внакладе.

Отворилась дверь, и все дружно повернули головы.

– Приехали король с королевой! – объявил Милфорд.

Глава 20

Милфорд подвел Эйлин и Анну к длинной узкой комнате, где Эйлин когда-то принимала Нейла, и жестом пригласил их войти. Шторы на окнах задернули, свечи ярко горели. Анна принялась ходить взад-вперед, нервно заламывая руки.

Эйлин остановилась на пороге, слушая, как топают чьи-то сапоги по деревянному полу коридора. Вот скамья, на которой сидели они с Нейлом. Он рассказывал ей про свой перстень и про герб клана Маккарри.

Милфорд придержал дверь, и в комнату торопливо вошли Вильгельм и Мария, сопровождаемые Филаном. Милфорд что-то тихо сказал стоявшим в коридоре охранникам, потом закрыл дверь и привалился к ней спиной. Эйлин смотрела на своих коронованных родственников.

Вильгельм встретил ее взгляд со спокойной уверенностью, Мария же быстро отвела глаза. Эйлин поняла, что Мария просто подчинилась Вильгельму, но такое решение не принесло ей утешения.

– Не смейте ее обижать! – прошипела Анна.

– Оставь нас, – приказал ей Вильгельм.

Анна покачала головой:

– Нет. То, что произойдет здесь сегодня вечером, касается и меня. Я останусь.

– Настоятельно советую тебе нас оставить, Анна, – повторил Вильгельм. – Пожалуйста, вспомни, что твой сын сидит в другой комнате.

– Вы не посмеете его тронуть! – вскричала Анна.

Вильгельм резко взмахнул рукой:

– Не забывай, что я король!

– Ты стал королем, только потому что я отказалась от своих прав на престол! Если ты обидишь моего сына, мир узнает обо всем случившемся.

– Иди, Анна, – тихо произнесла Мария. – Мы не причиним ей вреда.

– По вашему приказу убили Адама, – произнесла Анна.

– Я не отдавал такого приказа, – возразил Вильгельм.

– Но ты хорошо заплатил убийцам, – вставила Эйлин. – Темплтон и Милфорд нагрели руки на смерти моего отца.

Вильгельм сверкнул глазами.

– Ты хотел, чтобы Эйлин вышла замуж за сына ван Хэйпмена, – бросила Анна.

– Короли часто устраивают личную жизнь своих родственников. Хенрик – богатый человек, и я желал Эйлин только добра, – проговорил Вильгельм. – Тебе никто не поверит, Анна. И никто не бросится тебе помогать.

– Он прав, Анна, – подтвердила Эйлин. – Помощи ждать не от кого. Иди к сыну и слугам. Если ты уйдешь, никто не сможет обвинить тебя в том, что случится здесь вечером.

Анна покачала головой, губы ее дрожали. Эйлин улыбнулась и ласково продолжала:

– Спасибо, милая кузина, за твою доброту. А теперь, пожалуйста, уходи.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капризы судьбы"

Книги похожие на "Капризы судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтлин Гивенс

Кэтлин Гивенс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтлин Гивенс - Капризы судьбы"

Отзывы читателей о книге "Капризы судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.